-
61 Schleudern
I v/t (hat geschleudert)1. fling, hurl; (wie) mit einer Schleuder: sling; er wurde aus dem Fahrzeug geschleudert he was thrown ( oder flung) out of the car3. (Honig etc.) strain, extractII vt/i (hat) (Wäsche) spin-dry; Maschine: spin; hat die Maschine schon geschleudert? has the machine passed the spin cycle?; „nicht schleudern!“ Waschanleitung: do not spinIII v/i (ist) MOT. skid; der Wagen ist auf oder gegen ein geparktes Fahrzeug geschleudert the car skidded into a parked vehicle* * *to hurl; to fling; to sling; to toss; to skid; to throw; to spin-dry* * *schleu|dern ['ʃlɔydɐn]1. vti1) (= werfen) to hurl, to sling, to flingjdm etw ins Gesicht or an den Kopf schléúdern (lit) — to hurl or fling sth in sb's face; (fig) to throw sth in sb's face
jdn zu Boden schléúdern — to hurl or fling sb to the ground
2. vi aux sein or haben (AUT)to skidins Schleudern kommen or geraten — to go into a skid; (fig inf) to run into trouble
* * *1) (to throw.) launch2) (to throw violently: The driver was catapulted through the windscreen when his car hit the wall.) catapult3) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) dash4) (to throw with great force: He flung a brick through the window.) fling5) hurl6) (to throw outwards, forwards or upwards: The missile was projected into space.) project7) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) sling* * *schleu·dern[ˈʃlɔydɐn]I. vt Hilfsverb: haben1. (werfen)▪ etw \schleudern to spin sthSalat \schleudern to dry [the] lettuceII. vi Hilfsverb: sein▪ [irgendwohin] \schleudern to skid [somewhere]ins S\schleudern geraten [o kommen] to go into a skid; (fig) to find one is losing control of a situation* * *1.transitives Verb1) (werfen) hurl; fling2) (rotieren lassen) centrifuge; spin < washing>2.* * *ins Schleudern kommen (go into a) skid, start skidding; umg, fig start floundering;bei solchen Aufgaben komme ich immer ins Schleudern I always get out of my depth with this sort of task;jemanden ins Schleudern bringen umg, fig throw sb (completely)* * *1.transitives Verb1) (werfen) hurl; fling2) (rotieren lassen) centrifuge; spin < washing>2.* * *(Wäsche) v.to whiz v. v.to catapult v.to dash v.to fling v.(§ p.,p.p.: flung)to hurl v.to skid v.to sling v.(§ p.,p.p.: slung)to smote v.to toss v. -
62 schleudern
I v/t (hat geschleudert)1. fling, hurl; (wie) mit einer Schleuder: sling; er wurde aus dem Fahrzeug geschleudert he was thrown ( oder flung) out of the car3. (Honig etc.) strain, extractII vt/i (hat) (Wäsche) spin-dry; Maschine: spin; hat die Maschine schon geschleudert? has the machine passed the spin cycle?; „nicht schleudern!“ Waschanleitung: do not spinIII v/i (ist) MOT. skid; der Wagen ist auf oder gegen ein geparktes Fahrzeug geschleudert the car skidded into a parked vehicle* * *to hurl; to fling; to sling; to toss; to skid; to throw; to spin-dry* * *schleu|dern ['ʃlɔydɐn]1. vti1) (= werfen) to hurl, to sling, to flingjdm etw ins Gesicht or an den Kopf schléúdern (lit) — to hurl or fling sth in sb's face; (fig) to throw sth in sb's face
jdn zu Boden schléúdern — to hurl or fling sb to the ground
2. vi aux sein or haben (AUT)to skidins Schleudern kommen or geraten — to go into a skid; (fig inf) to run into trouble
* * *1) (to throw.) launch2) (to throw violently: The driver was catapulted through the windscreen when his car hit the wall.) catapult3) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) dash4) (to throw with great force: He flung a brick through the window.) fling5) hurl6) (to throw outwards, forwards or upwards: The missile was projected into space.) project7) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) sling* * *schleu·dern[ˈʃlɔydɐn]I. vt Hilfsverb: haben1. (werfen)▪ etw \schleudern to spin sthSalat \schleudern to dry [the] lettuceII. vi Hilfsverb: sein▪ [irgendwohin] \schleudern to skid [somewhere]ins S\schleudern geraten [o kommen] to go into a skid; (fig) to find one is losing control of a situation* * *1.transitives Verb1) (werfen) hurl; fling2) (rotieren lassen) centrifuge; spin < washing>2.* * *A. v/t (hat geschleudert)1. fling, hurl; (wie) mit einer Schleuder: sling;er wurde aus dem Fahrzeug geschleudert he was thrown ( oder flung) out of the car3. (Honig etc) strain, extracthat die Maschine schon geschleudert? has the machine passed the spin cycle?;„nicht schleudern!“ Waschanleitung: do not spinC. v/i (ist) AUTO skid;gegen ein geparktes Fahrzeug geschleudert the car skidded into a parked vehicle* * *1.transitives Verb1) (werfen) hurl; fling2) (rotieren lassen) centrifuge; spin < washing>2.* * *(Wäsche) v.to whiz v. v.to catapult v.to dash v.to fling v.(§ p.,p.p.: flung)to hurl v.to skid v.to sling v.(§ p.,p.p.: slung)to smote v.to toss v. -
63 schmecken
I v/t1. (kosten) taste, try; (herauskosten) (be able to) taste; ich schmecke gar nichts I can’t taste a thing; man schmeckt den Knoblauch ( nicht) you can(‘t) taste the garlic; man schmeckt, dass der Fisch nicht frisch ist you can tell from the taste that the fish isn’t fresh; schmeck mal! have a taste; lässt du mich mal ( die Soße) schmecken? can I have a taste (of the sauce)?2. Dial. (riechen) smellII v/i1. ( gut) schmecken Speise, Getränk: taste good; und dann einen Schuss Kognak, sonst schmeckt’s nicht then give it a dash of brandy, otherwise it doesn’t taste right; es schmeckt mir nicht I don’t like it; ihm schmeckt es he likes it; umg. (er isst gern und viel) he likes his food; ich nehme nicht ab - mir schmeckt’s zu gut umg. I can’t lose any weight, I enjoy my food too much; schmeckt es ( dir)? do you like it?; mir hat’s geschmeckt umg. I enjoyed that; das hat aber geschmeckt! that was really delicious; diese Torte schmeckt vielleicht toll! this cake is really scrumptious!; Nudeln schmecken mir immer umg. give me noodles any time; es schmeckt mir heute nicht so recht I don’t really have any appetite ( oder feel like eating) today; es sich schmecken lassen umg. tuck in; lass es dir schmecken! enjoy it!, tuck in!; hat es Ihnen geschmeckt? did you enjoy your meal?; der hat mir aber geschmeckt! umg., fig. Kuss: that was delicious!; schmecken nach taste of; fig. smack of; es schmeckt wie Nuss / wie selbst gebacken it has a nutty taste / it tastes homemade; der Wein schmeckt nach Kork(en) the wine is corked (Am. auch corky); es schmeckt nach nichts it doesn’t taste of anything, it has no taste; das schmeckt rauf wie runter umg., pej. it tastes awful; es schmeckt nach mehr umg., hum. I hope there’s more where that came from2. umg., fig. (gefallen): das / die Arbeit schmeckt ihm nicht he doesn’t like it / his job, it / his job is not to his liking; das schmeckt mir gar nicht auch I don’t like the sound ( oder look) of that at all; diese Kritik schmeckte ihr gar nicht this criticism didn’t go down at all well with her3. Dial. (riechen) smell* * *to taste* * *schmẹ|cken ['ʃmɛkn]1. vi1) (= Geschmack haben) to taste (nach of); (= gut schmecken) to be good, to taste good or lovely; (= probieren) to taste, to have a tastedas schmeckt ihm nicht (lit, fig) — he doesn't like it
diese Arbeit schmeckt ihm nicht — this work doesn't agree with him, he has no taste for this work
nach etw schmecken (fig) — to smack of sth
das schmeckt nach mehr! (inf) — it tastes moreish (Brit hum inf), it tastes like I want some more
schmeckt es (Ihnen)? — do you like it?, is it good?, are you enjoying your food or meal? (esp form)
und das schmeckt! — and it tastes so good, and it's so good
Hauptsache, es schmeckt (inf) — the main thing is it tastes nice
2) (S Ger, Aus, Sw = riechen) to smell2. vt1) (= den Geschmack wahrnehmen von) to taste; (= probieren) to taste, to have a taste of2) (S Ger, Aus, Sw = riechen) to smell; (fig = ahnen) to sense* * *1) ((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.) smack2) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) taste3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) taste* * *schme·cken[ˈʃmɛkn̩]I. vi1. (munden)hat es geschmeckt? did you enjoy it?, was it OK?, was everything to your satisfaction? formso, ich hoffe, es schmeckt! so, I hope you enjoy it!na, schmeckt's? — klar, und wie! well, is it OK? — you bet!das schmeckt aber gut that tastes wonderfullasst es euch \schmecken! tuck in!nach nichts \schmecken to not taste of anything [much], to be tastelesshier schmeckt das Wasser nach Chlor the water here tastes of chlorine▪ jdm [irgendwie] \schmecken:na, wie schmeckt [dir] der neue Job? well, how do you like [or are you enjoying] the new job?das schmeckt mir gar nicht! I don't like the sound of that at all5.▶ jdn nicht \schmecken können to not be able to stand sbII. vt▪ jd schmeckt etw sb tastes [or has a taste of] [or tries] sth* * *1.intransitives Verb taste ( nach of)[gut] schmecken — taste good
das hat geschmeckt — that was good; (war köstlich) that was delicious
schmeckt es [dir]? — are you enjoying it or your meal?; [how] do you like it?
2.lasst es euch schmecken! — enjoy your food!; tuck in! (coll.)
transitives Verb taste; (kosten) sample* * *A. v/tich schmecke gar nichts I can’t taste a thing;man schmeckt den Knoblauch (nicht) you can(’t) taste the garlic;man schmeckt, dass der Fisch nicht frisch ist you can tell from the taste that the fish isn’t fresh;schmeck mal! have a taste;lässt du mich mal (die Soße) schmecken? can I have a taste (of the sauce)?2. dial (riechen) smellB. v/i1.(gut) schmecken Speise, Getränk: taste good;und dann einen Schuss Kognak, sonst schmeckt’s nicht then give it a dash of brandy, otherwise it doesn’t taste right;es schmeckt mir nicht I don’t like it;ihm schmeckt es he likes it; umg (er isst gern und viel) he likes his food;ich nehme nicht ab - mir schmeckt’s zu gut umg I can’t lose any weight, I enjoy my food too much;schmeckt es (dir)? do you like it?;mir hat’s geschmeckt umg I enjoyed that;das hat aber geschmeckt! that was really delicious;diese Torte schmeckt vielleicht toll! this cake is really scrumptious!;Nudeln schmecken mir immer umg give me noodles any time;es schmeckt mir heute nicht so recht I don’t really have any appetite ( oder feel like eating) today;es sich schmecken lassen umg tuck in;lass es dir schmecken! enjoy it!, tuck in!;hat es Ihnen geschmeckt? did you enjoy your meal?;der hat mir aber geschmeckt! umg, fig Kuss: that was delicious!;schmecken nach taste of; fig smack of;es schmeckt wie Nuss/wie selbst gebacken it has a nutty taste/it tastes homemade;der Wein schmeckt nach Kork(en) the wine is corked (US auch corky);es schmeckt nach nichts it doesn’t taste of anything, it has no taste;das schmeckt rauf wie runter umg, pej it tastes awful;es schmeckt nach mehr umg, hum I hope there’s more where that came from2. umg, fig (gefallen):das/die Arbeit schmeckt ihm nicht he doesn’t like it/his job, it/his job is not to his liking;diese Kritik schmeckte ihr gar nicht this criticism didn’t go down at all well with her3. dial (riechen) smell* * *1.intransitives Verb taste ( nach of)[gut] schmecken — taste good
das hat geschmeckt — that was good; (war köstlich) that was delicious
schmeckt es [dir]? — are you enjoying it or your meal?; [how] do you like it?
2.lasst es euch schmecken! — enjoy your food!; tuck in! (coll.)
transitives Verb taste; (kosten) sample* * *(nach) v.to taste (of) v. v.to taste v. -
64 schmieren
I v/t1. smear; TECH., mit Fett: grease; mit Öl: oil, lubricate; (Brot) butter; (Butter etc.) spread; sich (Dat) ein Brot schmieren make o.s. a sandwich; schmierst du mir ein Brot mit Käse? can you make me a cheese sandwich ( oder butter me a piece of bread with cheese on)?; sich (Dat) Creme ins Gesicht schmieren rub cream into one’s face; sich (Dat) Gel ins Haar schmieren rub gel into one’s hair; wie geschmiert laufen fig. run ( oder go) like clockwork2. umg. (schlecht schreiben) scribble, scrawl; pej. (malen oder sprühen) (Graffiti, Parolen) daubII v/i1. Kugelschreiber etc.: smudge; Person: (schlecht schreiben) scribble, scrawl2. TECH., Öl etc.: lubricate; altes Öl schmiert schlecht used oil does not lubricate properly ( oder is a poor lubricant)* * *das Schmierenlubrication* * *schmie|ren ['ʃmiːrən]1. vt1) (= streichen) to smear; Butter, Aufstrich to spread; Brot (mit Butter) to butter; Salbe, Make-up to rub in (in +acc -to); (= einfetten, ölen) to grease; (TECH) Achsen, Gelenke etc to grease, to lubricatejdm eine schmíéren (inf) — to smack sb one (inf)
2) (pej = schreiben) to scrawl; (= malen) to daub3) (inf = bestechen)jdn schmíéren — to grease sb's palm (inf)
4) (CARDS) Ass, Zehn to discard (on a trick which one's partner is winning)2. vi1) (pej) (= schreiben) to scrawl; (= malen) to daub2) (Stift, Radiergummi, Scheibenwischer) to smear3) (inf = bestechen) to give a bribe/bribes* * *das1) lubrication2) (to oil (a machine etc) to make it move more easily and smoothly.) lubricate3) (to write quickly or carelessly: He scribbled a message.) scribble4) (to spread (something sticky or oily) over a surface: The little boy smeared jam on the chair.) smear* * *schmie·ren[ˈʃmi:rən]I. vt1. (streichen)▪ etw \schmieren to spread sthButter aufs Brot \schmieren to butter [a slice of] breadSalbe auf eine Wunde \schmieren to apply cream to a wound2. (fetten)▪ etw \schmieren to lubricate [or grease] sth▪ etw \schmieren to scrawl sthpolitische Parolen an die Häuser \schmieren to daub political slogans on the walls of houses▪ jdn \schmieren to grease sb's palm5.II. vider Kuli schmiert this biro smudges3. (Gleitmittel auftragen) to grease, to lubricatewenn man einen Auftrag an Land ziehen will, da muss man schon mal \schmieren if you want to land a contract, you have to [be ready to] grease a few palms* * *1.transitives Verb1) (mit Schmiermitteln) lubricate; (mit Schmierfett) grease[gehen od. laufen] wie geschmiert — (ugs.) [go] like clockwork or without a hitch
2) (streichen, auftragen) spread <butter, jam, etc.> (auf + Akk. on)sich (Dat.) Creme ins Gesicht schmieren — rub cream into one's face
4) (abwertend): (unsauber schreiben) scrawl <essay, school work>; (schnell und nachlässig schreiben) scribble, dash off <article, play, etc.>5)2.jemandem eine schmieren — (salopp) give somebody a clout (coll.)
intransitives Verb1) <oil, grease> lubricate2) (ugs. unsauber schreiben) < person> scrawl, scribble; <pen, ink> smudge, make smudges* * *A. v/tsich (dat)ein Brot schmieren make o.s. a sandwich;schmierst du mir ein Brot mit Käse? can you make me a cheese sandwich ( oder butter me a piece of bread with cheese on)?;sich (dat)Creme ins Gesicht schmieren rub cream into one’s face;sich (dat)Gel ins Haar schmieren rub gel into one’s hair;2. umg (schlecht schreiben) scribble, scrawl; pej (malen oder sprühen) (Graffiti, Parolen) daub3.jemandem eine schmieren umg paste sb one4.jemanden schmieren umg (bestechen) grease sb’s palmB. v/i1. Kugelschreiber etc: smudge; Person: (schlecht schreiben) scribble, scrawl2. TECH, Öl etc: lubricate;altes Öl schmiert schlecht used oil does not lubricate properly ( oder is a poor lubricant)* * *1.transitives Verb1) (mit Schmiermitteln) lubricate; (mit Schmierfett) grease[gehen od. laufen] wie geschmiert — (ugs.) [go] like clockwork or without a hitch
2) (streichen, auftragen) spread <butter, jam, etc.> (auf + Akk. on)sich (Dat.) Creme ins Gesicht schmieren — rub cream into one's face
4) (abwertend): (unsauber schreiben) scrawl <essay, school work>; (schnell und nachlässig schreiben) scribble, dash off <article, play, etc.>5)2.jemandem eine schmieren — (salopp) give somebody a clout (coll.)
intransitives Verb1) <oil, grease> lubricate2) (ugs. unsauber schreiben) < person> scrawl, scribble; <pen, ink> smudge, make smudges* * *v.to daub v.to grease v.to lube v.to lubricate v.to smear v.to tallow v. -
65 schusseln
v/i umg.1. (hat geschusselt) make careless mistakes ( bei in); er hat bei der Aufgabe nur geschusselt he made a complete muddle ( oder mess) of the job* * *schụs|seln ['ʃʊsln]vi (inf)(= zerstreut sein) to be scatterbrained (inf) or muddle-headed (Brit inf); (= ungeschickt vorgehen) to be clumsy; (= sich ungeschickt bewegen) to bumble (inf)* * *schusseln v/i umg1. (hat geschusselt) make careless mistakes (bei in);er hat bei der Aufgabe nur geschusselt he made a complete muddle ( oder mess) of the job2. (ist):aufgeregt durch die Gegend schusseln dash about in a scatterbrained way -
66 Schwung
m; -(e)s, Schwünge1. (Bewegung) swing (auch Turnen, Skisport); nach vorne: jump, leap; (Armbewegung, Pendelschwung) sweep; (geschwungene Linie) curve, sweep2. nur Sg.; (Geschwindigkeit) speed; (Kraft) force; fig. (Antrieb) impetus; (Energie, Elan) energy, drive, punch; (Schmiss) verve; Schwung holen zum Springen: take a running jump; (ausholen) take a (big) swing; die Tür mit einem solchen Schwung zuschlagen slam the door with such force ( laut: with such a bang); jemanden / etw. in Schwung bringen fig. get s.o. / s.th. going; zwei starke Espresso brachten mich wieder in Schwung two strong espressos revived me ( oder got me going again); das bringt dich wieder in Schwung umg., nach Krankheit etc.: that’ll get you back on your feet again; Schwung in den Laden bringen umg. get things going ( oder moving); Schwung in die Sache bringen umg. liven things up; etw. in Schwung halten umg. (Betrieb, Kreislauf etc.) keep s.th. going; (Garten, Auto etc.) keep s.th. up (auch Fremdsprache etc.), look after (Am. take care of) s.th., Brit. auch keep s.th. in good nick; ( richtig) in Schwung kommen umg. (really) get going; Party, Diskussion etc.: auch hot ( oder heat) up; langsam in Schwung kommen auch gradually pick up steam; Geschäfte: pick up gradually; in ( vollem) Schwung sein umg. be in full swing, be going great guns; wenn er erst einmal in Schwung ist umg. once he gets going, once he gets into the swing of things; siehe auch Fahrt 23. nur Sg.; umg. (Menge, Anzahl) batch, clutch; von Leuten: bunch; von Platten, Heften etc.: pile; ich hab zu Hause noch einen ganzen Schwung alte(r) Micky-Maus-Hefte I have a whole pile ( oder stack) of old Mickey Mouse comics at home* * *der Schwungsweep; emphasis; zip; vivacity; vim; impetus; swing; verve* * *Schwụng [ʃvʊŋ]m -(e)s, -e['ʃvʏŋə]1) swing; (= ausholende Handbewegung) flourish; (= Sprung) leapjdm/einer Sache einen Schwung geben — to give sb/sth a push
2) no pl lit = Antrieb) momentum; (fig = Elan) verve, zestSchwung holen (lit, fig) — to get up or build up momentum
in Schwung kommen (lit: Schlitten etc) — to gather or gain momentum; (fig auch) to get going
an Schwung gewinnen/verlieren (fig) — to gain/lose momentum
jdn/etw in Schwung bringen (lit, fig) — to get sb/sth going
Schwung in die Sache or den Laden bringen (inf) — to put a bit of life into things, to liven things up
jdm/einer Sache Schwung geben or verleihen (lit) — to give sb/sth momentum; (fig auch) to get sb/sth going
in Schwung sein (lit: Schlitten etc) — to be going full pelt (esp Brit inf) or at full speed; (fig) to be in full swing
voller/ohne Schwung (fig) — full of/lacking life or verve or zest
3) (= Linienführung) sweep* * *der1) (energy: She has a lot of bounce.) bounce2) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) dash3) (energy: She's full of go.) go4) (an informal word for energy: full of pep.) pep5) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) push6) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) swing7) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) swing* * *<-[e]s, Schwünge>[ʃvʊŋ, pl ˈʃvʏŋə]m1. (schwingende Bewegung) swing[ing movement]\Schwung holen to build up [or gain] momentumetw in \Schwung bringen (fam) to knock [or whip] sth into shapein \Schwung kommen (fam) to get going[richtig] in \Schwung sein (fam: in Fahrt) to be in full swing; (reibungslos funktionieren) to be doing really well3. (Linienführung) sweep* * *der; Schwung[e]s, Schwünge1) (Bewegung) swing2) (Linie) sweepder elegante Schwung ihrer Brauen/ihrer Nase — the elegant arch of her eyebrows/curve of her nose
3) o. Pl. (Geschwindigkeit) momentumSchwung holen — build or get up momentum; (auf einer Schaukel usw.) work up a swing
etwas in Schwung bringen — (fig. ugs.) get something going
in Schwung sein — (fig. ugs.) (in guter Stimmung) have livened up; (wütend) be worked up; (gut laufen) <business, practice> do a lively trade; (gut vorankommen) be getting on well; be right in the swing [of it]
in Schwung kommen — (fig. ugs.) (in gute Stimmung kommen) get going; liven up; (wütend werden) get worked up; (gut vorankommen) get right in the swing [of it]; < business> pick up
4) o. Pl. (Antrieb) drive; energy5) o. Pl. (mitreißende Wirkung) sparkle; vitality* * *1. (Bewegung) swing (auch Turnen, Skisport); nach vorne: jump, leap; (Armbewegung, Pendelschwung) sweep; (geschwungene Linie) curve, sweep2. nur sg; (Geschwindigkeit) speed; (Kraft) force; fig (Antrieb) impetus; (Energie, Elan) energy, drive, punch; (Schmiss) verve;die Tür mit einem solchen Schwung zuschlagen slam the door with such force ( laut: with such a bang);jemanden/etwas in Schwung bringen fig get sb/sth going;zwei starke Espresso brachten mich wieder in Schwung two strong espressos revived me ( oder got me going again);Schwung in die Sache bringen umg liven things up;etwas in Schwung halten umg (Betrieb, Kreislauf etc) keep sth going; (Garten, Auto etc) keep sth up (auch Fremdsprache etc), look after (US take care of) sth, Br auch keep sth in good nick;(richtig) in Schwung kommen umg (really) get going; Party, Diskussion etc: auch hot ( oder heat) up;in (vollem) Schwung sein umg be in full swing, be going great guns;wenn er erst einmal in Schwung ist umg once he gets going, once he gets into the swing of things; → auch Fahrt 2ich hab zu Hause noch einen ganzen Schwung alte(r) Micky-Maus-Hefte I have a whole pile ( oder stack) of old Mickey Mouse comics at home* * *der; Schwung[e]s, Schwünge1) (Bewegung) swing2) (Linie) sweepder elegante Schwung ihrer Brauen/ihrer Nase — the elegant arch of her eyebrows/curve of her nose
3) o. Pl. (Geschwindigkeit) momentumSchwung holen — build or get up momentum; (auf einer Schaukel usw.) work up a swing
etwas in Schwung bringen — (fig. ugs.) get something going
in Schwung sein — (fig. ugs.) (in guter Stimmung) have livened up; (wütend) be worked up; (gut laufen) <business, practice> do a lively trade; (gut vorankommen) be getting on well; be right in the swing [of it]
in Schwung kommen — (fig. ugs.) (in gute Stimmung kommen) get going; liven up; (wütend werden) get worked up; (gut vorankommen) get right in the swing [of it]; < business> pick up
4) o. Pl. (Antrieb) drive; energy5) o. Pl. (mitreißende Wirkung) sparkle; vitality* * *-¨e m.batch n.(§ pl.: batches)buoyancy n.drive n.pep n.verve n. -
67 Skalenbeleuchtung
* * * -
68 springen
n; -s, kein Pl. jumping; (Stabhochsprung) pole-vaulting; Schwimmsport: diving; (Fallschirmspringen) (parachute) jumping* * *to dive; to crack; to spring; to vault; to burst; to leap; to bounce; to jump* * *Sprịn|gennt -s, - (SPORT)jumping; (= Stabhochspringen) vaulting; (WASSERSPORT) diving* * *1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) bounce2) (to move in this way: The dog bounded over eagerly to where I was sitting.) bound3) (to jump: He hopped (over) the fence and ran away; He hopped out of bed.) hop4) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) jump5) (to jump: He leapt into the boat.) leap6) (to run with long steps.) lope7) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.) spring* * *Sprin·gen<-s>[ˈʃprɪŋən]* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein jump; (mit Schwung) leap; spring; jump; <frog, flea> hop, jumpauf die Beine od. Füße springen — jump to one's feet
2) meist mit sein (Sport) jump; (beim Stabhochsprung, beim Kasten, Pferd) vault; (beim Turmspringen, Kunstspringen) dive3) mit sein (sich in Sprüngen fortbewegen) bound4) (ugs.) iner könnte ruhig mal was springen lassen — he could easily fork out something just once in a while (coll.)
5) mit sein (fig.): (schnellen, hüpfen, fliegen) <pointer, milometer, etc.> jump (auf + Akk. to); < traffic lights> change (auf + Akk. to); < spark> leap; < ball> bounce; < spring> jump out[von etwas] springen — <fan belt, bicycle-chain, button, tyre, etc.> come off [something]
6) mit sein <string, glass, porcelain, etc.> break; (Risse, Sprünge bekommen) crack2.gesprungene Lippen — cracked or chapped lips
5,20 m/einen neuen Rekord springen — jump 5.20m/make a record jump
* * *springen; springt, sprang, ist oder hat gesprungenA. v/i (ist)1. jump (auch Reitsport, Skisport etc); weit: leap; hüpfend: hop, skip; Raubtier, beim Fang: pounce; Stabhochsprung: vault; Schwimmsport: dive; Brettspiel: jump;vom Pferd springen jump ( oder leap) off one’s horse;vom fahrenden Zug springen jump off a moving train;zur Seite springen jump out of the way;jemandem an den Hals springen go for sb ( oder sb’s throat)2. Ball etc: bounce;springen von … Knopf: come off …;aus den Gleisen springen jump the rails;die Ampel sprang auf Gelb the traffic lights suddenly changed to amber (US yellow)3. Wasser, Blut: spurt4. besonders südd umg (rennen) run, dash;spring mal geschwind zum Bäcker! could you dash (Br auch nip) down to the baker’s (US bakery)?5. (eilfertig zu Diensten sein) jump to one’s feet;andere für sich springen lassen get other people to wait on one ( oder run one’s errands);jemanden für sich springen lassen have sb at one’s beck and call;sie braucht nur zu winken, dann springt er schon she only has to bend her little finger and he jumps to attention6. (für jemanden einspringen) act as stand-in;ich bin gesprungen/musste springen, weil er im Urlaub ist I’m standing in/I had to stand in ( oder take over) because he’s on holiday (US vacation)in tausend Stücke springen be smashed to smithereens;die Tasse ist gesprungen the cup is crackedvon einem Thema zum anderen springen jump ( oder switch) from one subject to another9. umg, fig:springen lassen (Geld) fork out, cough up;etwas springen lassen be generous;etwas für jemanden springen lassen treat sb to sthB. v/t (hat oder ist) (Weite) jump;einen Rekord springen make a record jump;* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein jump; (mit Schwung) leap; spring; jump; <frog, flea> hop, jumpauf die Beine od. Füße springen — jump to one's feet
2) meist mit sein (Sport) jump; (beim Stabhochsprung, beim Kasten, Pferd) vault; (beim Turmspringen, Kunstspringen) dive3) mit sein (sich in Sprüngen fortbewegen) bound4) (ugs.) iner könnte ruhig mal was springen lassen — he could easily fork out something just once in a while (coll.)
5) mit sein (fig.): (schnellen, hüpfen, fliegen) <pointer, milometer, etc.> jump (auf + Akk. to); < traffic lights> change (auf + Akk. to); < spark> leap; < ball> bounce; < spring> jump out[von etwas] springen — <fan belt, bicycle-chain, button, tyre, etc.> come off [something]
6) mit sein <string, glass, porcelain, etc.> break; (Risse, Sprünge bekommen) crack2.gesprungene Lippen — cracked or chapped lips
5,20 m/einen neuen Rekord springen — jump 5.20m/make a record jump
* * *v.to branch v.to skip v.to spring v.(§ p.,p.p.: sprang)or p.p.: sprung•) -
69 Sprint
* * *der Sprintsprinting; sprint* * *Sprịnt [ʃprɪnt]m -s, -ssprint* * *<-s, -s>[ʃprɪnt]m SPORT sprint* * *der; Sprints, Sprints (auch Sport) sprint* * ** * *der; Sprints, Sprints (auch Sport) sprint -
70 Sprung
m; -(e)s, Sprünge1. jump (auch SPORT UND EDV); (großer Sprung) auch leap; Turnen, über Pferd, Stabhochsprung: vault; Schwimmsport: dive; einen Sprung in die Luft machen jump into the air; zum Sprung ansetzen prepare to jump, gather oneself for a jump; ein weiter Sprung a long ( oder big) jump2. umg. (kurze Entfernung) es ist nur ein Sprung bis dorthin it’s only a stone’s throw from here, it’s just down the road ( oder [a]round the corner); bedingter Sprung EDV conditional branch ( oder jump)3. fig.: Sprung ins Ungewisse oder kalte Wasser leap in the dark; großer Sprung vorwärts great leap forward; ein großer Sprung nach vorn sein Entwurf etc.: be a great advance ( gegenüber on); einen Sprung machen take a leap; den Sprung wagen take the plunge; Sprünge machen in einer Rede etc.: jump from one subject to another, keep on changing the subject; damit kann er keine großen Sprünge machen he won’t be able to do much on that4. fig.: auf dem Sprung sein, etw. zu tun be about to do s.th., be on the point of doing s.th.; auf einen Sprung vorbeikommen umg. drop in ( bei on), pop [a]round (and see s.o.); sie ist immer auf dem Sprung umg. she’s always on the go ( oder hop)5. umg., fig.: jemandem auf die Sprünge kommen find s.o. out, get wise to s.o.(‘s tricks oder game); jemandem auf die Sprünge helfen help s.o. along; beruflich etc.: auch give s.o. a leg up (Am. a boost); dir werde ich auf die Sprünge helfen! iro. we’ll soon see about that!; jemandes Gedächtnis auf die Sprünge helfen jog s.o.’s memory6. (Riss) crack; (Materialfehler, auch im Edelstein) flaw; einen Sprung haben / bekommen be cracked ( oder flawed)/ get a crack ( oder flaw); einen Sprung in der Schüssel haben umg., fig. not be quite all there* * *der Sprung(Riss) spring; flaw; crack; chap; rift;(Satz) vault; spring; pounce; leap; jump* * *Sprụng [ʃprʊŋ]m -(e)s, -e['ʃprʏŋə]1) jump; (schwungvoll, fig = Gedankensprung) leap, jump; (= Hüpfer) skip; (auf einem Bein) hop; (= Satz) bound; (von Raubtier) pounce; (= Stabhochsprung) vault; (WASSERSPORT) divezum Sprung ansetzen (lit) — to get ready to jump etc; (fig) to get ready to pounce
auf dem Sprung sein or stehen, etw zu tun — to be about to do sth
immer auf dem Sprung sein (inf) — to be always on the go (inf)
jdm auf die Sprünge helfen (wohlwollend) — to give sb a (helping) hand; (drohend) to show sb what's what
2) (inf = kurze Strecke) stone's throw (inf)auf einen Sprung bei jdm vorbeikommen/-gehen — to drop in to see sb (inf)
3) (= Riss) crack; (= Kratzer) scratcheinen Sprung haben — to be cracked/scratched
5) (HUNT = Rudel) herd6) (AGR = Begattung) mounting* * *der1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) bounce2) (a spring; a leap: He reached me in one bound.) bound3) (a split or break: There's a crack in this cup.) crack4) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) dash5) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) jump6) (a jumping competition: the high jump.) jump7) (an act of leaping: The cat jumped from the roof and reached the ground in two leaps.) leap8) (an act of plunging; a dive: He took a plunge into the pool.) plunge9) (an act of pouncing; a sudden attack: The cat made a pounce at the bird.) pounce10) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) spring11) (a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.) vault* * *Sprung1<-[e]s, Sprünge>[ʃprʊŋ, pl ˈʃprʏŋə]m crackSprung2<-[e]s, Sprünge>[ʃprʊŋ, pl ˈʃprʏŋə]m1. (Satz) leap, jump, boundder Bock machte einen \Sprung in die Luft the ram bounded into the airzum \Sprung ansetzen to get ready to jump2. SPORT vault, jump3.▶ auf dem \Sprung sein to be about to leave [or go]▶ ein großer \Sprung nach vorn a giant leap forwards▶ jdm auf die Sprünge helfen to give sb a helping handwir müssen dir wohl erst auf die Sprünge helfen, was? looks like we need to help things along a bitna warte, wenn ich dir erst auf die Sprünge komme! just wait until I get a hold of you!▶ einen \Sprung in der Schüssel haben to not be quite right in the head* * *der; Sprung[e]s, Sprünge1) (auch Sport) jump; (schwungvoll) leap; (Satz) bound; (Sprung über das Pferd) vault; (Wassersport) dive; (fig.) leapsein Herz machte vor Freude einen Sprung — (fig.) his heart leapt for joy
ein [großer] Sprung nach vorn — (fig.) a [great] leap forward
keine großen Sprünge machen können — (fig. ugs.) not be able to afford many luxuries
auf einen Sprung — (fig. ugs.) for a few minutes
auf dem Sprung[e] sein — (fig. ugs.) be in a rush
2) (ugs.): (kurze Entfernung) stone's throw3) (Riß) crackeinen Sprung haben/bekommen — be cracked/crack
4) injemandem auf die Sprünge helfen — (ugs.) help somebody on his/her way
* * *1. jump ( auch SPORT und IT); (großer Sprung) auch leap; Turnen, über Pferd, Stabhochsprung: vault; Schwimmsport: dive;einen Sprung in die Luft machen jump into the air;zum Sprung ansetzen prepare to jump, gather oneself for a jump;ein weiter Sprung a long ( oder big) jump2. umg (kurze Entfernung)es ist nur ein Sprung bis dorthin it’s only a stone’s throw from here, it’s just down the road ( oder [a]round the corner);3. fig:kalte Wasser leap in the dark;großer Sprung vorwärts great leap forward;ein großer Sprung nach vorn sein Entwurf etc: be a great advance (gegenüber on);einen Sprung machen take a leap;den Sprung wagen take the plunge;Sprünge machen in einer Rede etc: jump from one subject to another, keep on changing the subject;damit kann er keine großen Sprünge machen he won’t be able to do much on that4. fig:auf dem Sprung sein, etwas zu tun be about to do sth, be on the point of doing sth;auf einen Sprung vorbeikommen umg drop in (bei on), pop [a]round (and see sb);5. umg, fig:jemandem auf die Sprünge kommen find sb out, get wise to sb(’s tricks oder game);dir werde ich auf die Sprünge helfen! iron we’ll soon see about that!;jemandes Gedächtnis auf die Sprünge helfen jog sb’s memoryeinen Sprung in der Schüssel haben umg, fig not be quite all there* * *der; Sprung[e]s, Sprünge1) (auch Sport) jump; (schwungvoll) leap; (Satz) bound; (Sprung über das Pferd) vault; (Wassersport) dive; (fig.) leapsein Herz machte vor Freude einen Sprung — (fig.) his heart leapt for joy
ein [großer] Sprung nach vorn — (fig.) a [great] leap forward
keine großen Sprünge machen können — (fig. ugs.) not be able to afford many luxuries
auf einen Sprung — (fig. ugs.) for a few minutes
auf dem Sprung[e] sein — (fig. ugs.) be in a rush
2) (ugs.): (kurze Entfernung) stone's throw3) (Riß) crackeinen Sprung haben/bekommen — be cracked/crack
4) injemandem auf die Sprünge helfen — (ugs.) help somebody on his/her way
* * *-¨e m.branch n.(§ pl.: branches)crack n.fissure n.jerk n.jump n.seam n.skip n.spring n.transfer n. -
71 sprung
m; -(e)s, Sprünge1. jump (auch SPORT UND EDV); (großer Sprung) auch leap; Turnen, über Pferd, Stabhochsprung: vault; Schwimmsport: dive; einen Sprung in die Luft machen jump into the air; zum Sprung ansetzen prepare to jump, gather oneself for a jump; ein weiter Sprung a long ( oder big) jump2. umg. (kurze Entfernung) es ist nur ein Sprung bis dorthin it’s only a stone’s throw from here, it’s just down the road ( oder [a]round the corner); bedingter Sprung EDV conditional branch ( oder jump)3. fig.: Sprung ins Ungewisse oder kalte Wasser leap in the dark; großer Sprung vorwärts great leap forward; ein großer Sprung nach vorn sein Entwurf etc.: be a great advance ( gegenüber on); einen Sprung machen take a leap; den Sprung wagen take the plunge; Sprünge machen in einer Rede etc.: jump from one subject to another, keep on changing the subject; damit kann er keine großen Sprünge machen he won’t be able to do much on that4. fig.: auf dem Sprung sein, etw. zu tun be about to do s.th., be on the point of doing s.th.; auf einen Sprung vorbeikommen umg. drop in ( bei on), pop [a]round (and see s.o.); sie ist immer auf dem Sprung umg. she’s always on the go ( oder hop)5. umg., fig.: jemandem auf die Sprünge kommen find s.o. out, get wise to s.o.(‘s tricks oder game); jemandem auf die Sprünge helfen help s.o. along; beruflich etc.: auch give s.o. a leg up (Am. a boost); dir werde ich auf die Sprünge helfen! iro. we’ll soon see about that!; jemandes Gedächtnis auf die Sprünge helfen jog s.o.’s memory6. (Riss) crack; (Materialfehler, auch im Edelstein) flaw; einen Sprung haben / bekommen be cracked ( oder flawed)/ get a crack ( oder flaw); einen Sprung in der Schüssel haben umg., fig. not be quite all there* * *der Sprung(Riss) spring; flaw; crack; chap; rift;(Satz) vault; spring; pounce; leap; jump* * *Sprụng [ʃprʊŋ]m -(e)s, -e['ʃprʏŋə]1) jump; (schwungvoll, fig = Gedankensprung) leap, jump; (= Hüpfer) skip; (auf einem Bein) hop; (= Satz) bound; (von Raubtier) pounce; (= Stabhochsprung) vault; (WASSERSPORT) divezum Sprung ansetzen (lit) — to get ready to jump etc; (fig) to get ready to pounce
auf dem Sprung sein or stehen, etw zu tun — to be about to do sth
immer auf dem Sprung sein (inf) — to be always on the go (inf)
jdm auf die Sprünge helfen (wohlwollend) — to give sb a (helping) hand; (drohend) to show sb what's what
2) (inf = kurze Strecke) stone's throw (inf)auf einen Sprung bei jdm vorbeikommen/-gehen — to drop in to see sb (inf)
3) (= Riss) crack; (= Kratzer) scratcheinen Sprung haben — to be cracked/scratched
5) (HUNT = Rudel) herd6) (AGR = Begattung) mounting* * *der1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) bounce2) (a spring; a leap: He reached me in one bound.) bound3) (a split or break: There's a crack in this cup.) crack4) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) dash5) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) jump6) (a jumping competition: the high jump.) jump7) (an act of leaping: The cat jumped from the roof and reached the ground in two leaps.) leap8) (an act of plunging; a dive: He took a plunge into the pool.) plunge9) (an act of pouncing; a sudden attack: The cat made a pounce at the bird.) pounce10) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) spring11) (a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.) vault* * *Sprung1<-[e]s, Sprünge>[ʃprʊŋ, pl ˈʃprʏŋə]m crackSprung2<-[e]s, Sprünge>[ʃprʊŋ, pl ˈʃprʏŋə]m1. (Satz) leap, jump, boundder Bock machte einen \Sprung in die Luft the ram bounded into the airzum \Sprung ansetzen to get ready to jump2. SPORT vault, jump3.▶ auf dem \Sprung sein to be about to leave [or go]▶ ein großer \Sprung nach vorn a giant leap forwards▶ jdm auf die Sprünge helfen to give sb a helping handwir müssen dir wohl erst auf die Sprünge helfen, was? looks like we need to help things along a bitna warte, wenn ich dir erst auf die Sprünge komme! just wait until I get a hold of you!▶ einen \Sprung in der Schüssel haben to not be quite right in the head* * *der; Sprung[e]s, Sprünge1) (auch Sport) jump; (schwungvoll) leap; (Satz) bound; (Sprung über das Pferd) vault; (Wassersport) dive; (fig.) leapsein Herz machte vor Freude einen Sprung — (fig.) his heart leapt for joy
ein [großer] Sprung nach vorn — (fig.) a [great] leap forward
keine großen Sprünge machen können — (fig. ugs.) not be able to afford many luxuries
auf einen Sprung — (fig. ugs.) for a few minutes
auf dem Sprung[e] sein — (fig. ugs.) be in a rush
2) (ugs.): (kurze Entfernung) stone's throw3) (Riß) crackeinen Sprung haben/bekommen — be cracked/crack
4) injemandem auf die Sprünge helfen — (ugs.) help somebody on his/her way
* * *…sprung m im subst1. im wörtl Sinn:Startsprung Schwimmsport: opening dive;Todessprung death leap;Sechsmetersprung six-metre (US -er) jump2. fig:Entwicklungssprung leap forward in development;Leistungssprung sudden big increase in performance* * *der; Sprung[e]s, Sprünge1) (auch Sport) jump; (schwungvoll) leap; (Satz) bound; (Sprung über das Pferd) vault; (Wassersport) dive; (fig.) leapsein Herz machte vor Freude einen Sprung — (fig.) his heart leapt for joy
ein [großer] Sprung nach vorn — (fig.) a [great] leap forward
keine großen Sprünge machen können — (fig. ugs.) not be able to afford many luxuries
auf einen Sprung — (fig. ugs.) for a few minutes
auf dem Sprung[e] sein — (fig. ugs.) be in a rush
2) (ugs.): (kurze Entfernung) stone's throw3) (Riß) crackeinen Sprung haben/bekommen — be cracked/crack
4) injemandem auf die Sprünge helfen — (ugs.) help somebody on his/her way
* * *-¨e m.branch n.(§ pl.: branches)crack n.fissure n.jerk n.jump n.seam n.skip n.spring n.transfer n. -
72 Trennungsstrich
m hyphen; doppelter Trennungsstrich double hyphen, em dash; einen Trennungsstrich ziehen zwischen fig. draw a clear dividing line between, make a clear distinction between* * *Trẹn|nungs|strichmhyphen* * *Tren·nungs·strichm LING hyphen* * *1) hyphen2) (fig.)einen Trennungsstrich ziehen od. machen — make a [clear] distinction; draw a [clear] line
* * *Trennungsstrich m hyphen;doppelter Trennungsstrich double hyphen, em dash;einen Trennungsstrich ziehen zwischen fig draw a clear dividing line between, make a clear distinction between* * *1) hyphen2) (fig.)einen Trennungsstrich ziehen od. machen — make a [clear] distinction; draw a [clear] line
-
73 Trennungszeichen
n hyphen; doppeltes Trennungszeichen double hyphen, em dash* * *Trẹn|nungs|zei|chennthyphen* * *Trennungszeichen n hyphen;doppeltes Trennungszeichen double hyphen, em dash -
74 vernichten
v/t destroy (auch Urkunden); stärker: annihilate; (ausrotten) exterminate; (auslöschen) wipe out, eradicate; (Hoffnung) dash, shatter* * *to cut up; to undo; to destroy; to annihilate; to demolish; to crush; to devastate; to kill; to blight; to kill off; to shatter* * *ver|nịch|ten [fɛɐ'nɪçtn] ptp verni\#chtetvt (lit, fig)to destroy; Schädlinge, Menschheit auch to exterminate; Feind auch to annihilate* * *1) (to destroy completely: The epidemic annihilated the population of the town.) annihilate2) (to make or become unusable.) break3) (to kill (animals): This poison destroys rats.) destroy4) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) nip* * *ver·nich·ten *[fɛɐ̯ˈnɪçtn̩]vt1. (zerstören)▪ etw \vernichten to destroy sth2. (ausrotten)▪ jdn/etw \vernichten to exterminate sb/sth* * *transitives Verb destroy; exterminate <pests, vermin>* * *vernichten v/t destroy (auch Urkunden); stärker: annihilate; (ausrotten) exterminate; (auslöschen) wipe out, eradicate; (Hoffnung) dash, shatter* * *transitives Verb destroy; exterminate <pests, vermin>* * *v.to annihilate v.to blast v.to crush v.to defeat v.to demolish v.to destroy v.to kill v. -
75 Weiße
f; -, -n1. nur Sg. whiteness2. umg. (Bier) wheat beer, weissbier; Berliner Weiße mit Schuss Berlin weissbier with a dash of fruit ( meist raspberry) syrup—* * *die Weißewhiteness* * *Wei|ße(r) I ['vaisə]f -, -n1) (= Weißheit) whiteness2)See:→ BerlinerII ['vaizə]mf decl as adjwhite, white man/womandie Wéíßen — the whites, white people
* * *die1) whiteness2) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) white* * *Wei·ße<->[ˈvaisə]f kein pl (geh) whitenessBerliner \Weiße light, fizzy beerWei·ße(r)f(m) dekl wie adj white, white man/woman▪ die \Weißen white people, the whites* * *Idie; Weiße, Weißen s. Berliner I 1.IIder/die; adj. Dekl. white; white man/woman* * *Weiße1 f; -, -n1. nur sg whiteness2. umg (Bier) wheat beer, weissbier;Berliner Weiße mit Schuss Berlin weissbier with a dash of fruit ( meist raspberry) syrupdie Weißen the whites* * *Idie; Weiße, Weißen s. Berliner I 1.IIder/die; adj. Dekl. white; white man/woman* * *whiteness n. -
76 wetzen
* * *to grind; to sharpen; to whet* * *wẹt|zen ['vɛtsn]1. vtto whet2. vi aux sein (inf)to scoot (inf)* * *(to sharpen (a tool) by rubbing it on a grindstone or whetstone.) whet* * *wet·zen[ˈvɛtsn̩]I. vt Hilfsverb: haben1. (schleifen)▪ etw \wetzen to whet sth2. (reiben)* * *1.transitives Verb sharpen; whet2.intransitives Verb; mit sein (ugs.) dash* * *B. v/i (ist) umg (rennen) race;nach Hause wetzen race home, zoom off home* * *1.transitives Verb sharpen; whet2.intransitives Verb; mit sein (ugs.) dash* * *v.to grind v.(§ p.,p.p.: ground)to whet v. -
77 zerstören
v/t2. (Landschaft etc.) spoil, ruin; (vernichten) destroy; die Natur zerstören spoil ( oder destroy) the ( oder one’s) natural environment3. (Hoffnungen, Existenz etc.) destroy; (Gesundheit, Ehe etc.) ruin, wreck; Boden 1* * *to ruin; to explode; to wreck; to destruct; to vandalize; to destroy; to break up; to quash* * *zer|stö|ren ptp zerstört1. vt (lit, fig)to destroy; Gebäude, Ehe, Glück auch to wreck; (= verwüsten auch) to ruin; (Rowdys) to vandalize; Gesundheit to wreck, to ruin2. vito destroySee:→ Boden* * *1) (to destroy, eg by fire: The entire building was consumed by fire.) consume2) (to put an end to or make useless; to ruin: Vandals destroyed the painting.) destroy3) (to destroy or damage very badly: The ship was wrecked on rocks in a storm; My son has wrecked my car; You have wrecked my plans.) wreck* * *zer·stö·ren *vt▪ etw \zerstören1. (kaputtmachen) to destroy sth2. (zugrunde richten) to ruin stheine Ehe/die Gesundheit \zerstören to ruin [or wreck] a marriage/one's health* * *transitives Verb destroy; ruin <landscape, health, life>; dash, destroy <hopes, dreams>; wreck, destroy < marriage>* * *zerstören v/t1. destroy; (Haus) auch demolish;durch Feuer etczerstört werden be destroyed by fire etc* * *transitives Verb destroy; ruin <landscape, health, life>; dash, destroy <hopes, dreams>; wreck, destroy < marriage>* * *v.to demolish v.to destroy v.to destruct v.to kill v.to vandalise (UK) v.to vandalize (US) v. -
78 zunichte
Adv.: zunichte machen destroy, ruin; (Hoffnung) auch shatter; (Pläne) put paid to, scupper umg., Am. umg. deep-six; zunichte sein be ruined ( oder wrecked); zunichte werden come to nothing ( oder naught)* * *jemandes Hoffnungen zunichte machen — shatter or dash somebody's hopes
* * *zunichte adv:zunichte sein be ruined ( oder wrecked)* * *jemandes Hoffnungen zunichte machen — shatter or dash somebody's hopes
-
79 heimlaufen
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein run [back] home* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein run [back] home -
80 Armaturenbeleuchtung
die Armaturenbeleuchtungdashboard lights* * *Ar|ma|tu|ren|be|leuch|tungf (AUT)dash light* * *Ar·ma·tu·ren·be·leuch·tungf AUTO dash-light
См. также в других словарях:
DASH — bezeichnet: Bombardier Q Series, eine Familie von Regionalflugzeugen Digital Audio Stationary Head, ein Format zur digitalen Speicherung von Audiodaten auf Magnetband ein Waschmittel des Herstellers Procter Gamble mit integriertem Weichspüler bei … Deutsch Wikipedia
Dash — (d[a^]sh), v. t. [imp. & p. p. {Dashed}; p. pr. & vb. n. {Dashing}.] [Of. Scand. origin; cf. Dan daske to beat, strike, Sw. & Icel. daska, Dan. & Sw. dask blow.] 1. To throw with violence or haste; to cause to strike violently or hastily; often… … The Collaborative International Dictionary of English
Dash! — ダッシュ! (Dasshu!) Genre School, Yaoi Manga Written by Isaku Natsume Published … Wikipedia
Dash — Dash, n. 1. Violent striking together of two bodies; collision; crash. [1913 Webster] 2. A sudden check; abashment; frustration; ruin; as, his hopes received a dash. [1913 Webster] 3. A slight admixture, infusion, or adulteration; a partial… … The Collaborative International Dictionary of English
Dash — bezeichnet: Bombardier Q Series, eine Familie von Regionalflugzeugen Digital Audio Stationary Head, ein Format zur digitalen Speicherung von Audiodaten auf Magnetband ein Waschmittel des Herstellers Procter Gamble mit integriertem Weichspüler bei … Deutsch Wikipedia
Dash 2 — Saltar a navegación, búsqueda Dash 2 Organización Departamento de Defensa de los Estados Unidos Estado Reentrado en la atmósfera Fecha de lanzamiento 19 de julio de 1963 … Wikipedia Español
Dash — 〈[ dæ̣ʃ] m. 6〉 kleine Menge Flüssigkeit, Spritzer (bei der Zubereitung von Getränken) [<engl. dash „Beimischung, Zuschuss“] * * * Dash [dɛʃ], der; s, s [engl. dash, zu: to dash = spritzen, schütten]: Spritzer, kleine Menge (bei der Bereitung… … Universal-Lexikon
dash — dash1 [dash] vt. [ME dashen, to strike, rush < Scand, as in Swed daska, Dan daske, slap; prob. of echoic orig.] 1. to throw so as to break; smash 2. to strike with violence 3. to throw, knock, or thrust: with away, down, against, etc. 4. to… … English World dictionary
dash — [n1] fast race for short distance birr, bolt, dart, haste, onset, run, rush, sortie, sprint, spurt, zip; concept 150 dash [n2] flair, style animation, birr, brio, éclat, élan, energy, esprit, flourish, force, impressiveness, intensity, life,… … New thesaurus
Dash — Saltar a navegación, búsqueda Dash es el nombre artístico de Javier Aracil Romero, uno de los Mc del grupo de hip hop alicantino Arma Blanca. Dash Información personal Nombre real Javier Aracil Romero Origen … Wikipedia Español
dash — 1. There are, in formal printing at least, two types of dash: the en rule (–) and the em rule ( ). An en rule is twice the length of a hyphen, and an em rule is twice the length of an en rule. Most word processing programs are able to distinguish … Modern English usage