-
21 income bracket
income group nome fascia f. di reddito, categoria f. di contribuenti* * *income group nome fascia f. di reddito, categoria f. di contribuenti -
22 trade association
-
23 --DIALOGHI - AUDIO PHRASE-BOOK--
Questa sezione contiene quasi 2000 frasi in lingua inglese con traduzione italiana, suddivise per argomento e presentate in più di 170 dialoghi. Gli argomenti trattati corrispondono a situazioni di vita reale: la serata al ristorante, una visita medica, una riunione di lavoro, le discussioni sul calcio. Le registrazioni sono state effettuate da attori madrelingua con un'intonazione e una velocità naturali per la comunicazione orale. Sono stati effettuati alcuni adattamenti del materiale. Per offrire una casistica più ampia, talvolta si possono ascoltare risposte alternative ad una sola domanda oppure frasi intere rispetto alla più naturale risposta breve. Categoria - Section- At home-- Chores-- Post-- School-- At work-- Absence-- Medical-- DVD-- Shoes-- Social1-- Date-- Weather-- Wedding-- Social2-- Darts-- Dessert-- Pool-- Travel-- Parking-- Petrol-- Skiiing-English-Italian dictionary > --DIALOGHI - AUDIO PHRASE-BOOK--
-
24 -dead e morto-
Nota d'usoLa parola dead è un aggettivo, pertanto non può corrispondere, da solo, al sostantivo singolare italiano “morto”: The dead man was dressed in white (non The dead was dressed in white), il morto era vestito di bianco. “I morti” come categoria in inglese sono the dead, che è un sostantivo plurale: The dead are buried on Sundays, i morti si seppelliscono la domenica. -
25 -malato e sick-
Nota d'usoLa parola “sick” è un aggettivo, pertanto non può corrispondere, da solo, al sostantivo malato: Il malato non era molto vecchio, the sick man was not very old (non the sick was not very old). I malati come categoria sono “the sick”: pregare per i malati, to pray for the sick. -
26 -old e vecchio-
Nota d'usoLa parola old è un aggettivo, pertanto non può corrispondere, da solo, al sostantivo italiano “vecchio”, “anziano”: There is an old man outside (non There is an old outside), c'è un vecchio fuori. “Gli anziani” come categoria di persone sono the old, the aged, the elderly oppure old people: The aged (o old people) often think about the past, i vecchi pensano spesso al passato. -
27 -young e giovane-
Nota d'usoLa parola young è un aggettivo, pertanto non può corrispondere, da solo, al sostantivo italiano “giovane”: There is a young man outside (non There is a young outside), c'è un giovane fuori. “I giovani” come categoria di persone sono the young o young people: The young (o young people) don't think about their future, i giovani non pensano al futuro. -
28 anchorman
['æŋkəmən]1) rad. telev. anchorman m., conduttore m.; (in network, organization) uomo m. chiave2) sport (in relay race) ultimo frazionista m.* * *anchorman /ˈæŋkəmən/n. (pl. anchormen)1 ( radio, TV) anchorman; conduttore (di una trasmissione in diretta, che coordina i collegamenti con i vari inviati)AVVISO: L'uso del termine al plurale per indicare la categoria e quindi entrambi i sessi non è accettato da tutti. Cfr. anchor, anchorwoman.* * *['æŋkəmən]1) rad. telev. anchorman m., conduttore m.; (in network, organization) uomo m. chiave2) sport (in relay race) ultimo frazionista m. -
29 ♦ association
♦ association /əsəʊsɪˈeɪʃn/n.1 ( anche leg.) associazione ( senza personalità giuridica); società: Young Men's Christian Association, associazione cristiana della gioventù; a free association of equals, una libera associazione di eguali2 [u] l'associare; l'associarsi3 rapporto; relazione; collegamento; associazione; concomitanza5 associazione mentale; ricordo; connotazione: That word triggered pleasant associations, quella parola evocava associazioni (o suscitava ricordi) piacevoli6 (ecol.) associazione● ( sindacalismo) association agreement, accordo di categoria □ ( sport) association football, gioco del calcio ( nome ufficiale, generalm. abbr. in soccer). -
30 barman
['bɑːmən]* * *[-tendə]noun (a person who serves at the bar of a public-house or hotel.) barista* * *barman /ˈbɑ:mən/n. (pl. barmen)barista (m.)AVVISO: L'uso del termine al plurale per indicare la categoria e quindi entrambi i sessi non è accettato da tutti. Cfr. bartender, barwoman.* * *['bɑːmən] -
31 borderline
['bɔːdəlaɪn] 1.nome linea f. di confine, confine m.2.modificatore [ case] limite* * *adjective (doubtful; on the border between one thing and another: He was a borderline case, so we gave him an additional exam to see if he would pass it.) (caso) limite* * *borderline /ˈbɔ:dəlaɪn/A n.2 (fig.) linea di separazione; linea di confine: the borderline between sanity and insanity, la linea di confine tra la salute mentale e la folliaB a. attr.2 che è difficile collocare in una di due categorie; dubbio; incerto: borderline choice, scelta difficile3 (scient.) borderline.* * *['bɔːdəlaɪn] 1.nome linea f. di confine, confine m.2.modificatore [ case] limite -
32 ♦ bracket
♦ bracket /ˈbrækɪt/n.1 parentesi: round bracket, parentesi tonda; square bracket, parentesi quadra; in brackets, fra parentesi2 gruppo; fascia; categoria; scaglione: (fisc.) income bracket, fascia (o scaglione) di reddito; (fisc.) bracket creep, slittamento degli scaglioni ( causato dall'inflazione)4 (edil.) beccatello6 (mil.) forcella.(to) bracket /ˈbrækɪt/v. t.1 mettere fra parentesi; chiudere in parentesi2 raggruppare; accorpare; considerare alla stessa stregua; mettere insieme4 (mil.) sparare a forcella su; bombardare a forcellabracketingn. [u]2 raggruppamento; accorpamento4 (ind. costr.) nervatura di sostegno5 (mil.) tiro a forcella. -
33 ♦ brother
♦ brother /ˈbrʌðə(r)/n.1 fratello: big brother, fratello maggiore; little brother, fratello minore; fratellino; younger brother, fratello minore; twin brothers, fratelli gemelli2 compagno; collega● brother german (pl. brothers german), fratello germano (o carnale) □ brother-in-arms, compagno d'armi; commilitone □ brother-in-law (pl. brothers-in-law), cognatobrotherhoodn.1 [u] fratellanza; cameratismo2 (relig.) confraternitabrotherlinessn. [u]fraternità; sentimenti (pl.) fraterni; fratellanzabrotherlyA a.fraterno: brotherly love, amore fraternoB avv.fraternamente.NOTA D'USO: - brothers or sisters- -
34 cat.
-
35 ♦ category
♦ category /ˈkætəgərɪ/n.( anche filos.) categoria: to fall into two [three, four] categories, dividersi in due [tre, quattro] categoriecategoriala.(filos.) categoriale. -
36 ♦ craft
♦ craft /krɑ:ft/n.1 arte manuale; arte; mestiere di artigiano: the weaver's craft, l'arte del tessitore; arts and crafts, arti e mestieri3 unione artigiana; corporazione7 (inv. al pl.) (naut.) imbarcazione; natante: a seaworthy craft, un'imbarcazione capace di tenere il mare; landing craft, mezzo da sbarco; pleasure craft, imbarcazione da diporto; The port was full of small craft, il porto era pieno di piccoli natanti8 (aeron.) aeromobile, aeroplano● craft apprenticeship, apprendistato (o tirocinio) di un mestiere □ craft business, azienda artigiana □ craft fair, fiera dell'artigianato □ (stor.) craft guild, corporazione d'arti e mestieri □ (GB) craft knife, taglierino; cutter □ craft shop, negozio di prodotti artigianali □ craft union, sindacato di categoria □ (prov.) Every man to his craft, a ciascuno il suo mestiere.(to) craft /krɑ:ft/v. t. -
37 denomination
[dɪˌnɒmɪ'neɪʃn]1) denominazione f.2) relig. confessione f., setta f. religiosa3) econ. valore m., taglio m.* * *[dinomi'neiʃən]1) (a value (of a stamp, coin etc): banknotes of all denominations.) taglio2) (a group of people with the same religious beliefs: This service is open to people of all denominations.) setta, confessione* * *denomination /dɪnɒmɪˈneɪʃn/n.2 (fin.) valore (nominale); taglio; denominazione: The coin of the lowest denomination in Britain is the penny, la moneta di minor valore in Gran Bretagna è il penny; bills of small denominations, banconote di piccolo taglio; the currency of denomination, la valuta di denominazione ( di un titolo, ecc.)● religious denomination, confessione: What religious denomination does he belong to?, di che confessione è?* * *[dɪˌnɒmɪ'neɪʃn]1) denominazione f.2) relig. confessione f., setta f. religiosa3) econ. valore m., taglio m. -
38 (to) downzone
(to) downzone /daʊnˈzəʊn/v. t.( USA) assegnare ( un terreno, una costruzione, ecc.) a una categoria con una minore densità edilizia autorizzata. -
39 E
= e* * *I1) (letter) E, e f or m invE for Edward Am; E for Easy — E come Empoli
2) Mus mi m invII1. abbr(= east) E2. n abbrSee:* * *E (1), e /i:/● e for Echo, e come Empoli □ (in GB) E-free, ( di alimento) senza additivi; senza coloranti o conservanti □ (in GB) E-number, codice preceduto dalla lettera E che identifica un additivo alimentare; ( per estens.) additivo alimentare.E (2)sigla* * *= e -
40 ■ fall under
■ fall underv. i. + prep.1 cadere sotto (il dominio, l'influenza di q.)2 rientrare in ( una categoria, ecc.): This case falls under section 8 of the Act, questo caso rientra nella sezione 8 della legge; to fall under sb. 's jurisdiction, rientrare nella giurisdizione di q.3 essere suddiviso in: The subject falls under four headings, l'argomento è suddiviso in quattro punti.
См. также в других словарях:
categoría — sustantivo femenino 1. Cada apartado o grupo jerárquicos de una clasificación: fruta de primera, segunda o tercera categoría, vagón de primera categoría, hotel de segunda categoría. Sinónimo: clase. 2. Cada uno de los grados o jerarquías de una… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Categoría taxonómica — Saltar a navegación, búsqueda Categorías taxonómicas Los taxones o grupos en que se clasifican los seres vivos se estructuran en una jerarquía de inclusión, en la que un grupo abarca a otros menores y está, a su vez, subordinado a uno mayor. A… … Wikipedia Español
Categoría de conjuntos — Saltar a navegación, búsqueda En matemática, la categoría de conjuntos es categoría cuyos objetos son todos los conjuntos y los morfismos son las funciones. Es la categoría más básica y la más comúnmente usada en matemática. La denotamos… … Wikipedia Español
Categoría gramatical — Saltar a navegación, búsqueda Categoría gramatical (o parte de la oración o categoría morfosintáctica) es una antigua clasificación de las palabras según su tipo, en la gramática española el término es introducido por Antonio de Nebrija.… … Wikipedia Español
Categoría funcional — Saltar a navegación, búsqueda Las categorías funcionales son palabras o morfemas que tienen eminentemene una función gramatical, por ejemplo si un sintagma es definido o indefinido, conjunción o subordinación, tipo de conjunción o subordinación.… … Wikipedia Español
Categoría de espacios topológicos — Saltar a navegación, búsqueda La categoría Top tiene espacios topológicos como objetos y funciones continuas como morfismos. Esto es una categoría porque la composición de dos funciones continuas es asimismo continua (algunos autores utilizan el… … Wikipedia Español
categoría — (Del lat. categorĭa, y este del gr. κατηγορία, cualidad atribuida a un objeto). 1. f. Cada una de las clases establecidas en una profesión, carrera o actividad. 2. Condición social de unas personas respecto de las demás. 3. Uno de los diferentes… … Diccionario de la lengua española
Categoría de conjuntos preordenados — Saltar a navegación, búsqueda La categoría Ord tiene conjuntos preordenados como objetos y funciones crecientes como morfismos. Esto es una categoría porque la composición de dos funciones crecientes es asimismo creciente. Los monomorfismos en… … Wikipedia Español
Categoría de espacios métricos — Saltar a navegación, búsqueda La categoría Met tiene los espacios métricos como objetos y funciones cortas como morfismos. Esto es una categoría porque la composición de funciones cortas es corta. Los monomorfismos en Met son las funciones cortas … Wikipedia Español
Categoría Primera B — Countries Colombia Confederation CONMEBOL Founded 1991 Number of teams 18 Levels on pyramid … Wikipedia
Categoría léxica — Saltar a navegación, búsqueda Las categorías léxicas son aquellas palabras con contenido referencial y semántico, a diferencia de las categorías funcionales que tienen contenido principalmente gramatical. Normalmente se las asocia con propiedades … Wikipedia Español