-
21 chien
ʃjɛ̃/ʃjɛnm (f - chienne)1) Hund/Hündin m/f, chien de berger Hirtenhund m, chien de garde Wachhund mIl ne faut pas être chien. — Man sollte nicht zu kleinlich sein. chien d'aveugle Blindenhund m
4) avoir du chien das gewisse Etwas haben, attraktiv sein, etw darstellenchienchien [∫jɛ̃]1 (animal) Hund masculin; Beispiel: chien bâtard Promenadenmischung féminin; Beispiel: chien de race Rassehund; Beispiel: [attention] chien méchant! Vorsicht! Bissiger Hund! voir aussi link=chienne chienne►Wendungen: s'entendre [ oder vivre] comme chien et chat avec quelqu'un mit jemandem wie Hund und Katze leben; entre chien et loup in der Abenddämmerung; vie de chien Hundeleben neutre familier; temps de chien Sauwetter neutre familier; métier de chien Saujob masculin familier; avoir un caractère de chien ein schwieriger Mensch sein; il a un mal de chien pour finir son travail ihn kostet es wahnsinnige Mühe seine Arbeit zu beendenII Adjectifinvariable; (avare) geizig; Beispiel: ne pas être chien avec quelqu'un jdm gegenüber recht großzügig sein -
22 clément
-
23 commode
kɔmɔd
1. fKommode f
2. adj1) ( confortable) bequem2) ( agréable à habiter) wohnlich3)pas commode — schwer, schwierig
commode1commode1 [kɔmɔd]1 (pratique) praktisch2 souvent négatif (facile) einfach; Beispiel: ce serait trop commode! so einfach geht's nun auch wieder nicht!3 (d'un caractère facile) Beispiel: ses parents n'ont pas l'air commode seine/ihre Eltern scheinen nicht sehr umgänglich zu sein————————commode2commode2 [kɔmɔd]Kommode féminin -
24 conviction
kɔ̃viksjɔ̃f1) Überzeugung f2) ( caractère) Gesinnung f3)pièce à conviction — JUR Beweisstück n
convictionconviction [kõviksjõ]1 (opinion) Überzeugung féminin; Beispiel: les convictions politiques de quelqu'un jds politische Einstellung2 (certitude) Beispiel: il manque de conviction ihm fehlt es an Überzeugungskraft féminin; Beispiel: avec/sans conviction überzeugend/nicht überzeugend; Beispiel: avoir la conviction de quelque chose von etwas überzeugt sein -
25 corriger
kɔʀiʒev1) strafen2) ( rectifier) verbessern, berichtigen, korrigieren3)4) ( battre) schlagen, verhauencorrigercorriger [kɔʀiʒe] <2a>1 (relever les fautes) korrigieren2 (supprimer les fautes) verbessern3 (rectifier) korrigieren, revidieren théorie, prévisions; abstellen mauvaise habitude; Beispiel: corriger à la hausse/à la baisse nach oben/nach unten korrigieren(devenir raisonnable) Beispiel: se corriger sich bessern -
26 dialogue
-
27 douceur
dusœʀ
1. f1) Sanftmut f2)
2. f/plAnnehmlichkeit f, angenehme Seite fdouceurdouceur [dusœʀ]1 d'une étoffe Geschmeidigkeit féminin; d'un fruit Süße féminin; de la lumière, température Milde féminin; d'une musique Wohlklang masculin; Beispiel: en douceur sachte -
28 déformation
defɔʀmasjɔ̃f1) Deformation f, Verformung f2) ( malformation) Missbildung f3) Betriebsblindheit fdéformation professionnelle (fig) — die Folgen des Berufes, berufsbedingte Einseitigkeit f
déformationdéformation [defɔʀmasjõ] -
29 esprit
ɛspʀim1) Geist m, Seele fCela ne me serait même pas venu à l'esprit. — Das wäre mir nicht einmal im Traum eingefallen.
2) ( réflexion) Geist m, Verstand m, Nachdenken m, Denkweise f3) CHEM Spiritus mespritesprit [εspʀi]1 (pensée) Geist masculin, Verstand masculin; Beispiel: avoir l'esprit clair/vif einen klaren/regen Verstand haben; Beispiel: avoir l'esprit étroit/large engstirnig/großzügig sein; Beispiel: avoir l'esprit libre/pratique ein unabhängig denkender/praktischer Mensch sein2 (tête) Beispiel: avoir quelqu'un/quelque chose à [oder dans] l'esprit jdn/etwas im Sinn haben; Beispiel: une idée me traverse l'esprit eine Idee geht mir durch den Kopf; Beispiel: une idée/un mot me vient à l'esprit mir fällt [gerade] etwas/ein Wort ein; Beispiel: dans mon/son esprit meiner/seiner/ihrer Meinung nach; Beispiel: avoir l'esprit ailleurs mit seinen Gedanken woanders sein; Beispiel: faible [oder simple] d'esprit minderbemittelt3 (humour) Geist masculin, Witz masculin; Beispiel: plein d'esprit äußerst geistreich; Beispiel: faire de l'esprit witzig sein wollen4 (personne) Beispiel: esprit fort [oder libre] Freidenker(in) masculin(féminin); Beispiel: faire [oder jouer] l'esprit fort den starken Mann/die starke Frau markieren; Beispiel: un grand esprit ein großer Geist; Beispiel: petit esprit Kleingeist; Beispiel: esprit retors durchtriebener Kerl7 (intention, prédisposition) Sinn masculin; Beispiel: il a l'esprit à quelque chose ihm ist nach etwas zumute; Beispiel: dans cet esprit in diesem Sinne; Beispiel: l'esprit français die französische Wesensart; Beispiel: avoir l'esprit de compétition/de contradiction/d'équipe Kampf-/Widerspruchs-/Mannschaftsgeist haben; Beispiel: avoir l'esprit de famille Familiensinn haben; Beispiel: avoir l'esprit d'observation eine gute Beobachtungsgabe haben; Beispiel: avoir l'esprit d'organisation ein Organisationstalent sein; Beispiel: l'esprit de sacrifice die Opferbereitschaft; Beispiel: avoir l'esprit d'entreprise unternehmungslustig sein►Wendungen: les grands esprits se rencontrent familier zwei Seelen [und] ein Gedanke; faire du mauvais esprit (par des remarques) abfällige Bemerkungen machen; (par son comportement) sich destruktiv verhalten; avoir l'esprit mal tourné eine schmutzige Phantasie haben; reprendre ses esprits (retrouver sa contenance) sich wieder fassen; rester jeune d'esprit geistig jung bleiben -
30 excentricité
ɛksɑ̃tʀisitef1) TECH Exzentrizität f, Unrundheit f2) (fig) exzentrisches Wesen n, Überspanntheit fexcentricitéexcentricité [εksãtʀisite]sans pluriel, Exzentrizität féminin; d'un vêtement Extravaganz féminin; Beispiel: l'excentricité de son comportement/caractère sein/ihr exzentrisches Verhalten/Wesen -
31 exigence
ɛgziʒɑ̃sfForderung f, Anforderung f, Verlangen nexigenceexigence [εgziʒãs]1 (caractère) anspruchsvolles Wesen -
32 facilité
fasilitefLeichtigkeit f, Mühelosigkeit ffacilitéfacilité [fasilite]1 (opp: difficulté) Leichtigkeit féminin; Beispiel: facilité d'emploi Benutzerfreundlichkeit féminin; Beispiel: être d'une grande facilité sehr leicht sein; Beispiel: pour plus de facilité,... der Einfachheit halber...2 (aptitude) Begabung féminin; Beispiel: facilité de caractère Umgänglichkeit féminin; Beispiel: avoir des facilités begabt sein; Beispiel: avoir une grande facilité à s'exprimer sehr sprachgewandt sein3 sans pluriel péjoratif Bequemlichkeit féminin; Beispiel: céder à la facilité den bequemen Weg gehen -
33 faiblesse
fɛblɛsf1) Schwäche f2) ( prédisposition) Anfälligkeit f3) MED Schwächeanfall mfaiblessefaiblesse [fεblεs]2 (après une maladie) geschwächter Zustand3 (due à la constitution) Schwächlichkeit féminin; de la voûte geringe Tragfähigkeit; Beispiel: avoir une faiblesse einen Schwächeanfall bekommen4 (manque de volonté) Willensschwäche féminin; (grande indulgence) Beispiel: faiblesse pour [oder à l'égard de] quelqu'un/quelque chose Nachsicht féminin mit jemandem/gegenüber etwas; Beispiel: par faiblesse aus Schwäche5 d'un raisonnement, d'une argumentation Schwäche féminin; Beispiel: la faiblesse du revenu des agriculteurs das geringe Einkommen der Landwirte6 (manque d'intensité) Beispiel: la faiblesse du bruit das schwache Geräusch; Beispiel: la faiblesse de sa vue seine/ihre Sehschwäche -
34 fainéantise
-
35 fermeté
fɛʀməteffermetéfermeté [fεʀməte]4 (autorité) Bestimmtheit féminin; (dans l'éducation de quelqu'un) Strenge féminin; Beispiel: fermeté de caractère Charakterstärke féminin; Beispiel: fermeté du jugement Urteilskraft féminin; Beispiel: parler/affirmer avec fermeté mit Nachdruck sprechen/nachdrücklich betonen -
36 fibre
fibʀf1) Faser f2)3)4) (fig: caractère) Ader f5)fibre végétale — Bast m
6) Kunstfaser ffibrefibre [fibʀ] -
37 fichu
I fiʃy m( foulard) Halstuch n
II fiʃy adj(fam) kaputt, hinfichufichu [fi∫y]Schal masculin————————fichuI verbeII Adjectif7 (habillé) zurechtgemacht8 (capable) Beispiel: être/n'être pas fichu de faire quelque chose imstande/nicht imstande sein etwas zu tun►Wendungen: être bien/mal fichu (bien bâti(e)) gut/schlecht gemacht sein; Beispiel: elle est bien fichue sie ist gut gebaut; Beispiel: il est mal fichu; (malade) er fühlt sich elend -
38 formation
fɔʀmasjɔ̃f1) Ausbildung f2) ( séminaire) Schulung f3) ( produit) Gebilde n4) ( d'un terrain) GEO Formation f5) ( réalisation) Bildung f, Gestaltgebung f, Gestaltung fformationformation [fɔʀmasjõ]4 du monde, des dunes Entstehung féminin; du capitalisme Entwicklung féminin; d'une couche Bildung féminin; d'un embryon Entwicklung; d'un os, d'un système nerveux Herausbildung féminin5 (apprentissage professionnel) Ausbildung féminin; Beispiel: formation professionnelle Berufsausbildung; Beispiel: formation continue [oder permanente] Weiterbildung féminin7 (groupe de personnes) Gruppe féminin; (dans le domaine politique) Gruppierung féminin; militaire Truppe féminin; Sport Mannschaft féminin -
39 former
fɔʀmev1) ausbilden2) ( créer) bilden, gestalten3) ( personnel) anlernen4) ( modeler) modellieren, prägen5)formerformer [fɔʀme] <1>1 (façonner) formen3 (assembler des éléments) bilden équipes; zusammenstellen cortège; zusammentragen collection; aufbauen armée5 (constituer) bilden -
40 gaieté
gɛtefFröhlichkeit f, Heiterkeit f, Munterkeit fgaietégaieté [gete]►Wendungen: ne pas faire quelque chose de gaieté de cœur etw nicht gerade frohen Herzens tun
См. также в других словарях:
caractère — [ karaktɛr ] n. m. • av. 1662; karactere 1274; lat. character, gr. kharactêr « signe gravé, empreinte » I ♦ Marque, signe distinctif. 1 ♦ (XVIe) Signe gravé ou écrit, élément d une écriture. ⇒ chiffre, lettre, signe, symbole. Caractères… … Encyclopédie Universelle
caractère — CARACTÈRE. s. mas. Empreinte, marque. Il se prend particulièrement pour Les figures dont on se sert dans l écriture ou dans l impression. Gros caractère. Petit caractère. Caractère lisible. Bon caractère. Mauvais caractère. Écrit imprimé en beau… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Caractere d'une representation d'un groupe fini — Caractère d une représentation d un groupe fini Fichier:Ferdinand Georg Frobenius.jpg Ferdinand Georg Frobenius fondateur de la théorie des caractères En mathématiques le caractère d une représentation d un groupes finis est un outil utilisé pour … Wikipédia en Français
Caractere de Dirichlet — Caractère de Dirichlet Johann Peter Gustav Lejeune Dirichlet En mathématiques, et plus précisément en arithmétique modulaire, un caractère de Dirichlet est une fonction souvent notée χ de l ensemble des congruences sur les entiers dans l ensemble … Wikipédia en Français
Caractère D'une Représentation D'un Groupe Fini — Fichier:Ferdinand Georg Frobenius.jpg Ferdinand Georg Frobenius fondateur de la théorie des caractères En mathématiques le caractère d une représentation d un groupes finis est un outil utilisé pour analyser les représentations d un groupe fini.… … Wikipédia en Français
Caractère De Dirichlet — Johann Peter Gustav Lejeune Dirichlet En mathématiques, et plus précisément en arithmétique modulaire, un caractère de Dirichlet est une fonction souvent notée χ de l ensemble des congruences sur les entiers dans l ensemble des nombres complexes… … Wikipédia en Français
Caractère de dirichlet — Johann Peter Gustav Lejeune Dirichlet En mathématiques, et plus précisément en arithmétique modulaire, un caractère de Dirichlet est une fonction souvent notée χ de l ensemble des congruences sur les entiers dans l ensemble des nombres complexes… … Wikipédia en Français
Caractere (biologie) — Caractère phénotypique Pour les articles homonymes, voir Caractère. Un caractère, pour un organisme vivant, est un de ses aspects anatomique, physiologique, moléculaire ou comportementale, qui peut être analysé ( par exemple : la présence de … Wikipédia en Français
Caractere ancestral et caractere derive — Caractère ancestral et caractère dérivé Le caractère « membres pairs » a deux états : État ancestral État dérivé 2 paires de nageoires des poissons (9 et 10) 2 paires de pattes (lézard) … Wikipédia en Français
Caractère (Biologie) — Caractère phénotypique Pour les articles homonymes, voir Caractère. Un caractère, pour un organisme vivant, est un de ses aspects anatomique, physiologique, moléculaire ou comportementale, qui peut être analysé ( par exemple : la présence de … Wikipédia en Français
Caractère (biologie) — Caractère phénotypique Pour les articles homonymes, voir Caractère. Un caractère, pour un organisme vivant, est un de ses aspects anatomique, physiologique, moléculaire ou comportementale, qui peut être analysé ( par exemple : la présence de … Wikipédia en Français