Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

dat.

  • 21 κυων

         κύων
        κῠνός ὅ и ἥ (dat. κυνί, acc. κύνα, voc. κύον; dat. pl. κυσί - эп. κύνεσσι)
        1) собака
        

    (κύνες θηρευταί или θηρευτῆρες Hom. и θηρευτικαί Plat., Arph.; κύνες βοτῆρες Soph. и κύνες ἐπίκουροι ποιμνίων Plat.)

        κ. Ἀΐδαο Hom. или ὅ κ. Xen. = Κέρβερος ; νέ или μὰ τὸν κύνα! Plat., Arph. — клянусь собакой!, т.е. честное слово! (обычная клятва Сократа - невидимому, чтобы, не поминать имен богов);
        ἥ κ. κατακειμένη ἐν τῇ φάτνῃ погов. Luc. — собака, лежащая в яслях, т.е. собака на сене;
        τί κυνὴ καὴ βαλανείῳ ; погов. Luc.что общего между собакой и баней?

        2) бран. собака, пес, чаще сука Hom.
        3) философ кинической школы, киник Arst., Plut.
        4) чудовище
        

    Διὸς πτηνὸς κ. Aesch., Soph. = αἰετός;

        ἥ ῥαψῳδὸς κ. Soph. = Σφίγξ;
        Ζηνὸς κύνες Aesch. = Ἅρπυιαι;
        κύνες Κωκυτοῦ Arph. = Ἐρινύες;
        Λέρνας κ. Eur. = Ὕδρα;
        κ. Ὠρίωνος Hom. и ὅ κ. Soph., Arst. = Σείριος — (звезда Сириус)

        5) время восхода созвездия Большого Пса, каникулы
        

    ἐπὴ κυνί и ὑπὸ κύνα Arst. etc.во время каникул

        6) тюлень
        7) Arph., Anth. = αἰδοῖον См. αιδοιον

    Древнегреческо-русский словарь > κυων

  • 22 λαας

         λᾶας
        стяж. λᾶς ὅ (gen. λάαος, λᾶος и λάου, dat. λᾶϊ, acc. λᾶαν, λᾶν и λᾶα; pl.: nom. λᾶες, gen. λάων, dat. λάεσι(ν) и λάεσσιν, acc. λᾶας; dual. λᾶε) камень, каменная глыба Hom., Eur., Anth.

    Древнегреческо-русский словарь > λαας

  • 23 λαγως

         λαγώς
         λᾰγώς
        атт. λᾰγῶς, ион.-дор. λᾰγός, эп.-атт. λᾰγωός ὅ (sing.: gen. λαγώ, dat. λαγῷ, acc. λαγών, λαγῶ и λαγώ; pl.: nom. λαγῴ, gen. λαγῶν, dat. λατῷς, acc. λαγώς) заяц Hom., Hes., Aesch., etc.
        

    λαγὼ βίον ζῆν Dem. — жить заячьей жизнью, т.е. в вечном страхе;

        λ. θαλάττιος Plut. рыбаморской заяц

    Древнегреческо-русский словарь > λαγως

  • 24 μηρος

         μηρός
        ὅ (dual. τὼ μηρώ, dat. τοῖν μηροῖν; dat. pl. μηροῖσιν)
        1) бедро, ляжка
        

    (σκέλους μέρη μ., κνήμη, πούς Arst.)

        μηρὼ πληξάμενος Hom. — хлопнув себя по бедрам;
        ἔνθα τε μ. ἰσχίῳ ἐνστρέφεται Hom. — там, где бедро вращается в тазовой кости, т.е. в вертлужном сочленении

        2) бедренный сустав Her.
        3) pl. Soph. = μηρία

    Древнегреческо-русский словарь > μηρος

  • 25 μητις

        I.
         μήτις
         μή-τῐς
        n μή-τι, gen. μήτῐνος тж. раздельно чтобы кто(что)-л. не
        

    μ. ἀκουσάτω Hom.чтобы кто-л. не услышал - см. тж. μή 3

        II.
         μῆτις
        - ιος, атт. ιδος ἥ (эп. dat. μήτῑ из μήτιϊ, dat. pl. μητίεσσι, acc. pl. μήτιας и μήτιδας)
        1) мудрость, разум
        μῆτιν ἀλώπηξ Pind.хитрый как лиса

        2) замысел, план, намерение

    Древнегреческо-русский словарь > μητις

  • 26 νεκυς

         νέκυς
        I
        - υος adj. мертвый, умерший
        

    (ὅ ἀοιδός, κίχλαι Anth.)

        II
        - υος ὅ (dat. тж. νέκυϊ; эп. dat. pl. νεκύεσσι и νέκυσσι; acc. pl. νέκυας, стяж. νέκῡς)
        1) мертвое тело, труп
        

    (ἀνδρός Her.; δάμαρτος Eur.)

        2) мертвец, покойник, павший, убитый
        

    ν. τεθνηώς Hom. — бездыханное тело, мертвец

    Древнегреческо-русский словарь > νεκυς

  • 27 οι

        I.
        οἱ
         перед энкл. οἵ pl. к ὁ См. ο
        II.
        οἴ
        (тж. οἰοῖ, οἰοῖ οἰοῖ и οἰοιοῖ) interj. ой!, увы!, о горе!
        

    οἲ ἐγώ! Trag. и οἴ μοι (οἴμοι)! и οἲ ἐμέ! Anth.о горе мне!

        III.
        οἵ
        I
        pl. к ὅς См. ος
        II
        pl. к ὅ См. ο I
        IV.
        οἷ
        I
        dat. к οὖ I
        II
        adv. relat.
        1) куда
        

    (οἷ δ΄ ἱκάνομεν Soph.)

        οἷ μολών Soph.по прибытии куда

        2) до какой степени
        

    οἷ ἀτιμίας Soph. — до какого бесчестия;

        οἷ δεῖ τελευτᾶν Plat.до необходимого конца

        V.
        ὀΐ
        dat. к ὄϊς См. οις

    Древнегреческо-русский словарь > οι

  • 28 ορνις

         ὄρνις
        

    (gen. ὄρνῑθος - дор. ὄρνῑχος, dat. ὄρνιτι, acc. ὄρνῑθα и ὄρνιν - дор. ὄρνιχα; pl.: ὄρνῑθες и ὄρνεις - дор. ὄρνιχες, gen. ὄρνεων - дор. ὀρνίχων, dat. ὄρνισι - дор. ὄρνιξιν и ὀρνίχεσσι, acc. ὄρνιθας, ὄρνεις и ὄρνις)

        1) птица
        

    ὄ. αἰγυπιός Hom. — коршун;

        κύκνος ὄ. Eur. — лебедь;
        ὀρνίθων γάλα Luc. — птичье молоко, т.е. небывалое счастье;
        Μοισᾶν ὄρνιχες Theocr., — птицы Муз, т.е. поэты;
        εἰς τοὺς ὄρνεις εἰσιέναι Arph., Dem.отправиться на птичий рынок

        2) (= οἰωνός См. οιωνος) вещая птица
        

    δεξιὸς ὄ. Hom. — птица, предвещающая успех;

        ἀριστερὸς ὄ. Hom.зловещая птица

        3) знамение, предзнаменование, примета
        4) петух или курица Aesch., Soph., Arph. etc.

    Древнегреческо-русский словарь > ορνις

  • 29 οσπερ

         ὅσπερ
         ὅσ-περ
        (эп. ὅπερ), ἥ-περ, ὅ-περ тж. раздельно (dat. m οἵπερ и τοίπερ, dat. f ᾖπερ и τῇπερ, gen. pl. ὧνπερ и τῶνπερ) тот самый, который именно, какой ( или что) и
        

    ἀφ΄ οὗπερ (sc. χρόνου) Aesch. — с того самого времени;

        ᾗπερ (sc. ὁδῷ) Hom., Plat. — каким именно образом, (так же точно) как;
        ὡϋτὸς ὅ. ἐπ΄ Ἀρτεμισίῳ Her. (наварх был) тот же, что и при Артемисии;
        πᾶν ὅπερ προσχρῄζετε Aesch. — все, что вы желаете;
        ὧνπερ αὐτὸς ἐξέφυ Soph. (люди), от которых он сам же и произошел;
        μόνοι ὄντες ὅμοια ἔπραττον, ἅπερ ἂν μετ΄ ἄλλων ὄντες Xen. — будучи одни, они делали то же самое, что и на людях

    Древнегреческо-русский словарь > οσπερ

  • 30 Πανελληνες

        дор. Πᾰνέλλᾱνες οἱ (dat. Πανέλλησι - эп. Πανελλήνεσσι, дор. dat. Πανελλάνεσσι) панэллины, жители (всей) Эллады Hom., Pind., Eur.

    Древнегреческо-русский словарь > Πανελληνες

  • 31 ποσι

        I.
         ποσί
        dat. pl. к πούς См. πους
        II.
         πόσι
        ион. Her. dat. к πόσις См. ποσις I

    Древнегреческо-русский словарь > ποσι

  • 32 σπεος

         σπέος
        эп. тж. σπεῖος - ους τό (gen. σπέεος и σπείσυς, dat. σπῆϊ и σπήει, pl.: gen. σπείων, dat. σπέσσι, σπήεσσι, σπέεσ(σ)ι и σπεέεσσι) пещера, грот Hom., Hes.

    Древнегреческо-русский словарь > σπεος

  • 33 ταχει

        I.
         ταχεῖ
         τᾰχεῖ
        dat. к ταχύς См. ταχυς
        II.
         τάχει
        I
        dat. к τάχος См. ταχος I
        II
        adv. быстро, поспешно Plat.

    Древнегреческо-русский словарь > ταχει

  • 34 τεοισι

        I.
         τεοῖσι
        поэт. = τεοῖς (dat. pl. к τεός См. τεος)
        II.
         τέοισι
        ион. = τισί (dat. pl. к τίς См. τις)

    Древнегреческо-русский словарь > τεοισι

  • 35 τη

        I.
        τὴ
        n к τὴς См. της
        II.
        τῆ
        арх. imper. (при другом imper.)
        1) на!, возьми!
        

    τῆ νῦν, τοῦτον ἱμάντα τεῷ ἐγκάτθεο κόλπῳ Hom. — возьми вот, спрячь этот пояс у себя на груди

        2) послушай!
        

    τῆ, πίε οἶνον! Hom. — послушай, выпей вина

        III.
        τῇ
        I
        dat. sing. f к ὁ См. ο
        II
        dat. sing. f к ὅς См. ος
         III
        adv.
        1) в это место, сюда
        

    τῇ ῥά μιν οὖτα τυχών Hom. — сюда он и ранил его;

        τῇ ῥα ἔχον ἵππους Hom.сюда-то они направили коней

        2) в этом месте, здесь, там
        

    τὸ μὲν τῇ, τὸ δὲ τῇ Xen. — одно (имеется) здесь, другое - там;

        τῇ μὲν ἀληθές ἐστι, τῇ δ΄ οὐ Arst. — в одном отношении (это) верно, в другом же - нет

    Древнегреческо-русский словарь > τη

  • 36 τησι...

        τῇσι...
        τῇς, τῇσι
        I
        эп.-ион. (= ταῖς) dat. pl. f к ὁ См. ο
        II
        и τῇσι эп.-ион. (= ταῖς) dat. pl. f к ὅς См. ος

    Древнегреческо-русский словарь > τησι...

  • 37 τις

         τίς
        τί (ῐ) (gen. τίνος - эп.-ион. τέο, стяж. τεῦ и атт. τοῦ; dat. τίνι - ион. τέῳ, атт. τῷ; acc. τίνα, τί; pl.: τίνες, τίνα; gen. τίνων - ион. τέων; dat. τίσι и τοῖσι - ион. τεοῖσι; acc. τίνας, τίνα)
        1) pron. interrog. et relat. кто, что
        

    ἔστιν δὲ τίς τε καὴ τοῦ ; Plat. — кто он и чей (сын)?;

        τίς ἀνδρῶν ; Her.кто среди людей? т.е. что за человек?;
        τίς ὢν σὺ πυνθάνει τάδε ; Eur. — кто ты, вопрошающий об этом?;
        τίς ἂν ἐξεύροι ποτ΄ ἄμεινον ; Arph. — кто мог бы сыскать нечто лучшее?;
        τί οὖν δή ἐστιν, ἅττα εἶπεν ; Plat. — что же это такое он сказал?;
        ἠρώτων αὐτοὺς τίνες εἶεν Xen. (они) спросили их, кто они;
        σοὴ δὲ καὴ τούτοισι τοῖσι πράγμασι τί ἐστι ; Her. — что тебе до всего этого?;
        οὐκ ἔχω τί φῶ Aesch. — не знаю, что говорить

        2) adj. interrog. et relat. какой, который, что за
        

    τίς γῆ, τίς δῆμος, τίνες ἀνέρες ; Hom. — что (это) за край, что за народ, что за люди?;

        τίνος τέχνης ἐπιστήμων ἐστί ; Plat. — в каком искусстве он сведущ?;
        τίνα ἂν καλοῦντες αὐτὸν ὀρθῶς καλοῖμεν ; Plat. — каким (именем) называя его, назвали бы мы правильно?, т.е. как его правильно наименовать?;
        ἀγγελίαν φέρω χαλεπήν. - Τίνα ταύτην ; Plat. — я приношу тяжелую весть. - Какую же это?;
        εἰπὲ τίνα γνώμην ἔχεις ; Xen. — скажи, каково твое мнение?

        3) (преимущ. τί; со знач. или оттенком наречия)
        

    τί κλαίεις ; Hom. — отчего ты плачешь?;

        τί δη ; Plat. — почему же?, как же так?;
        τί δ΄ οὔ ; Aesch. — почему же нет?;
        τί οὐ βαδίζομεν ; Plat.не пойти ли нам?

    Древнегреческо-русский словарь > τις

  • 38 υιος

        I.
         υἱός
        тж. ὑός, эол. υἶος, староатт. υἱύς ὅ (у Hom. υἱ in thesi иногда кратко; gen. υἱοῦ и υἱέος - эп. υἷος, dat. υἱῷ и υἱεῖ - эп. υἱέϊ, υἱεῖ и υἷϊ, acc. υἱόν - эп. υἱέα и υἷα; pl.: nom. υἱοί и υἱεῖς - эп. υἱέες и υἷες, gen. υἱῶν и υἱέων, dat. υἱοῖς и υἱέσι - эп. υἱοῖσι и υἱάσι, acc. υἱούς и υἱεῖς - эп. υἱέας и υἷας; dual. υἱεῖ - эп. υἱέε и υἷε, υἱέοιν) сын
        

    υἷες Ἀχαιῶν Hom. — сыны ахейцев, т.е. ахейцы;

        υἱὸν ποιεῖσθαί τινα Aeschin.усыновлять кого-л.;
        υἱεῖς ἄνδρες Dem.взрослые сыновья

        II.
         υἷος
        эп. gen. к υἱός См. υιος

    Древнегреческо-русский словарь > υιος

  • 39 χειρ

         χείρ
        χειρός ἥ (dat. χειρί, acc. χεῖρα; pl.: χεῖρες - поэт. тж. χέρες, gen. χερῶν, dat. χερσί - поэт. тж. χέρεσσι и χείρεσ(σ)ι, acc. χεῖρας - поэт. тж. χέρας, эол. χέρρας)
        1) (лат. manus) рука, кисть
        

    χειρὸς ἔχειν τινά Hom.держать кого-л. за руку;

        χειρὸς ἀνιστάναι τινά Hom. — взяв за руку, приподнять кого-л.;
        χειρὴ καταρρέζειν τινά Hom.ласкать рукой кого-л.;
        ἔπεσιν καὴ χερσὴν ἀρήξειν τινί Hom.помочь кому-л. и словами, и руками (т.е. делом);
        χερσίν τε ποσίν τε καὴ σθένει Hom. — руками, ногами и силой, т.е. всеми средствами;
        τῇ χειρὴ χρῆσθαι Her. — действовать;
        χειρῶν γεύσασθαι Hom. — испробовать силу своих рук, т.е. помериться силами;
        ἐμβάλλειν χειρὸς πίστιν Soph. — давать руку в знак верности;
        ἀπὸ χειρὸς λογίζεσθαι Arph., Luc. — считать по пальцам;
        ἀπὸ χειρὸς μεγάλα ἐργάζεσθαι Luc. — лично совершать великие подвиги;
        διὰ χειρὸς ἔχειν τι Soph., Thuc., Plut.держать что-л. в своих руках, перен. распоряжаться или управлять чем-л.;
        διὰ χερῶν и εἰς χεῖρα λαβεῖν τι Soph. etc.взять (схватить) что-л. в руки;
        πρὸ χειρῶν φέρειν Soph., Eur. — нести в руках;
        διὰ χειρὸς ἄγειν τὸν ἵππον Plut. — вести лошадь в поводу;
        μεμνῆσθαι καὴ διὰ χειρῶν или χερὸς ἔχειν τι Plut.твердо помнить что-л.;
        εἰς χεῖρα γῇ συνάπτειν Eur. — совсем близко подплывать к берегу;
        ἐς χεῖρας ἄγεσθαί τι Her.предпринимать что-л.;
        εἰς χεῖρας ἐλθεῖν τινι Hom.попасть в чьи-л. руки, Aesch., Xen., Polyb. сойтись (встретиться) с кем-л., Thuc., Xen. вступить в (рукопашный) бой с кем-л.;
        εἰς χεῖρας ἰέναι Thuc., Xen., Plut., συμμιγνύναι Xen., ἵεσθαι Plut., συνιέναι и συνάπτειν Polyb. — сходиться для боя;
        ἐν χερσὴν εἶναι Polyb., Plut. — вести бой;
        εἰς χεῖρας δέχεσθαι Xen. — принять бой;
        ἀνὰ χεῖρας ἔχειν τινά Polyb.быть в близких отношениях с кем-л.;
        τὰ ἀνὰ χεῖρα πράγματα Plut. — текущие дела;
        αἱ ἀνὰ χεῖρα τῶν ἰδιωτῶν ὁμιλίαι Sext. — речи простых людей;
        ἐκ χειρός Soph., Xen., Plut. - — вручную, руками, Polyb. вблизи, вплотную, но тж. тут же, тотчас же, немедленно;
        ἐκ τῶν χειρῶν ἀφιέναι τι Plut.упустить что-л.;
        ἐν или μετὰ χερσὴν ἔχειν τι Hom., Her., Thuc., Plat., Plut.держать что-л. в руках, перен. быть занятым (поглощенным) чем-л.;
        ὅ ἐν χερσίν Plut., Sext. — настоящий, данный, наличный;
        ὕδωρ κατὰ χειρός Arph. — вода для (омовения) рук;
        πρὸς χειρός τινος ὀλέσθαι Aesch.погибнуть от чьей-л. руки;
        πρὸς ἐμέν χεῖρα Soph. — по знаку моей руки;
        διὰ χειρός τινος и ἐν χειρί τινος NT.через посредство кого-л.;
        βαρείας χεῖρας ἐπιφέρειν или ἐφιέναι τινί перен. Hom.поднять руку на кого-л.;
        ὑπὸ χεῖρα Arst., Plut. — тотчас же, Plut. мимоходом, вскользь

        2) иногда рука в знач. βραχίων
        

    πῆχυς χειρὸς δεξιτερῆς Hom. — локоть правой руки;

        χ. μέση, ἀγκῶνος ἔνερθεν Hom. — средняя часть руки, пониже локтя;
        ἄκρη (ἄκρα) χ. Hom., Xen., Plat. — кисть руки;
        ἐν χερσί τινος πεσέειν Hom.упасть в чьи-л. объятья

        3) редко (у животных) передняя конечность, нога или лапа Xen., Arst.
        4) сторона, направление
        

    ἐπ΄ ἀριστερὰ χειρός Hom. — по правую сторону (руку);

        λαιᾶς χειρός Aesch. — с левой стороны;
        ποτέρας τῆς χειρός ; Eur.с какой стороны?

        5) сила, насилие
        ἐς χειρῶν νόμον ἀπικέσθαι Her. — вступить в схватку, сразиться;
        ἐν χειρῶν νόμῳ Her., Thuc. — в рукопашном бою;
        ἐν χερσίν и ἐν χεροῖν Thuc., Plut. — в бою;
        ἥ μάχη ἐν χερσί Thuc.ближний или рукопашный бой;
        ἄρχειν ἀδίκων χειρῶν Xen. — несправедливо напасть, начать разбойничью войну;
        διὰ τῆς ἐκ χειρὸς βίας Polyb. — силой, напролом;
        οὐ κατὰ χεῖρά τινος ἀπολείπεσθαι Plut.не уступать кому-л. в силе

        6) власть, мощь (sc. Διός Hom.)
        

    ὑπὸ χεῖρα ποιεῖσθαι Xen. — подчинять, покорять;

        ὑπὸ τὰς χεῖράς τινος πίπτειν Polyb.попасть во власть кого-л.;
        ὅ ὑπὸ χεῖρα Dem. — подвластный, подчиненный

        7) горсточка (людей), группа, отряд Aesch., Thuc.
        

    μεγάλη χ. πλήθεος Her. — большая толпа;

        πολλῇ χειρί Eur.с многочисленным отрядом

        8) абордажный крюк
        

    (χ. σιδηρᾶ Thuc., Diod.)

        9) перчатка
        

    (ὅπλον ἥ χ. καλουμένη Xen.)

        10) литературный стиль, слог
        

    (γλαφυρὰ χ. Theocr.)

    Древнегреческо-русский словарь > χειρ

  • 40 χοος

        I.
         χοός
        gen. к χόος См. χοος I
        II.
         χόος
        I
        стяж. χοῦς и χοεύς, gen. χοός и χοέως, стяж. χοῶς ὅ и ἥ (dat. χοΐ, acc. χόᾱ; pl.: nom. χόες, стяж. χοῦς и χοεῖς; gen. χοέων, стяж. χοῶν; dat. χουσί и χοεῦσι; acc. χόας, χοέας, стяж. χοᾶς) хой ( мера жидкости = 3.28 л) Arph., Arst., Dem., Plut., Sext., Anth.
        

    μᾶλλον αὐτὸν λέληθεν ἢ οἱ τῆς θαλάττης λεγόμενοι χόες Plat. — это известно ему еще менее, чем, как говорится, количество хоев (воды) в море - см. тж. Χόες

        II
        стяж. χοῦς ὅ
        1) груда земли
        

    (ὅ χ. ὅ ἐξορυχθείς Her.)

        ὅ ἐκ τοῦ ὀρύγματος χ. Thuc.земля (вырытая) изо рва

        2) земля, прах

    Древнегреческо-русский словарь > χοος

См. также в других словарях:

  • DAT TV — Saltar a navegación, búsqueda Dios Amor y Trabajo Televisión Nombre DAT TV Eslogan Ampliando Horizontes Lanzado en Julio de 1999 Sede Torre DAT TV, Av. Valencia, Naguanagua Edo. Carabobo Propietario D …   Wikipedia Español

  • DAT — or Dat may refer to: Biology: Direct agglutination test, any test that uses whole organisms as a means of looking for serum antibody Direct antiglobulin test, one of two Coombs tests Dopamine transporter or dopamine active transporter, a membrane …   Wikipedia

  • Dat'r — Origin Portland, Oregon, United States Genres Funk, Electronica, Indie rock Years active 2007?–present Labels …   Wikipedia

  • DAT — 〈Abk. für engl.〉 Digital Audio Tape (Digitaltonband) * * * I DAT   [Abk. für Digital Audio Tape, dt. digitales Audioband], Kassette. II DAT   [Abkürzung für …   Universal-Lexikon

  • .dat — dat Тип Общество с ограниченной ответственностью Деятельность Разработка и издание компьютерных игр Год основания 2003 Основатели …   Википедия

  • DAT — ● DAT nom masculin (sigle de l anglais Digital Audio Tape) Bande magnétique servant de support d enregistrement numérique du son. ● DAT (expressions) nom masculin (sigle de l anglais Digital Audio Tape) Cassette DAT, cassette d enregistrement… …   Encyclopédie Universelle

  • dat. — dat. 〈Abk. für lat.〉 datum * * * dat. = datum. * * * Dat. = Dativ …   Universal-Lexikon

  • Dat. — Dat. 〈Abk. für〉 Dativ * * * dat. = datum. * * * Dat. = Dativ …   Universal-Lexikon

  • dat — dat: dit og dat …   Dansk ordbog

  • dat´ed|ly — dat|ed «DAY tihd», adjective. 1. marked with a date; showing a date on it. 2. out of date: »Jazzy and theatrically insistent, they [torch songs by Kurt Weill] have a lot of fascination, even if they are as dated as an Emil Jannings movie (New… …   Useful english dictionary

  • dat|ed — «DAY tihd», adjective. 1. marked with a date; showing a date on it. 2. out of date: »Jazzy and theatrically insistent, they [torch songs by Kurt Weill] have a lot of fascination, even if they are as dated as an Emil Jannings movie (New Yorker).… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»