Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

das+ist+nicht+ge

  • 21 los

    los I. adj nur präd 1. разхлабен, освободен, откачен; 2. свободен, освободен (jmdn./etw. (Akk) los sein) от някого/нещо; 3. нямам нищо, загубил съм (etw. (Akk) los sein) нещо; 4. нещо става (etw. ist los), случва се; 5. някой е болен, скучен, много зает (mit jmdm. ist nichts los); der Hund ist von der Leine los кучето се е отвързало; die Krankheit los sein отървах се от болестта; 10 Mark los sein изхарчвам 10 марки (загубвам); was ist los? какво става, какво има? II. adv хайде! бързо!; los, beeil' dich! хайде побързай! III. los- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения, срв. 1. отдалечаване от нещо, отделяне, напр. losbinden, losschwimmen...; 2. внезапно начало на действие, напр. loslachen, losschlagen...
    * * *
    das, -e 1. жребий, участ, съдба; etw durch das = entscheiden хвърлям жребий за нщ; еr hat ein schweres = тежка му е участта; 2. лотариен билет; das groбe = ziehen спечелвам голямата печалба.mit ihm ist nicht viel = той не е нищо особено (като ум); av: хайде! тръгвай! почвай!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > los

  • 22 tragbar

    trágbar I. adj портативен (телевизор, пишеща машина); удобен за носене; das Kleid ist noch tragbar роклята може да се носи още. II. adj 1. поносим, приемлив; 2. финансово, икономически приемлив; dieser Zustand ist nicht mehr tragbar това състояние е вече непоносимо; das Projekt ist finanziell nicht mehr tragbar проектът не може да се финансира повече.
    * * *
    a портативен, преносим; =е Mode практична, разумна мода.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tragbar

  • 23 vorkommen

    vór|kommen unr.V. sn itr.V. 1. случва се, става; 2. среща се, намира се (растение, животно и др.); 3. появява се, среща се (болест и др.); 4. излизам напред; es kommt mir vor, als ob... изглежда ми, струва ми се, като че ли...; das kommt oft vor това често се случва; das darf nicht wieder vorkommen това не бива да се повтаря друг път; das kommt mir bekannt vor това ми изглежда познато; er kommt sich sehr klug vor той се мисли за много умен; das ist mir noch nicht vorgekommen това не ми се е случвало още.
    * * *
    das, - наличие (на руда), залежи, находище

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vorkommen

  • 24 was

    wás I. pron interr 1. какво, що; 2. umg защо; was ist das? какво е това?; was verstehst du unter "Demokratie"? какво разбираш под "демокрация"?; was ist? какво има?; was ist los? какво има? Какво е станало? was ist ihre Mutter? каква е майка ѝ (по професия)?; was für ein Mensch ist er? що за човек е той? II. pron rel което, каквото; alles, was ich weiß всичко, което зная; er will studieren, was ich gut finde той иска да следва, което намирам за хубаво. III. pron indef umg = etwas; das ist was anderes това е нещо друго. IV. interj 1. какво? (за изненада); 2. хайде де, де (при израз на неверие); was, du weißt es noch nicht? какво, ти още ли не знаеш?; ach was! о, хайде де! Стига!
    * * *
    pron inter какво, що; = ist er? какъв е той? =fьr e-n Freund hat er? какъв приятел има той рrоn rel което, каквото; =du auch tust каквото и да правиш; pron indef (вм etwas): wir haben = Schцnes gesehen видяхме нщ хубаво.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > was

  • 25 frage

    Fráge f, -n 1. въпрос; питане; 2. проблем; eine dumme, peinliche Frage глупав, неудобен въпрос; jmdm. eine Frage stellen задавам въпрос (някому); eine Frage bejahen/ verneinen отговарям утвърдително/отрицателно на въпрос; etw. (Akk) in Frage stellen поставям нещо под съмнение (под въпрос); das steht außer Frage това е вън от всякакво съмнение; das kommt nicht in Frage не може да става и дума за това, изключено е; ohne Frage несъмнено; das ist nur eine Frage des Geldes, der Zeit това е само въпрос на пари, на време.
    * * *
    die, -n въпрос, проблема; etw in = stellen поставям нщ под съмнение; das kommt nicht in = за това не може да става и дума, въпрос; ohne = не иска питане; zur = stehen е на дневен ред;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > frage

  • 26 wert

    wért adj 1. уважаван, скъп; 2. ценен; достоен; 3. струващ (определена сума); заслужаващ си (усилия, време и др.) (etw. (Gen); etw. (Akk) нещо); werte Kollegen! скъпи колеги!; das alte Auto ist 2000 DM wert старата кола струва 2000 марки; frankfurt a.M. ist eine Reise wert франкфурт на Майн си струва да бъде посетен; das ist nichts wert това няма никаква стойност, това не струва нищо; etw. ist nicht der Rede wert не заслужава да се говори за това, не си струва труда да се говори за това; umg es ist keinen Heller wert пет пари не струва.
    * * *
    der, -e 1. цена, стойност (и прен), значение, важност; die Ware steigt im =e стоката поскъпва; im =e von на стойност от;= auf A legen отдавам значение на нщ; 2. ценност: sittliche =e морални ценности. Ihr =er Brief канц Вашето уважаемо писмо.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wert

  • 27 her

    her I. adv 1. насам (по посока на говорещия); 2. (от определено време); 3. (от определена гледна точка); von der Straße her откъм улицата; Von weit her отдалече; umg Geld her!, her mit dem Geld! дай (дайте) парите!; umg wo hast du das Geld her? откъде имаш тези пари?; von der Schulzeit her още от ученическите години; Die Wohnung ist von der Größe her für uns ungeeignet Жилището не ни устройва от гледна точка на големината. II. her- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. действие в посока на говорещия, срв. herbringen, herschwimmen...; 2. движение в същата посока като на говорещия, срв. herfahren, hergehen...; 3. произход, срв. herkommen, herstammen...
    * * *
    av насам; komm =! ела тук! =damit! дай го насам! um mich = около мене; wо bist du =? откъде си? lange = отдавна; гов hinter e-m, etw = sein гоня, преследвам нкг, нщ; гов das ist (damit ist es) nicht weit = не е нщ особено, не струва;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > her

  • 28 ein

    ein I. (eine, ein) unbst Art (не се превежда); ein altes Haus Стара къща; Mit einer alten Frau С една стара жена; ein Junge und zwei M ädchen едно момче и две момичета; II. ( eine, ein) num един (една, едно). III. ( einer, eine, eines) pron indef един (една, едно), някой; човек; Einer nach dem anderen Един след друг; Das muss einem gesagt werden Това трябва да се каже на човека. IV. adv (в изрази); Bei jmdm. ein und ausgehen ходя постоянно у някого; nicht mehr ein noch aus wissen не зная какво да правя, намирам се в безизходно положение. V. ein продуктивна представка за образува- не на глаголи с различни значения, срв. 1. навлизане, проникване във вътрешността на нещо, напр. einbrechen, einmarschieren...; 2. внасяне на нещо във вътрешността на друго, напр. einbauen, einfüllen...; 3. вдълбаване, напр. einritzen, eingravieren...; 4. създаване на нещо около нещо, напр. einrahmen, eingittern...; 5. разрушаване, напр. einbrechen, einstürzen...; 6. загъване, загръщане, напр. einbinden, einwickeln...; 7. обучаване, обиграване, напр. einüben, einfliegen...; 8. обработване с нещо, намазване и др., напр. einölen, einschwärzen...; 9. постигане на ново качество, напр. eindeutschen, einebnen...
    * * *
    (eine, ein) 1. неопред член; II. num един; der =e единият; es war nur =er da само един беше там; das ist ihr = und alles това е най-скъпото й; in (em) und demselben Haus в една и съща къща; in em fort, in em hin гов непрекъснато; вж и: -er, s III. av навътре; nicht = noch aus wissen не зная какво да правя, как да постъпя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ein

  • 29 erinnerlich

    erínnerlich adj in: etw. ist mir nicht mehr erinnerlich не си спомням вече за нещо.
    * * *
    а: das ist mir nicht = не си спомням това.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erinnerlich

  • 30 kopf

    Kopf m, Köpfe 1. глава; 2. ум; разсъдък, разум; 3. главичка (на топлийка, гвоздей); 4. заглавие (във вестник); винетка на книга; pro Kopf на глава, на човек; das Dorf hat 250 Köpfe селото има 250 жители; umg nicht auf den Kopf gefallen sein не съм паднал от небето; umg jmdm. den Kopf waschen казвам някому нещо направо, без заобикалки (правя го на нищо); umg den Kopf verlieren изпадам в паника; umg etw. (Akk) auf den Kopf hauen бързо (и щедро) харча пари за някакво удоволствие; seinen Kopf für sich haben своенравен, упорит съм; umg sich (Dat) den Kopf über etw. (Akk) zerbrechen/zermartern блъскам си главата над нещо; jmdn. vor den Kopf stoßen обиждам някого, проявявам неблагодарност спрямо някого; umg Hals über Kopf презглава, с най-голяма бързина; was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben 1) ако човек забрави нещо, трябва два пъти да ходи за него; 2) На когото му е слаб акъла, да му е здрав гърба.
    * * *
    der, e 1. глава; гов разсъдък, разум; s-n Kopf durchsetzen налагам волята си; er ist nicht auf den = gefallen главата му сече, умен е; alles auf den = stellen обръщам всичко с главата надолу: e-m etw aus dem = bringen избивам нкм нщ от главата; es will mir nicht in den = умът ми не го побира; es geht um s-n = касае се за живота му; ein Brett vor dem =е haben глупав, тъп съм като пън; 2. заглавие (на вестник, бланка и др.).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kopf

  • 31 lange

    lánge adv 1. дълго (време); 2. отдавна; wie lange? колко време?; es ist schon lange her много време има оттогава; das ist noch lange nicht alles това далеч не е всичко.
    * * *
    av дълго (време); = her, schon отдавна; гов noch = nicht! далеч не.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lange

  • 32 art

    Art f, -en 1. начин; способ; 2. o.Pl. характер, нрав, природа, естество; 3. държане, маниери; 4. Bot, Zool вид, порода, сорт; auf diese Art und Weise по този начин; es liegt nicht in ihrer Art не е в характера ѝ; diese Art von Büchern този вид книги; einzig in seiner Art единствен по рода си; umg Das ist doch keine Art und Weise! това на нищо не прилича!; eine Speise nach Art der Hauses специалитет на заведението.
    * * *
    die, -en 1. начин; auf diese = по този начин; гов поведение ; ist das e-e Art бива ли така? daЯ es (nur so) e-e = hatе здравата; 2. вид, порода, сорт; разред; aus der schlagen не се мятам на рода си; 3. нрав, характер.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > art

  • 33 drin

    drin pron adv = umg für darin; In der Dose sind keine Kekse mehr drin! В кутията няма повече бисквити; umg Dieser Preis ist gerade noch drin Тази цена е на границата на приемливото, все още може да се приеме; umg das ist bei mir nicht drin при мене това не е възможно, няма да мине.
    * * *
    вж darin.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > drin

  • 34 heraus

    heraus I. umg ' raus adv 1. навън (към говорещия); 2. поради (причина); aus dem Saal heraus отвътре от залата; umg nun aber heraus aus dem Bett! стига си спал, ставай вече!; aus einer Laune heraus заради каприз, прищявка. II. heraus- много продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи, означаващи действие или движение отвътре навън, често в посока на говорещия, срв. herausbringen, herausfahren...
    * * *
    av навън; vorn =, hinten = wohnen живея към улицата, към двора; = mit der Sprache! говори, казвай! das ist noch nicht = гов това още не се знае; er ist fein = гов той няма какво да се безпокои, отърва се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > heraus

  • 35 sauber

    sauber adj 1. чист (измит, изпран и др.), спретнат; 2. грижлив, точен, акуратен; 3. честен, почтен, нравствен; 4. безупречен, чист (тон и др.); saubere Luft чист, незамърсен въздух; eine saubere Handschrift грижлив, старателен почерк; sauber machen чистя, почиствам; das Kind ist sauber детето е чисто (няма нужда от пелени, памперси); diese Geschichte ist nicht ganz sauber тази работа не е съвсем чиста, не е съвсем легална.
    * * *
    1. чист, спретнат; чистоплътен; 2. акуратен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sauber

  • 36 annähernd

    ánnähernd adv приблизително; die Antwort ist annähernd richtig отговорът е приблизително верен; das Buch ist nicht annähernd so interessant, wie ich erwartet habe книгата не е така интересна, както очаквах.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > annähernd

  • 37 absehen

    áb|sehen unr.V. hb tr.V. 1. предвиждам (развитие); 2. усвоявам нещо чрез наблюдение; 3. познавам по вида на някого; itr.V. 1. целя нещо, стремя се (auf etw. (Akk) към нещо); 2. отказвам се (von etw. (Dat) от нещо); не вземам под внимание нещо, абстрахирам се (von etw. (Dat) от нещо); jmdm. etw. (Akk) an den Augen absehen чета някому нещо по очите; von den Fehlern abgesehen като не се вземат грешките под внимание; das Ende der Regenzeit ist nicht abzusehen не може да се предвиди краят на дъждовния период.
    * * *
    държи сметка, че...; 2. отказвам се (от намерение).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > absehen

  • 38 antun

    án|tun unr.V. hb tr.V. 1. причинявам, правя, сторвам някому нещо; 2. привличам, пленявам някого; jmdm. ein Leid antun причинявам някому зло; jmdm. eine Ehre antun оказвам някому чест; das Mädchen hat es ihm angetan момичето го очарова (плени); sich (Dat) etw. antun самоубивам се.
    * * *
    * tr 1. направям, причинявам; sich D Zwang = насилвам себе си; sich D etw гов посягам на живота си; 2. лит festlich angetan празнично облечен; 3. es e-m angetan haben очаровам нкг; 4. etw ist nicht danach angetan, zu... нщ не е от естество да..

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > antun

  • 39 erbaulich

    erbaulich adj veraltend поучителен; назидателен; предизвикващ (религиозен, възвишен) размисъл; umg das ist ja nicht recht erbaulich това не е особено радостно.
    * * *
    a арх възвишаващ духа; поучителен; гов радостен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erbaulich

  • 40 geld

    Geld n, -er 1. o.Pl. пари; 2. nur Pl. (парични) средства, суми, пари; kleines Geld дребни пари; bares Geld пари в брой; Öffentliche Gelder Обществени средства; Geld verdienen Печеля, изкарвам пари; Etw. ist nicht mit Geld zu bezahlen Нещо не се купува с пари, много ценно е; umg Geld wie Heu haben имам пари с лопата да ги ринеш.
    * * *
    das пари; pl -er парични суми; kleines = дребни пари; bei =e sein имам пари; zu seinem = kommen изкарвам си разноските, парите.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > geld

См. также в других словарях:

  • Das ist nicht die ganze Wahrheit… — Studioalbum von Die Ärzte Veröffentlichung 19. April 1988 Label CBS Schallplatten GmbH …   Deutsch Wikipedia

  • Das ist nicht die ganze Wahrheit... — Das ist nicht die ganze Wahrheit... Studio album by Die Ärzte Released April 19, 1988 Genr …   Wikipedia

  • Das ist nicht die ganze Wahrheit — Die Ärzte – Das ist nicht die ganze Wahrheit… Veröffentlichung 19. April 1988 Label CBS Schallplatten Format(e) LP, MC, CD Genre(s) Rock Anzahl der Titel 14 Laufzeit 43:11 …   Deutsch Wikipedia

  • Das ist nicht die ganze Wahrheit... — Die Ärzte – Das ist nicht die ganze Wahrheit… Veröffentlichung 19. April 1988 Label CBS Schallplatten Format(e) LP, MC, CD Genre(s) Rock Anzahl der Titel 14 Laufzeit 43:11 …   Deutsch Wikipedia

  • Das ist Biologie — Die Wissenschaft des Lebens, im Original: This is Biology: The Science oft the Living World ist ein Werk des deutsch amerikanischen Evolutionsbiologen Ernst Mayr, das 1997 in den USA erschien und 2000 in deutscher Übersetzung von Jorunn Wißmann.… …   Deutsch Wikipedia

  • Ist das Leben nicht schön — Filmdaten Deutscher Titel: Ist das Leben nicht schön? Originaltitel: It s a Wonderful Life Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1946 Länge: 125 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Ist das Leben nicht schön? — Filmdaten Deutscher Titel Ist das Leben nicht schön? Originaltitel It’s a Wonderful Life …   Deutsch Wikipedia

  • 007 - Die Welt ist nicht genug — Filmdaten Deutscher Titel: Die Welt ist nicht genug Originaltitel: The World Is Not Enough Produktionsland: Großbritannien, USA Erscheinungsjahr: 1999 Länge: 128 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Die Welt ist nicht genug — Filmdaten Deutscher Titel: Die Welt ist nicht genug Originaltitel: The World Is Not Enough Produktionsland: Großbritannien, USA Erscheinungsjahr: 1999 Länge: 128 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Das Beste von kurz nach früher bis jetze — Kompilationsalbum von Die Ärzte Veröffentlichung 26. August 1994 Label CBS Schallplatten GmbH …   Deutsch Wikipedia

  • Das Beste von kurz nach früher bis jetze — Compilation album by Die Ärzte R …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»