-
41 sponda
sponda, ae, f. [st2]1 [-] bois de lit. [st2]2 [-] lit (de repos). [st2]3 [-] Mart. lit funèbre, bière (d'un mort).* * *sponda, ae, f. [st2]1 [-] bois de lit. [st2]2 [-] lit (de repos). [st2]3 [-] Mart. lit funèbre, bière (d'un mort).* * *Sponda, spondae. Virgil. Un chaslit, ou les costez d'un chaslit. -
42 гроб
м.cercueil m, bière fидти́ за гробом — suivre le cercueil
••стоя́ть одно́й ного́й в гробу́ разг. — avoir un pied dans la fosse
в гроб вогна́ть разг. — прибл. faire passer le goût du pain
вы меня́ в гроб вго́ните — vous m'assassinez
в гроб смотре́ть, гляде́ть разг. — sentir le sapin
до гроба́, разг. по гроб (жи́зни) — jusqu'au tombeau
* * *n1) gener. costume de sapin, cercueil, bière2) colloq. sapin -
43 пивная кружка
-
44 пивные дрожжи
-
45 светлое пиво
adjgener. bière blonde, bière claire, blond -
46 bitter
bitter [ˈbɪtər]1. adjectivea. [taste] amerb. [cold, weather, wind] glacial ; [winter] rigoureuxc. [person, disappointment, reproach, tone] amer ; [argument, attack] acerbe ; [sorrow, suffering] cruel ; [hatred] profond ; [remorse] cuisant2. noun(British = beer) bière brune anglaise* * *['bɪtə(r)] 1. 2.1) ( sour) amer/-ère2) ( resentful) [person, memory, comment] amer/-èreshe felt bitter about the way they had treated her — la façon dont ils l'avaient traitée la remplissait d'amertume
3) ( fierce) [critic] acerbe; [hatred] profond; [attack, battle] féroce; [argument, feud] violent4) [weather, wind] glacial5) ( severe) [disappointment, truth] cruel/-elle; [blow] dur•• -
47 brew
brew [bru:]1. nounb. ( = mixture) mélange m[+ beer] brasser ; [+ tea] faire infusera. ( = make beer) brasser* * *[bruː] 1.1) ( beer) bière f2) ( tea) thé m, infusion f3) ( unpleasant mixture) mixture f2.transitive verb brasser [beer]; préparer [tea, mixture]; fig préparer, mijoter (colloq) [plot, scandal]3.1) lit [beer] fermenter; [tea] infuser; [brewer] brasser2) fig [storm, crisis] se préparer; [quarrel, revolt] se tramer -
48 brewing
['bruːɪŋ] 1.noun brasserie f2. -
49 light
light [laɪt](verb: preterite, past participle lit)1. nouna. lumière f• can you throw any light on this question? pouvez-vous donner des éclaircissements sur cette question ?► adjective + light• in a good/bad light sous un jour favorable/défavorable• to cast a new light on a subject jeter un éclairage nouveau sur un sujet► to see the light ( = understand) comprendre• to see the light of day ( = be born) venir au monde ; ( = be published) paraître► to bring to light faire apparaîtrec. ( = lamp) lampe f• have you got your lights on? as-tu mis tes phares (or tes feux) ?e. ( = traffic light) feu mf. (for cigarette) feu m• have you got a light? avez-vous du feu ?2. adjectivea. [evening, room] clairb. [hair, colour, skin] clairc. ( = not heavy) légera. [+ candle, cigarette, gas] allumerb. ( = illuminate) éclairer5. adverb6. compounds► light upa. s'allumer• her eyes/face lit up son regard/visage s'est éclairéb. ( = start to smoke) (inf) allumer une cigarette (or une pipe etc)( = illuminate) éclairer* * *[laɪt] 1.1) ( brightness) lumière fby the light of — à la lumière de [fire]; à la clarté de [moon]
in the light of day — lit, fig au grand jour
to cast ou throw ou shed light on — lit projeter de la lumière sur; fig éclaircir
to put ou turn a light on/off — allumer/éteindre une lumière
3) (part of gauge, indicator, dashboard) voyant m (lumineux)5) ( flame)to put a light to — allumer [fire, gas]
have you got a light? — ( for cigarette) tu as du feu?
looking at it in that light... — vu sous cet angle...
to review something in the light of — réexaminer quelque chose à la lumière de [evidence, experience]
to bring to light — découvrir [fact, evidence, truth]
2.to come to ou be brought to light — être découvert
lights plural noun1)(traffic) lights — feu m, feux mpl
to shoot (colloq) ou jump (colloq) the lights — griller (colloq) un feu rouge
2) ( decorative display) illuminations fpl3.1) ( bright) [evening, room] clairto get ou grow lighter — [sky] s'éclaircir
2) [colour, fabric, wood, skin] clair; [hair] blondlight blue — bleu clair inv
3) ( not heavy) [material, substance, snow, wind, clothing, meal] léger/-ère; [rain] fin; [drinker] modéré; [damage, sentence] léger/-ère4) ( delicate) [knock, footsteps] léger/-ère; [movement] délicat5) ( not tiring) [work] peu fatigant; [exercise] léger/-èrelight duties — petits travaux mpl
6) [music, verse] léger/-ère4.to make light of — traiter [quelque chose] à la légère [rumour, problem]; ne pas attacher d'importance à [injury]
1) allumer [candle, oven, cigarette]; enflammer [wood, paper]; tirer [firework]; craquer [match]to light a fire — faire un or du feu
2) ( illuminate) éclairer5.intransitive verb (prét, pp lit) [fire] prendre; [gas, match] s'allumerPhrasal Verbs:- light on- light up••many hands make light work — Prov à plusieurs la besogne va vite
-
50 mild
mild [maɪld]1. adjectivedoux ( douce f) ; [tobacco, punishment] léger ; [exercise, protest] modéré ; [illness] bénin (- igne f)2. noun(British) ( = mild ale) sorte de bière brune anglaise* * *[maɪld] 1. 2.1) ( moderate) [amusement, surprise] léger/-ère; [interest, irritation] modéré2) ( not cold) [weather, winter] doux/douce; [climate] tempéré3) ( in flavour) [beer, taste, tobacco] léger/-ère; [cheese] doux/douce; [curry] peu épicé4) [soap, detergent, cream] doux/douce5) [case, infection] bénin/-igne; [attack, sedative] léger/-ère6) ( gentle) [person, voice] doux/douce -
51 pint
pint [paɪnt]a. pinte f ≈ demi-litre m (Brit = 0,57 litre, US = 0,47 litre) → IMPERIAL SYSTEM* * *[paɪnt]1) pinte f (GB = 0.57 l, US = 0.47 l)a pint of milk — ≈ un demi-litre de lait
2) (colloq) GB -
52 cercueil
nm., bière: BYÉRE (-A) nf. (Albanais.001, Villards-Thônes.028), bire (Thônes.004) ; KÉSSE < caisse> nf. (001,004,028, Aix, Albertville, Annecy, Balme- Si., Leschaux), R. => Châsse ; bwêta (plaisant) (Saxel) ; vâ (Larringes), vâr nm. (Sixt, Taninges), R. l. vasus ; fa., paltô /// vésta cercueil sê manshe <paletot /// veste cercueil sans manches> nm., vésta ê sapin < veste en sapin> (001). - E.: Châsse, Menuisier.A1) la mise en bière: la miza ê byére (001). -
53 demi
adj.: DeMI inv. (Aillon-V., Albanais.001, Arvillard, Bellecombe-Bauges, Bellevaux, Billième, Cordon, Montagny-Bozel, Saxel.002b | 002a, Chambéry.025, Gets.227, Giettaz, Megève, St-Pancrace, Table.290), demyé (Albertville, Giettaz) || demi, -yò, -yé (St-martin-Porte). - E.: Lune, Moitié.A1) n., demi: DeMI nm. (001,002b | 002a,025). - E.: Mi.A2) (un) demi, (un) demi-pot (bu au café), (un) demi-litre: (on) d(e)mi nm. (qqf. nf.) (002), (on) dmi = (on) dmi d'byére, d'vin, d'blyan, d'rozho <(un) demi de bière, de vin, de (vin) blanc, de (vin) rouge = un verre de bière ou une carafe de vin contenant un demi-litre> nm. (001).A3) (une) demie, (une) demi-bouteille: (na) d(e)mi nf. (002), (on-na) dmi (001).A4) (la) demie (heure): (la) demi dmi / dèmyeura nf. (001), (la) demi (002), demi (ora) (227), (la) deumyò (Maurienne), R. l. f. dimedia. -
54 ensevelir
vt. => Enterrer.A1) mettre // envelopper ensevelir dans un linceul: ptâ // plèyî // êvlopâ ensevelir dyê on lêfu <mettre // envelopper ensevelir dans un drap> (Albanais.001).A2) être enseveli (enveloppé dans un linceul /// mis en bière) mais pas encore inhumé: étre an kôr < être en corps> (Saxel), étre ê byére < être en bière> (001).A3) s'ensevelir, se retirer du monde => Retirer (Se).B1) adj., enseveli sous la neige: êtarâ, -â, -é ensevelir dzo d'nai < enterré sous la neige> (001). -
55 Bier
biːrnbière fDas ist nicht mein Bier! — Ce ne sont pas mes affaires!/Ce ne sont pas mes oignons!
BierB2688309eie/2688309er [bi:495bc838ɐ̯/495bc838] <-[e]s, -e>bière Feminin -
56 Bierglas
-
57 Bierhefe
'biːrheːfəfGAST levure f, lie de bière fBierhefeB2688309eie/2688309erhefekein Plural, levure Feminin de bière -
58 Bierkrug
-
59 Fassbier
-
60 Malzbier
См. также в других словарях:
Biere — Bière Pour les articles homonymes, voir Bière (homonymie). La bière est une boisson alcoolisée obtenue par fermentation, fabriquée à partir d’eau, de malt (céréale germée, très généralement de l orge, parfois du froment ou du seigle) et de… … Wikipédia en Français
Biere quebecoise — Bière québécoise La bière québécoise est la bière brassée au Québec, souvent avec des ingrédients québécois et suivant les recettes des traditions brassicoles française, belge et britannique. Elle se distingue de la bière brassée dans les autres… … Wikipédia en Français
Bière Québécoise — La bière québécoise est la bière brassée au Québec, souvent avec des ingrédients québécois et suivant les recettes des traditions brassicoles française, belge et britannique. Elle se distingue de la bière brassée dans les autres régions de l… … Wikipédia en Français
Bière québécoise — La bière québécoise est la bière brassée au Québec, souvent avec des ingrédients québécois et suivant les recettes des traditions brassicoles française, belge et britannique. Elle se distingue de la bière brassée dans les autres régions de l… … Wikipédia en Français
Bière — Basisdaten Staat: Schweiz Kanton … Deutsch Wikipedia
Biere belge — Bière belge Une bonne collection de Bières Belges Les bières belges comptent parmi les plus variées et les plus nombreuses collections de bières dans le monde. Elles varient de la très populaire « pils » aux appellations plus exotiques… … Wikipédia en Français
Biere de saison — Bière de saison Sommaire 1 Histoire 2 Particularités 3 Autres bières de saison 3.1 Bière de mars française … Wikipédia en Français
Bière Belge — Une bonne collection de Bières Belges Les bières belges comptent parmi les plus variées et les plus nombreuses collections de bières dans le monde. Elles varient de la très populaire « pils » aux appellations plus exotiques de… … Wikipédia en Français
Bière De Saison — Sommaire 1 Histoire 2 Particularités 3 Autres bières de saison 3.1 Bière de mars française … Wikipédia en Français
Bière de Mars — Bière de saison Sommaire 1 Histoire 2 Particularités 3 Autres bières de saison 3.1 Bière de mars française … Wikipédia en Français
Bière de Noël — Bière de saison Sommaire 1 Histoire 2 Particularités 3 Autres bières de saison 3.1 Bière de mars française … Wikipédia en Français