-
1 Dativ
-
2 Dativ
Dativ, casus dandi od. dandi casus; casus dativus u. bl. dativus. – im D. stehen, in casu dativo dici: mit dem D. verbinden (konstruieren), casu dativo adiungere.
-
3 stehen
'ʃteːənv irr1)stehen lassen — dejar en su sitio, dejar puesto, no tocar
2) (fig)3) ( aufrecht stehen) estar de pie, estar derechostehen bleiben — quedarse parado, detenerse
stehen ['∫te:ən] <steht, stand, gestanden>haben o südd, Österr, Schweiz: sein1 dig(aufrecht: Mensch) estar de pie; (Gegenstand) estar derecho; ich kann nicht mehr stehen ya no puedo estar más tiempo de pie; im Stehen de pie; unser Projekt steht und fällt mit dir (bildlich) tú eres el alma de nuestro proyecto; der Plan steht jetzt! (umgangssprachlich) ¡el plano está listo!2 dig (sein) estar; (sich befinden) encontrarse; an der Tür stehen estar junto a la puerta; sie steht an der Spitze des Unternehmens está al frente de la empresa; so wahr ich hier stehe tan cierto como que estoy aquí; der Schweiß stand ihr auf der Stirn tenía la frente perlada de sudor; wir stehen kurz vor einem Krieg estamos a punto de entrar en guerra; wir stehen vor der Schwierigkeit, dass... nos encontramos ante la dificultad de que...; auf welcher Seite stehst du? ¿de qué lado estás?; die Sache steht schlecht el asunto está mal; das Frühstück stehen lassen no tocar el desayuno; einen Stuhl stehen lassen dejar una silla (en su sitio); offen stehen (Tür, Fenster) estar abierto; (Rechnung) estar pendiente; (zugänglich sein) estar abierto; die ganze Welt steht dir offen tienes todo por delante; unter Alkohol/Drogen stehen estar bajo los efectos del alcohol/de las drogas; die Sache steht mir bis hier (umgangssprachlich) estoy harto del asunto; jemandem nahe stehen tener una relación estrecha con alguien; einer Sache nahe stehen estar vinculado a algo3 dig (geschrieben sein) estar (escrito) [auf/in en]; (in einer Liste) figurar [auf/in en]; hier steht geschrieben, dass... aquí dice que...; das Wort steht im Imperfekt la palabra está en imperfecto4 dig (stillstehen) estar parado; (Verkehr) estar paralizado; die Uhr steht el reloj se ha (quedado) parado; zum Stehen bringen/kommen parar/pararse; etwas zum Stehen bringen parar algo5 dig (anzeigen) marcar; das Thermometer steht auf 30 Grad el termómetro marca 30 grados; die Ampel steht auf Rot el semáforo está en rojo; es steht 3:1 están a 3 a 17 dig Jura auf etwas steht Gefängnis algo tiene una pena de prisión; auf seine Ergreifung steht eine Belohnung por su captura está establecida una recompensa8 dig(Standpunkt, Unterstützung, Bekenntnis) wie stehst du zu dem Plan? ¿qué te parece el plan?; ich stehe fest zu dir estoy totalmente de tu parte; zu seinem Versprechen stehen cumplir con lo prometido; zu seinen Fehlern stehen reconocer sus errores; hinter jemandem stehen apoyar a alguienWache stehen estar de guardia; Modell stehen posarsich gut/schlecht mit jemandem stehen (umgangssprachlich) llevarse bien/mal con alguien; jemand steht sich besser/schlechter, wenn... (umgangssprachlich) a alguien le va mejor/peor, cuando...IV vunperses steht schlimm um sie está muy mal; es steht zu befürchten, dass... es de temer que... +Subjonctif ; es steht dir offen zu... tienes la posibilidad de...1. [aufrecht sein] estar de pie3. [geschrieben sein]was steht in der Zeitung? ¿qué dice el periódico?5. [Kleid, Frisur]etw steht jm gut/schlecht algo le queda bien/mal a alguien6. [Spielstand haben]wie steht das Spiel? ¿cómo va el partido?7. [Devisenkurs] estar a oder en8. [bestraft werden]auf die Ergreifung des Täters steht eine Belohnung hay una recompensa por la captura del delincuente9. GRAMMATIKdie Präposition "mit" steht immer mit dem Dativ la preposición «mit» siempre rige el dativo10. [unter Einfluss sein]11. [festhalten an]12. [halten zu]13. [eingestellt sein]14. [unterstützen]15. [bedeuten]18. [anzeigen]19. (salopp) [gut finden]auf etw/jn stehen gustarle algo/alguien a alguien20. [in einem Zustand sein]um etw/jn stehen estar algo/alguien en un estadoes steht mit etw/jm gut /schlecht ir bien/ mal a algo/alguienwie steht es mit eurem Projekt? ¿qué tal va vuestro proyecto?21. (Redewendung)mit etw/jm stehen und fallen depender (completamente) de algo/alguien————————sich stehen reflexives Verb1. (umgangssprachlich) [Beziehung haben] relacionarse consich mit jm gut/schlecht stehen llevarse bien/mal con alguien2. [gestellt sein]sich gut/schlecht stehen ganar bien/mal
См. также в других словарях:
dativo — (Del lat. datīvus). m. Gram. Caso de la declinación latina y de otras lenguas que en español equivale al objeto indirecto del verbo. dativo ético. m. Gram. Pronombre no necesario para el sentido de la frase, que designa a la persona afectada por… … Diccionario de la lengua española
dativo — sustantivo masculino 1. Área: gramática Caso gramatical de la declinación de algunas lenguas que indica la función de complemento indirecto. caso dativo. Locuciones 1. tutor* dativo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dativo — s. m. 1. Caso grego e latino correspondente ao complemento indireto. • adj. 2. [Direito] Dado ou nomeado pelo juiz … Dicionário da Língua Portuguesa
dativo — (Del lat. dativus.) ► adjetivo 1 DERECHO De nombramiento judicial: ■ tutela dativa. ► sustantivo masculino 2 GRAMÁTICA Caso de la declinación, que en español equivale al objeto indirecto del verbo. FRASEOLOGÍA dativo ético GRAMÁTICA Uso de… … Enciclopedia Universal
dativo — 1da·tì·vo s.m. TS gramm., ling. caso della declinazione che in latino indica generalmente la destinazione o l obiettivo di un azione e il vantaggio o il danno che derivano al destinatario dell azione, ed è generalmente rappresentato in italiano… … Dizionario italiano
dativo — {{#}}{{LM D11498}}{{〓}} {{[}}dativo{{]}} ‹da·ti·vo› {{《}}▍ s.m.{{》}} → {{↑}}caso dativo{{↓}}. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín dativus … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dativo — (дательный падеж | datif | Dativ | dative | dativo) Античные грамматики считали, что основная функция этого падежа – указывать на предоставление или предназначение (лат. dativus = гр. dotikê ptôsis). По отношению к лицу, название которого стоит в … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
dativo simpatético — ► locución GRAMÁTICA Uso de dativo en construcciones con valor de genitivo: ■ lavo la camisa a mi hermano es un ejemplo de dativo simpatético … Enciclopedia Universal
dativo ético — ► locución GRAMÁTICA Uso de pronombres personales innecesarios que denotan afectividad: ■ ¡me han muerto a mi hijo! es un ejemplo de dativo ético … Enciclopedia Universal
dativo — {{hw}}{{dativo}}{{/hw}}A s. m. Caso della declinazione indeuropea indicante il termine a cui si rivolge l azione verbale. B anche agg. : ¡caso –d … Enciclopedia di italiano
dativo — s m y adj (Ling) Caso de las lenguas declinables (como el sánscrito, el griego, el latín, el húngaro o el finés) que expresa en términos generales lo que sería el complemento u objeto indirecto en español, es decir, la relación no inmediata entre … Español en México