-
81 justice
justice [ˈdʒʌstɪs]1. nouna. ( = fairness, law) justice f• I must, in all justice, say that... pour être juste, je dois dire que...2. compounds* * *['dʒʌstɪs]1) ( fairness) justice fto do somebody justice —
I couldn't do justice to it — ( refusing food) je ne pourrais pas y faire honneur
2) ( the law) justice f3) ( judge) GB juge m; US juge m de la Cour Suprême -
82 Justice of the Peace
JP noun juge m de paix -
83 kiss
kiss [kɪs]1. nounbaiser m• to give the kiss of death to... porter le coup fatal à...* * *[kɪs] 1.noun baiser m2.to give somebody a kiss — embrasser quelqu'un, donner un baiser à quelqu'un
transitive verb embrasser, donner un baiser à [person]; baiser [hand, ring]to kiss somebody on — embrasser quelqu'un sur [cheek, lips]
3.you can kiss your money goodbye! — fig tu peux dire adieu à ton argent!
intransitive verb s'embrasser -
84 lay
lay [leɪ](verb: preterite, past participle laid)1. verba. ( = place) [+ cards, objects] poser ; ( = stretch out) [+ cloth] étendre• if you so much as lay a finger on me... si tu oses lever la main sur moi...• I wish I could lay my hands on a good dictionary si seulement je pouvais mettre la main sur un bon dictionnaireb. ( = put down) poserc. [+ egg] pondre• to lay o.s. open to criticism s'exposer à la critiqueg. [+ money] parierh. [+ accusation, charge] porter• to get laid se faire sauter (inf !)4. nouna. [of countryside] configuration f• he's/she's a good lay c'est un bon coup (inf !)5. compoundsa. ( = save) mettre de côtéb. [+ prejudice, principles] laisser de côté ; [+ disagreements] faire tairea. [+ object] poserb. [+ rule] établir ; [+ condition, price] fixer• it is laid down in the rules that... il est stipulé dans le règlement que...[+ goods, reserves] faire provision de• he laid into him ( = attacked) il lui est rentré dedans (inf) ; ( = scolded) il lui a passé un savon (inf)► lay off[+ workers] licencier( = leave alone) (inf) you'd better lay off drinking for a while tu ferais mieux de t'abstenir de boire pendant un temps• lay off him! fiche-lui la paix ! (inf)b. [+ clothes] préparer ; [+ goods for sale] étalerc. [+ reasons, events] exposere. ( = knock out) mettre KOa. [+ provisions] amasser* * *[leɪ] 1. 2.1) gen [helper, worker] non initié2) Religion [preacher, member, reader] laïque; [brother, sister] lai3.transitive verb (prét, pp laid)1) lit ( place) poser [object, card] (in dans; on sur); ( spread out) étaler [rug, covering, newspaper] (on sur); ( arrange) disposer (on sur); déposer [wreath]to lay hands on something — fig ( find) mettre la main sur quelque chose
to lay hands on somebody — Religion imposer les mains à quelqu'un
2) ( set for meal)3) ( prepare) préparer [plan, trail]; poser [basis, foundation]; tendre [trap]4) ( fix in place) poser [carpet, tiles, paving, turf, cable, mine]; construire [railway, road, sewer]5) Zoology pondre [egg]to lay stress ou emphasis on something — mettre l'accent sur quelque chose
7) ( bet)4.to lay a bet ou money on something — parier sur quelque chose
intransitive verb (prét, pp laid) [bird] pondrePhrasal Verbs:- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay open- lay out- lay up••to lay a finger ou hand on somebody — ( beat) lever la main sur quelqu'un
-
85 likelihood
-
86 make
make [meɪk]━━━━━━━━━━━━━━━━━3. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp made━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = produce) faire ; [+ machines] fabriquer• how much does that make (altogether)? combien ça fait (en tout) ?► made + preposition• this car wasn't made to carry eight people cette voiture n'est pas faite pour transporter huit personnes• he makes $400 a week il gagne 400 dollars par semaine• the company made $1.4 million last year la société a réalisé un bénéfice net de 1,4 millions de dollars l'année dernière• the deal made him £500 cette affaire lui a rapporté 500 livresc. [+ destination] arriver à ; [+ train, plane] avoir• will we make Paris before lunch? est-ce que nous arriverons à Paris avant le déjeuner ?d. ( = reckon) what time do you make it? quelle heure as-tu ?e. ( = ensure success of) the beautiful pictures make the book ce livre doit beaucoup à ses magnifiques imagesf. ( = be, constitute) faire• what made you believe that...? qu'est-ce qui vous a fait croire que... ?• I don't know what makes him do it je ne sais pas ce qui le pousse à faire ça► to make sb sth ( = choose as)• what did you make of the film? que penses-tu de ce film ?• what do you make of him? qu'est-ce que tu penses de lui ?► to make sb + adjective• to make o.s. useful se rendre utile• to make sb happy/unhappy rendre qn heureux/malheureux━━━━━━━━━━━━━━━━━► Look up other combinations, eg make sb thirsty, make o.s. ridiculous, at the adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━• let's make believe we're on a desert island imaginons que nous sommes sur une île déserte► to make do ( = manage) se débrouiller• you'll have to make do with me ( = be satisfied) tu vas devoir te contenter de moi► to make it ( = come) venir ; ( = arrive) arriver ; ( = succeed) réussir• can you make it by 3 o'clock? est-ce que tu peux y être pour 3 heures ?► to make it + time, date, amount• I'm coming tomorrow -- okay, can you make it the afternoon? je viendrai demain -- d'accord, mais est-ce que tu peux venir dans l'après-midi ?( = act)• she made as if to protest, then hesitated elle parut sur le point de protester, puis hésita3. nouna. ( = brand) marque f• what make of car do you drive? qu'est-ce que vous avez comme voiture ?b. ► to be on the make (inf) ( = trying to make money) chercher à se remplir les poches (inf) ; ( = trying to get power) avoir une ambition dévorante4. compounds• she lives in a world of make-believe elle vit dans un monde d'illusions adjective• his story is pure make-believe son histoire est pure fantaisie ► make-or-break (inf) adjective décisifa. ( = go to)b. ( = produce) produire ; ( = contribute to) contribuer à• happy parents make for a happy child des parents heureux font des enfants heureux► make off (inf) intransitive verb se tirer (inf)► make outa. ( = manage) (inf) se débrouillerb. (US = have sex) (inf!) s'envoyer en l'air (inf !)• how do you make that out? qu'est-ce qui vous fait penser cela ?b. ( = claim, pretend) prétendre ; ( = portray as) présenter commec. [+ cheque] libeller ; [+ will] fairea. ( = assign) [+ money, land] transférer (to à)a. ( = become friends again) se réconcilierb. ( = apply cosmetics) se maquillera. [+ story, excuse] inventer• you're making it up! tu l'inventes (de toutes pièces) !b. ( = put together) [+ parcel] faire ; [+ dish, medicine] préparer• have you made up the beds? as-tu fait les lits ?c. [+ deficit] compenser ; [+ sum of money, numbers] compléter• they made up the number with five amateurs ils ont complété l'effectif en faisant appel à cinq amateursd. ( = repay) to make sth up to sb revaloir qch à qne. [+ dispute] mettre fin à ; [+ differences] réglerf. ( = apply cosmetics to) maquiller• to make o.s. up se maquillerg. ( = compose) composer ; ( = represent) constituer• they make up 6% of the population ils constituent 6 % de la population► make up for inseparable transitive verb compenser• he tried to make up for all the trouble he'd caused il essaya de se faire pardonner les ennuis qu'il avait causés• he made up for all the mistakes he'd made il s'est rattrapé pour toutes les erreurs qu'il avait commises* * *[meɪk] 1. 2.transitive verb (prét, pp made)1) ( create) faire [cake, film, noise]to make something for somebody —
to make room/the time for something — trouver de la place/du temps pour quelque chose
made in France/by Macron — fabriqué en France/par Macron
2) (cause to be or become, render) se faire [friends, enemies]to make something bigger/better/worse — agrandir/améliorer/aggraver quelque chose
to make passing exams easier —
to make it possible to do — [person] faire en sorte qu'il soit possible de faire
3) ( cause to do)to make something work — [person] réussir à faire marcher quelque chose [machine]
to make something grow — [person] réussir à faire pousser quelque chose; [chemical, product] faire pousser quelque chose
4) (force, compel)to make somebody do — obliger or forcer quelqu'un à faire
to make somebody wait/talk — faire attendre/parler quelqu'un
5) ( turn into)to make somebody something —
to make something something —
to make a habit/an issue of something — faire de quelque chose une habitude/une affaire
it's been made into a film — on en a fait or tiré un film
6) (add up to, amount to) faire7) ( earn) gagner [salary, amount]8) (reach, achieve) arriver jusqu'à [place, position]; atteindre [ranking, level]; faire [speed, distance]to make the first team/the charts — entrer dans la première équipe/au hit-parade
to make six spades — ( in bridge) faire six piques
9) (estimate, say)10) ( cause success of) assurer la réussite de [holiday, meal, day]it really makes the room — [feature, colour] ça rend bien
11) Electricity fermer [circuit]to make a trick — ( win) faire une levée
•Phrasal Verbs:- make do- make for- make off- make out- make up••to be on the make — (colloq) ( for profit) avoir les dents longues; ( for sex) être en chasse (colloq)
to make it — (colloq) (in career, life) y arriver; (to party, meeting) réussir à venir; ( be on time for train etc) y être
-
87 May
may [meɪ]a. ( = might)━━━━━━━━━━━━━━━━━► When may expresses present, future or past possibility, it is often translated by peut-être, with the appropriate tense of the French verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━• a vegetarian diet may not provide enough iron il se peut qu'un régime végétarien soit trop pauvre en fer• one may as well say £5 million autant dire 5 millions de livres• one may well ask if this is a waste of money on est en droit de se demander si c'est une dépense inutileb. ( = can) pouvoir• may I interrupt for a moment? je peux vous interrompre une seconde ?• may I tell her now? -- you may as well est-ce que je peux le lui dire maintenant ? -- après tout, pourquoi pas ?• may I? vous permettez ?c. (in prayers, wishes) may he rest in peace qu'il repose en paix* * *[meɪ] -
88 may
may [meɪ]a. ( = might)━━━━━━━━━━━━━━━━━► When may expresses present, future or past possibility, it is often translated by peut-être, with the appropriate tense of the French verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━• a vegetarian diet may not provide enough iron il se peut qu'un régime végétarien soit trop pauvre en fer• one may as well say £5 million autant dire 5 millions de livres• one may well ask if this is a waste of money on est en droit de se demander si c'est une dépense inutileb. ( = can) pouvoir• may I interrupt for a moment? je peux vous interrompre une seconde ?• may I tell her now? -- you may as well est-ce que je peux le lui dire maintenant ? -- après tout, pourquoi pas ?• may I? vous permettez ?c. (in prayers, wishes) may he rest in peace qu'il repose en paix* * *I [meɪ]modal auxiliary1) ( possibility)he may come — il se peut qu'il vienne, il viendra peut-être
‘are you going to accept?’ - ‘I may’ — ‘tu vas accepter?’ - ‘peut-être’
that's as may be, but... — peut-être bien, mais...
2) ( permission)I'll sit down, if I may — je vais m'asseoir si vous le permettez
II [meɪ]and who are you, may I ask? — iron qui êtes-vous au juste?; well I 2. 2
-
89 peace envoy
noun négociateur/-trice m/f de paix -
90 peace pipe
noun calumet m de la paix -
91 peace process
noun Politics processus m de paix -
92 pester
pester [ˈpestər]• she has been pestering me for an answer elle n'arrête pas de me bassiner (inf) pour que je lui donne une réponse• stop pestering me! laisse-moi tranquille !* * *['pestə(r)]transitive verb1) ( annoy) harcelerstop pestering me! — fiche-moi la paix! (colloq)
2) ( harass sexually) harceler, poursuivre [quelqu'un] de ses assiduités -
93 pipe of peace
noun calumet m de la paix -
94 price
price [praɪs]1. noun• a special price of $50 per night un tarif spécial de 50 dollars la nuit• what is the price of this book? quel est le prix de ce livre ?► at + price• you can get it but at a price! vous pouvez l'avoir mais cela vous coûtera cher !b. ( = value) prix m• what price he'll change his mind? (inf) vous pariez combien qu'il va changer d'avis ?( = fix price of) fixer le prix de ; ( = mark price on) marquer le prix de ; ( = ask price of) demander le prix de ; ( = estimate value of) évaluer• it is priced at £10 ça se vend 10 livres• tickets priced at £20 billets vendus 20 livres3. compounds[control, reduction, rise] des prix• the French have priced us out of that market les bas prix pratiqués par les Français nous ont exclus du marché* * *[praɪs] 1.‘we pay top prices for...’ — ‘nous payons le prix fort pour...’
to pay a high price for something — lit, fig payer quelque chose cher
that's a small price to pay for something — fig ce n'est pas un gros sacrifice pour obtenir quelque chose
beyond ou above price — (d'une valeur) inestimable
to put a price on — lit évaluer [object, antique]
2.to put ou set a high price on — attacher beaucoup de prix à [loyalty, hard work]
transitive verb1) (fix, determine the price of) fixer le prix de (at à)a dress priced at £30 — une robe à 30 livres
2) ( evaluate the worth of) estimer la valeur de3) ( mark the price of) marquer le prix de•Phrasal Verbs:•• -
95 rally
rally [ˈrælɪ]1. noun• youth/peace rally rassemblement m de la jeunesse/en faveur de la paix[sick person] récupérer4. compounds* * *['rælɪ] 1.1) ( meeting) rassemblement m2) ( race) rallye m3) ( in tennis) échange m4) ( recovery) gen amélioration f (in dans); Finance reprise f2.transitive verb rassembler [support, troops]; rallier [opinion]3.1) ( come together) [people] se rallier (to à)2) ( recover) [dollar] remonter; [patient] se rétablir; [sportsperson] se ressaisir•Phrasal Verbs: -
96 road map
1) ( for orientation) carte f routière2) Politics -
97 squire
squire [ˈskwaɪər]* * *['skwaɪə(r)]1) ( gentleman) ≈ châtelain m2) ( retainer) écuyer m3) (colloq) GBcheerio squire! — (colloq) salut, chef (colloq) m!
-
98 summit
-
99 talk
talk [tɔ:k]1. nounc. ( = rumours) there is talk of his returning il est question qu'il revienne2. plural noun• now you're talking! (inf) voilà qui devient intéressant !• it's easy for him to talk! c'est facile pour lui !• don't talk to me like that! ne me parle pas sur ce ton !• it's not as if we're talking about... ce n'est pas comme s'il s'agissait de...• talking of films, have you seen...? à propos de films, avez-vous vu... ?• talk about a stroke of luck! (inf) quelle chance !b. ( = converse) parler• who were you talking to? à qui parlais-tu ?• to talk to o.s. se parler tout seul• to get o.s. talked about faire parler de soia. [+ a language] parler• to talk business/politics parler affaires/politique• talk sense! ne dis pas n'importe quoi !5. compoundsa. [+ pilot, aircraft] aider à atterrir par radioguidageb. ( = speak ill of) dénigrer[+ question, problem] discuter de(US) ( = speak frankly) ne pas mâcher ses mots[+ project, book] vanter ; (in negotiations) to talk sb up marchander avec qn (pour qu'il offre davantage)* * *[tɔːk] 1.1) (talking, gossip) propos mplthere is talk of something/of doing — il est question de quelque chose/de faire
2) ( conversation) conversation f, discussion f3) ( speech) exposé m (about, on sur); ( more informal) causerie f2.talks plural noun gen négociations fpl; Politics pourparlers mpl3.transitive verb parlerwe're talking three years — (colloq) il faut compter trois ans
we're talking big money (colloq) here — il s'agit ici de sommes importantes
4.to talk somebody into/out of doing — persuader/dissuader quelqu'un de faire
intransitive verb gen parler; ( gossip) bavardertalking of tennis... — à propos de tennis...
look who's talking! —
you're a fine one to talk! —
talk about stupid! — (colloq) comme idiotie, ça se pose un peu là! (colloq)
Phrasal Verbs: -
100 time
time [taɪm]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. temps m• have you got time to wait for me? est-ce que tu as le temps de m'attendre ?• the letter was in my pocket all the time la lettre était dans ma poche depuis le début► in good time ( = with time to spare) en avance• let me know in good time prévenez-moi suffisamment à l'avance► to take + time• to take time out to do sth trouver le temps de faire qch ; (during studies) interrompre ses études pour faire qch► to have time for• I've no time for that sort of thing ( = too busy) je n'ai pas de temps pour ça ; ( = not interested) ce genre d'histoire ne m'intéresse pasb. ( = period) for a time pendant un certain temps• what a long time you've been! il vous en a fallu du temps !• for a short time we thought that... pendant un moment nous avons pensé que...► some timec. ( = period worked) to work full time travailler à plein temps• we get paid time and a half on Saturdays le samedi, nous sommes payés une fois et demie le tarif normald. ( = day) temps m• what great times we've had! c'était le bon temps !f. (by clock) heure f• what time is it? quelle heure est-il ?• what time is he arriving? à quelle heure est-ce qu'il arrive ?• the time is 4.30 il est 4 heures et demie► preposition + time• just in time (for sth/to do sth) juste à temps (pour qch/pour faire qch)g. ( = moment) moment m• by the time I had finished, it was dark le temps que je termine, il faisait nuit• some times... at other times des fois... des fois• the time has come to decide... il est temps de décider...h. ( = occasion) fois f• the times I've told him that! je le lui ai dit je ne sais combien de fois !i. (multiplying) fois f• ten times the size of... dix fois plus grand que...a. ( = choose time of) [+ visit] choisir le moment de• you timed that perfectly! vous ne pouviez pas mieux choisir votre moment !• well-timed [remark, entrance] tout à fait opportunb. ( = count time of) [+ race, runner, worker] chronométrer ; [+ programme, piece of work] minuter3. compounds• a time-honoured tradition une tradition ancienne or vénérable ► time-lag noun (between events) décalage m• to take time off from work prendre un congé ► time-share transitive verb (Computing) utiliser en temps partagé noun maison f (or appartement m ) en multipropriété• it's like living in a time warp c'est comme si on était transporté dans une autre époque ► time zone noun fuseau m horaire* * *[taɪm] 1.1) ( continuum) temps min ou with time —
as time goes/went by — avec le temps
2) ( specific duration) temps mflight/journey time — durée f du vol/voyage
you've got all the time in the world —
you took a long time! —
in no time at all —
in five days'/weeks' time — dans cinq jours/semaines
in your own time — ( at your own pace) à ton rythme; ( outside working hours) en dehors des heures de travail
3) (hour of the day, night) heure fwhat time is it? —
10 am French time — 10 heures, heure française
this time last week/year — il y a exactement huit jours/un an
the train times — les horaires mpl des trains
to lose time — [clock] retarder
not before time! — il était (or il est) grand temps!
4) (era, epoch) époque ftime was ou there was a time when one could... — à une certaine époque on pouvait...
to keep up ou move with the times — être à la page
in times past —
it was before my time — ( before my birth) je n'étais pas encore né; ( before I came here) je n'étais pas encore ici
5) ( moment) moment mby the time I finished the letter the post had gone — le temps de finir ma lettre et le courrier était parti
from that ou this time on — à partir de ce moment
6) ( occasion) fois ftime after time —
7) ( experience)to have a tough ou hard time doing — avoir du mal à faire
he's having a rough ou hard ou tough time — il traverse une période difficile
the good/bad times — les moments heureux/difficiles
8) Administration ( hourly rate)to work/be paid time — travailler/être payé à l'heure
9) Music mesure fto beat ou mark time — battre la mesure
10) Sport temps m11) Mathematics, fig2.ten times longer/stronger — dix fois plus long/plus fort
transitive verb1) ( schedule) gen prévoir; fixer [appointment, meeting]we time our trips to fit in with school holidays — nous faisons coïncider nos voyages avec les vacances scolaires
to be well-/badly-timed — être opportun/inopportun
2) ( judge) calculer [blow, shot]3) (measure speed, duration) chronométrer [athlete, cyclist]; mesurer la durée de [journey, speech]3.••to have time on one's hands — ( for brief period) avoir du temps devant soi; ( longer) avoir beaucoup de temps libre
to do time — (colloq) ( prison) faire de la taule (colloq)
long time no see! — (colloq) ça fait un bail (colloq) (qu'on ne s'est pas vu)!
См. также в других словарях:
paix — [ pɛ ] n. f. • fin Xe pais; lat. pax, pacis I ♦ 1 ♦ Rapports entre personnes qui ne sont pas en conflit, en querelle. ⇒ accord, concorde, entente. Avoir la paix chez soi. Être pour la paix des ménages. Faire la paix : se réconcilier. ⇒… … Encyclopédie Universelle
Paix de dieu — La Paix de Dieu est un mouvement spirituel et social des Xe et XIe siècles, organisé par l Église catholique et soutenu par le pouvoir civil. Son but est d obtenir une pacification du monde chrétien occidental et de maîtriser l usage de la… … Wikipédia en Français
paix — PAIX. s. f. Repos, estat d un peuple qui n est point en guerre. Paix generale. paix avantageuse, glorieuse, seure. paix mal asseurée, captieuse. paix universelle, longue, heureuse paix. bonne paix. meschante paix. paix ferme & stable, paix… … Dictionnaire de l'Académie française
Paix divine — Paix La colombe tenant une branche d olivier est un symbole largement utilisé pour la paix La paix (du latin pax) désigne habituellement un état de calme ou de tranquillité comme une absence de perturbation, d agitation ou de conflit. Elle est… … Wikipédia en Français
Paix durable — Paix La colombe tenant une branche d olivier est un symbole largement utilisé pour la paix La paix (du latin pax) désigne habituellement un état de calme ou de tranquillité comme une absence de perturbation, d agitation ou de conflit. Elle est… … Wikipédia en Français
Paix mondiale — Paix La colombe tenant une branche d olivier est un symbole largement utilisé pour la paix La paix (du latin pax) désigne habituellement un état de calme ou de tranquillité comme une absence de perturbation, d agitation ou de conflit. Elle est… … Wikipédia en Français
paix — Paix, Pax. Quies. Paix certaine et asseurée, Explorata pax, Pax constituta et firmata. La paix est accordée, Conuenit pax. Paix fourrée, Concordia subdola, Pax simulata, ac fallax. Liui. Decad. 4. lib. 3. 30. La paix ne dura pas long temps, Non… … Thresor de la langue françoyse
PAIX (maintien de la paix et règlement des différends) — Les concepts de maintien de la paix et de règlement pacifique des différends internationaux relèvent de la problématique de la sécurité collective, c’est à dire d’un régime visant à garantir multilatéralement, par un dispositif juridique,… … Encyclopédie Universelle
Paix du travail (Suisse) — Paix du travail La paix du travail désigne, en Suisse, une convention passée entre syndicats et patronat en 1937 puis, par extension, l ensemble des conventions collectives suisses conclues depuis cette date. Sommaire 1 Contexte historique 2… … Wikipédia en Français
Paix Sempiternelle — Paix perpétuelle (Saint Empire) Maximilien Ier La paix perpétuelle (en allemand Ewiger Landfriede), décrétée le 7 août 1495 sous l empereur Maximilien Ier, prononce la suspension définitive et permanente du droit de se rendre justice soi même… … Wikipédia en Français
Paix nationale perpétuelle — Paix perpétuelle (Saint Empire) Maximilien Ier La paix perpétuelle (en allemand Ewiger Landfriede), décrétée le 7 août 1495 sous l empereur Maximilien Ier, prononce la suspension définitive et permanente du droit de se rendre justice soi même… … Wikipédia en Français