-
81 quiniela
quiniela sustantivo femenino (Esp) ( boleto) sports lottery ticket (AmE), pools coupon (BrE); ( juego):
quiniela sustantivo femenino (football) pools pl ' quiniela' also found in these entries: Spanish: acertar - mariscada - polla English: coupon -
82 rifa
Del verbo rifar: ( conjugate rifar) \ \
rifa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: rifa rifar
rifa sustantivo femenino ( sorteo) raffle, draw
rifar ( conjugate rifar) verbo transitivo to raffle
rifa sustantivo femenino raffle
rifar verbo transitivo to raffle (off) ' rifa' also found in these entries: Spanish: boleto - sorteo - acción - billete - boleta - canasta - papeleta English: raffle -
83 seta
seta sustantivo femenino ( comestible) mushroom; ( venenosa) toadstool
seta sustantivo femenino mushroom
seta venenosa, toadstool, poisonous mushroom ' seta' also found in these entries: Spanish: boleto English: mushroom - toadstool -
84 vencido
Del verbo vencer: ( conjugate vencer) \ \
vencido es: \ \el participioMultiple Entries: vencer vencido
vencer ( conjugate vencer) verbo transitivo ‹rival/competidor› to defeat, beat;c) ( dominar):verbo intransitivo 1 [ejército/equipo] to win, be victorious;◊ ¡vencidoemos! we shall overcome!2 vencerse verbo pronominal (AmL) [pasaporte/garantía] to expire;◊ se me venció el carnet my card expired o ran out
vencido -da adjetivo 1 ‹ejército/país› defeated, vanquished (liter); ‹equipo/jugador› losing ( before n), beaten;◊ darse por vencido to give up o in2◊ estos antibióticos están vencidos (AmL) these antibiotics are past their expiration (AmE) o (BrE) expiry date■ sustantivo masculino, femenino:
vencer
I verbo transitivo
1 Mil to defeat Dep to beat
1 (resistir, dominar) to restrain
vencer la tentación, to overcome the temptation
2 (superar) vencer un obstáculo/una dificultad, to surmount an obstacle/a difficulty
3 (ser dominado por) les venció la desesperación, they were overcome by despair
nos venció el sueño, we were overcome by sleep
II verbo intransitivo
1 (una letra, factura) to fall due
2 (un plazo, contrato) to expire
3 Mil Dep to win Locuciones: dejarse vencer: no te dejes vencer, sigue adelante, don't lose heart, go ahead
vencido,-a
I adjetivo
1 Mil defeated Dep beaten
2 (plazo) expired, out-of-date
3 (pase, vale, carné) out-of-date
4 (letra, deuda) due, payable
II sustantivo masculino y femenino defeated person
los vencidos, the defeated Locuciones: familiar a la tercera va la vencida, third time lucky ' vencido' also found in these entries: Spanish: combate - darse - mas - vencida English: arrears - give in - give up - give up on - mature - overdue - stick at - out -
85 vuelta
vuelta sustantivo femenino 1a) ( circunvolución):da vueltas alrededor de su eje it spins o turns on its axis; dar la vuelta al mundo to go around the world; todo/la cabeza me da vueltas everything's/my head's spinning; dar una vuelta a la manzana to go around the block; dar toda la vuelta to go all the way around ( en carreras) lap;◊ vuelta al ruedo (Taur) lap of honor;vuelta ciclista cycle race, tour el autobús da muchas vueltas the bus takes a very roundabout route 2 ( giro): dale otra vuelta give it another turn; el coche dio una vuelta de campana the car turned (right) over; vuelta (de) carnero (CS) somersault; vuelta en redondo ( vuelta completa) 360 degree turn, complete turn; ( cambio radical) U-turn 3a)‹ a calcetín› ( ponerlo — del derecho) to turn … the right way out; (— del revés) to turn … inside out; ‹ a copa› ( ponerla — boca arriba) to turn … the right way up; (— boca abajo) to turn … upside down;b) (para cambiar de dirección, posición):◊ dar la vuelta (Auto) to turn (around);darse la vuelta to turn (around) 4 (CS) ‹ calcetín› ( ponerlo — del derecho) to turn sth the right way out; (— del revés) to turn sth inside out; ‹ copa› ( ponerla — boca arriba) to turn sth the right way up; (— boca abajo) to turn sth upside down; dio vuelta la cara she looked away; ¿damos vuelta aquí? (Auto) shall we turn (around) here?; darse vuelta [ persona] to turn (around); [ vehículo] to overturn; [ embarcación] to capsize 5 ( paseo): ( en coche) to go for a drive; ( en bicicleta) to go for a ride 6a)b)◊ vuelta y vuelta (Coc) rare7 ( viaje de regreso) return journey; a la vuelta se encontró con una sorpresa when he got back he found a surprise; ¡hasta la vuelta! see you when you get back!b) ( a un estado anterior) vuelta a algo return to sth8b)9 (Per, RPl fam) ( vez) time; ( de collar) strand; ( en labores de punto) row; ( de pantalones) cuff (AmE), turn-up (BrE)
vuelta sustantivo femenino
1 (regreso) return: ya estamos de vuelta, we are back already
2 (giro, circunvolución) turn (volverse) dar la vuelta, (a un disco, una página) to turn over
dar la vuelta al mundo, to go around the world
dar media vuelta, to turn round
todo me da vueltas, everything is spinning
dar vueltas sobre su eje, to spin on its axis
a la vuelta de la esquina, just around the corner
vuelta de campana, somersault
vuelta en redondo, complete turn
3 Dep (ciclista) tour (en carreras) lap
4 Com (cambio) change Locuciones: (a un asunto, problema) darle vueltas a algo, to think about sthg, be worried about sthg
dar(se) una vuelta, to go for a walk familiar no hay/tiene vuelta de hoja, there's no doubt about it
poner de vuelta y media, to insult
a vuelta de correo, by return of post ' vuelta' also found in these entries: Spanish: así - billete - campana - fresca - giro - ida - partida - partido - volver - ahí - boleto - como - dar - en - girar - mano - manzana - medio - pasaje - regreso - revolcón - ronda - venida - viaje - voltear English: about - about-face - about-turn - around - back - back off - block - change - circuit - corner - cruise - day - dig around - doorstep - drive - flash - forbidding - from - gone - grind - gyrate - intermission - joyride - keep - kink - lap - navigate - park - post - return - return match - return ticket - roll over - round - run - saddle - somersault - spin - stroll - swing - turn - turn about - turn around - turn over - turn-up - twirl - twist - wait about - wait around - walk around -
86 bitllet
billete, boleto -
87 белый гриб
adjgener. boleto blanco -
88 бюллетень
бюллете́нь1. (сообщение) bulteno;2. (избирательный) balotilo;3. (больничный лист) разг. malsanatesto.* * *м.1) ( официальное сообщение) boletín mбюллете́нь съе́зда — boletín de congreso
бюллете́нь пого́ды — parte meteorológico
2)(избира́тельный) бюллете́нь — boletín (papeleta) electoral; boleta f (Лат. Ам.)
3) разг. ( больничный лист) baja f, hoja de baja, certificado facultativoбыть на бюллете́не — estar de baja
закры́ть бюллете́нь — dar de alta
* * *м.1) ( официальное сообщение) boletín mбюллете́нь съе́зда — boletín de congreso
бюллете́нь пого́ды — parte meteorológico
2)(избира́тельный) бюллете́нь — boletín (papeleta) electoral; boleta f (Лат. Ам.)
3) разг. ( больничный лист) baja f, hoja de baja, certificado facultativoбыть на бюллете́не — estar de baja
закры́ть бюллете́нь — dar de alta
* * *n1) gener. (избирательный) boleta (Лат. Ам.), (избирательный) boletìn (papeleta) electoral, boletìn (специальный журнал)2) colloq. (больничный лист) baja, certificado facultativo, hoja de baja3) law. boleta, boleto, cartel, comunicado4) econ. baja -
89 входной билет
adjgener. billete, billete de entrada, boleto (Лат. Ам.), entrada, póliza, boleta -
90 договор купли-продажи
n1) law. compraventa, contrato de venta, escritura de compraventa, escritura de venta2) econ. contrato de compra y venta, contrato de compraventa, convenio de compraventa, boleto de compraventa (Аргентина) -
91 закладная
ж. юр. уст.letra de préstamo; hipoteca f* * *ж. юр. уст.letra de préstamo; hipoteca f* * *n1) law. afectación (на имущество), boleto de compraventa, carta de venta, caución hipotecaria, cédula, escritura de constitución de hipoteca, escritura de hipoteca, fianza, fianza hipotecaria, gravamen real, letra de préstamo, póliza de compra, vendì2) econ. hipoteca -
92 квитанция
квита́нцияkvitanco.* * *ж.recibo m, resguardo mбага́жная квита́нция — resguardo (talón) del equipaje
* * *ж.recibo m, resguardo mбага́жная квита́нция — resguardo (talón) del equipaje
* * *n1) gener. cargareme, carta de pago, quitanza, recibo, recibì, resguardo, justificante, boletìn, liberación, póliza (об уплате пошлин)2) law. boleto, guìa, nota de recepción, papeleta3) econ. talón, vendì, póliza (об уплате пошлины) -
93 коносамент
м. торг.* * *м. торг.* * *n1) gener. conocimiento2) law. boleto de carga, carta de embarque, carta de porte, documento de tránsito, guìa de embarque, póliza de carga, póliza de embarque3) commer. conocimiento de embargue4) trade. conocimiento de carga5) econ. conocimiento de embarque, conocimiento (коммерческий документ) -
94 корабельная крепость
adjlaw. boleto de compraventa, carta de venta -
95 купон
купо́нkupono.* * *м. в разн. знач.cupón m••стричь купо́ны — cortar cupones
* * *n1) gener. cupón (ценных бумаг), talón2) law. boleto, bono3) econ. talón (чековой книжки) -
96 купчая
ж. уст.acta de compra, título de compra* * *ж. уст.acta de compra, título de compra* * *n1) obs. acta de compra, tìtulo de compra2) law. boleto de compraventa, carta de venta, comprobante de venta, cuenta de venta, documento de transmisión, documento de venta, factura de venta, instrumenteo de venta, póliza de compra, tìtulo de adquisición, vendì3) econ. acta de venta -
97 первый проект договора
adjlaw. anteproyecto de contrato, boleto -
98 предписание о продаже движимого имущества должника
nDiccionario universal ruso-español > предписание о продаже движимого имущества должника
-
99 талон
тало́нkupono.* * *м.1) ( на получение чего-либо) talón m, vale m, bono mтало́н на пита́ние — talón para comer
проездно́й тало́н — bono de transporte
2) ( дубликат документа) recibo m, resguardo m, libranza f* * *м.1) ( на получение чего-либо) talón m, vale m, bono mтало́н на пита́ние — talón para comer
проездно́й тало́н — bono de transporte
2) ( дубликат документа) recibo m, resguardo m, libranza f* * *n1) gener. (дубликат документа) recibo, libranza, resguardo, vale, bono (на получение помощи по благотворительности), talón2) law. boleto3) econ. boletìn, tarjeta -
100 транспортная накладная
adj1) law. boleto de carga, conocimiento, conocimiento de carga, conocimiento de embarque, nota de consignaión2) commer. factura de transporte3) econ. carta de porte, conocimiento de transporte
См. также в других словарях:
Boleto electrónico — Saltar a navegación, búsqueda Un boleto, pasaje o billete electrónico se usa para representar la compra de un asiento en una línea aérea de pasajeros, normalmente por un sitio electrónico o por teléfono. Contenido 1 Introducción 2 Registrándose… … Wikipedia Español
Boleto (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Boleto puede hacer referencia a lo siguiente: Un billete como tipo de documento que tiene un valor. Décimo de la lotería. Boletus edulis, un tipo de hongo. Obtenido de Boleto (desambiguaci%C3%B3n) Categoría:… … Wikipedia Español
Boleto Edmondson — Saltar a navegación, búsqueda Boletos Edmondson de Ferrocarriles Argentinos El boleto Edmondson es un sistema que involucra la impresión, almacenado, fechado, contabilización y control de pasajes en ferrocarriles.[ … Wikipedia Español
Boleto de café — Saltar a navegación, búsqueda Los boletos de café se han utilizado en varios países de América, como Costa Rica, Guatemala, Honduras, Cuba, El Salvador, México, Argentina y Colombia entre otros, y son conocidos genéricamente como fichas o Tokens … Wikipedia Español
boleto — boleto, dar el boleto expr. despedir, despachar, dejar plantado. ❙ «Apáñatelas para que sea él quien te dé el boleto.» Ragazza, agosto, 1997 … Diccionario del Argot "El Sohez"
boleto — sustantivo masculino 1. Papeleta con que se participa en una rifa o sorteo: El boleto premiado terminaba en 23. 2. Origen: América. Billete, entrada. Frases y locuciones 1. sacar bol … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
boleto — (De boleta). 1. m. billete (ǁ para ocupar asiento o para viajar). 2. Papeleta impresa con que se participa en algunos juegos de azar. 3. Arg. y Par. mentira (ǁ expresión contraria a lo que se sabe). boleto de compraventa, o boleto de venta. m.… … Diccionario de la lengua española
boleto — |ê| s. m. 1. Ordem escrita para que alguém dê alojamento a militares. 2. [Biologia] Gênero de cogumelos. 3. Articulação da perna do cavalo, acima da quartela. 4. Bolota … Dicionário da Língua Portuguesa
boleto — s m 1 Papel o tarjeta impreso o marcado que comprueba el derecho de su poseedor a hacer uso de algún servicio, entrar a algún espectáculo o participar en algo como una rifa, un sorteo, etc: boleto de camión, boleto de avión, boleto de primera… … Español en México
boleto — ► sustantivo masculino 1 Billete de rifa o lotería: ■ ha aparecido un solo boleto de lotería con premio. 2 América Billete de teatro, cine, tren. * * * boleto (de «boleta») 1 (Hispam.) m. *Billete de transporte. 2 (Hispam.) *Entrada de… … Enciclopedia Universal
boleto — trato considerado; interés; atención; importancia; cuidado; cf. dar cuerda, dar pelota, dar bola, dar la esférica, dar esfera, dar redonda, inflar, pescar, bola, dar boleto; hay poco boleto para mí en esta empresa; nadie me infla; soy el último… … Diccionario de chileno actual