Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

das+ist+in+das+historische

  • 1 Презенс

    Основа инфинитива I + личные окончания
    Презенс глаголов (сильных и слабых) образуется от основы инфинитива I (то есть части слова без суффикса -en или -n) путем прибавления к ней личных окончаний.
    Единственное число
    ich mache, arbeite, zeichne
    du machst, arbeit est, zeichn est
    er, sie, es, man macht, arbeitet, zeichnet
    Множественное число
    wir machen, arbeiten, zeichnen
    ihr macht, arbeitet, zeichnet
    sie, Sie machen, arbeiten, zeichnen
    e → ie e → i a → ä au → äu
    Единственное число
    ich lese spreche fahre laufe
    du liest sprichst fährst läufst
    er, sie, es, man liest spricht fährt läuft
    Множественное число
    wir lesen sprechen fahren laufen
    ihr lest sprecht fahrt lauft
    sie, Sie lesen sprechen fahren laufen
    Список сильных глаголов, у которых меняется гласный в основе
    er, sie, es, man
    gebären рожать, порождать gebärt/(высок., уст.) gebiert
    eie
    befehlen приказывать befiehlt
    empfehlen рекомендовать empfiehlt
    geschehen случаться geschieht
    lesen читать liest
    stehlen воровать stiehlt
    sehen видеть sieht
    ei
    brechen ломать bricht
    bergen спасать, укрывать, таить birgt
    bersten трескаться, разрушаться birst
    dreschen молотить drischt
    erschrecken (ис)пугаться, прийти в ужас (er)schrickt
    essen есть isst
    fechten фехтовать ficht
    flechten плести flicht
    fressen есть ( о животных); жрать frisst"
    geben давать gibt
    gelten иметь силу, считаться gilt
    helfen помогать hilft
    melken доить melkt/(уст.) milkt
    messen измерять misst
    nehmen брать nimmt
    quellen пробиваться, течь, бить ключом quillt
    schelten бранить, обзывать schilt
    schmelzen таять, растапливать schmilzt
    schwellen отекать, набухать schwillt
    sprechen разговаривать spricht
    stechen колоть sticht
    sterben умирать stirbt
    treffen встречать trifft
    treten ступать, наступать, вступать tritt
    vergessen забывать vergisst
    verderben портить verdirbt
    werben вербовать, рекламировать wirbt
    werden становиться wird
    werfen бросать, рожать ( о животных) wirft
    öi
    erlöschen (у)гаснуть, (по)тухнуть erlischt
    auäu
    laufen бежать läuft
    saufen пить (о животных), пьянствовать säuft
    aä
    backen печь bäckt, (всё чаще) backt
    blasen дуть bläst
    braten жарить brät
    empfangen принимать empfängt
    geraten попасть gerät
    graben копать gräbt
    fangen ловить fängt
    fahren ехать fährt
    raten советовать rät
    fallen падать fällt
    halten держать hält
    lassen оставлять lässt
    laden грузить, заряжать, приглашать lädt/( уст., регионально ladet)
    schlafen спать schläft
    schlagen бить, ударять schlägt
    tragen нести trägt
    wachsen расти wächst
    waschen мыть wäscht
    oö
    stoßen толкать stößt
    iei
    wissen знать weiß
    Правила:
    1. У сильных глаголов во 2-м и 3-м лице единственного числа гласный e в основе меняется на i(e), а гласные a, o, au получают умлаут.
    Но не меняется гласный в основе у сильных глаголов:
    ткать (высок.)
    die Sonne webt... - солнце ткёт …
    Не получают умлаут глаголы:
    создавать, творить - er schafft - он творит
    2. У глаголов nehmen брать и treten входить во 2-м и 3-м лице единственного числа удваивается согласный:
    du nimmst, er nimmt; du tritts, er tritt
    3. Между основой глагола и окончанием во 2-м и 3-м лице единственного числа и 2-м лице множественного числа добавляется -e у глаголов, основа которых заканчивается на:
    -d, -t:
    Также: binden связывать, bilden образовывать, blenden слепить, finden находить, kleiden одевать; быть к лицу, leiden страдать, meiden избегать, melden сообщать, reden говорить, schaden вредить, senden посылать, sieden кипеть, кипятить, schneiden резать, schmieden ковать, spenden (по)жертвовать, wenden поворачивать, verschwenden тратить зря, zünden зажигать, achten уважать, bedeuten означать, bereiten готовить, bieten предлагать, bitten просить, bluten кровоточить, deuten толковать, dichten уплотнять; писать стихи, falten сгибать, fasten соблюдать пост, sich fürchten бояться, gleiten скользить, heiraten жениться, выходить замуж, hüten охранять, kosten стоить, leiten руководить, lasten лежать бременем, тяготеть над, leisten делать, совершать, mästen откармливать, reiten ездить (верхом), retten спасать, richten направлять, röten делать красным, румянить, schalten включать, spalten колоть, tasten ощупывать руками, trösten утешать, warten ждать
    Не добавляется -e у сильных глаголов во 2-м и 3-м лице единственного числа. (У них меняется корневой гласный в этом лице и числе (см. Список, с. 104 - 105):
    braten (brätst, brät), beraten (berätst, berät), fechten (fichst, ficht), flechten (flichtst, flicht), gelten (giltst, gilt), halten (hältst, hält), laden (lädtst, lädt), raten (rätst, rät), treten (trittst, tritt)
    У перечисленных глаголов -e добавляется только во 2-м лице множественного числа: ihr ladet (haltet, bratet и т.д .).
    • -m или -n, если перед ними стоит согласный (кроме lили r):
    atmen - дышать - du atmest; - er atmet - ihr atmet
    Также: begegnen встречать, ebnen выравнивать, leugnen отрицать, оспаривать, öffnen открывать, ordnen упорядочивать, rechnen считать, рассчитывать, regnen идти (о дожде), trocknen (о)сушить, widmen посвящать, zeichnen рисовать, чертить
    Но: du lernst ты учишься, du filmst ты производишь киносъёмку
    Der Ofen wärmt das Zimmer. - Печь отапливает комнату. (так как перед m или n стоит согласный l или r)
    4. Во 2-м лице единственного числа выпадает -s, если основа глагола заканчивается на -s, -ss, -ß, x, z:
    rasen - бушевать; мчаться (разг.) - du rast
    lassen - оставлять; позволять - du lässt
    heizen - топить, отапливать - du heizt
    Также: blasen дуть, genesen выздоравливать, heißen называться, lösen развязывать, - preisen восхвалять, reisen путешествовать, verweisen высылать, essen есть, fassen хватать, fressen есть (о животных), hassen ненавидеть, messen мерить, passen подходить, pressen прессовать, wissen (du weißt) знать, beißen кусать, genießen наслаждаться, gießen лить, reißen рвать, schießen стрелять, schließen закрывать, stoßen толкать, schluchzen рыдать, grenzen граничить, kürzen укорачивать, nützen быть полезным, reizen раздражать, schätzen ценить, schnitzen вырезать (по дереву), schmerzen болеть, причинять боль, schützen защищать, sich setzen садиться, sitzen сидеть, tanzen танцевать, stürzen свалиться, падать
    5. У глаголов на - eln в 1-м лице единственного числа презенса -e выпадает:
    handeln - действовать, торговать - ich handle
    Также: angeln удить, betteln просить милостыню, bummeln бродить, geißeln бичевать, grübeln ломать себе голову, fesseln приковывать, klingeln звонить (у двери, о телефоне, будильнике), krabbeln ползать; чесать, lächeln улыбаться, meißeln высекать, rütteln встряхивать, sammeln собирать, schmeicheln льстить, spiegeln сверкать, sticheln язвить, schütteln трясти, streicheln гладить, wackeln шататься, wechseln менять, zweifeln сомневаться
    6. У глаголов на - ern в 1-м лице единственного числа презенса -e в разговорном языке также может выпадать:
    bewundern - восхищаться - ich bewundere/(разг.) ich bewundre
    Также: ändern менять, (an)dauern длиться, auflauern подкарауливать, - äußern выражать, befördern перевозить, erinnern напоминать, ersteigern покупать на аукционе, erwidern возражать, erschüttern сотрясать, feiern праздновать, filtern фильтровать, fördern добывать (полезные ископаемые), содействовать, fordern требовать, füttern кормить, hindern препятствовать, hämmern бить молотком, klettern лазить, lagern складировать, liefern поставлять, mindern уменьшать, mustern осматривать, nacheifern равняться на кого-либо, opfern жертвовать, plaudern болтать, rudern грести, scheitern потерпеть неудачу, schleudern бросать, швырять, schneidern шить, заниматься портняжным ремеслом, sichern обеспечивать, steigern повышать, steuern управлять (машиной, процессом), stottern заикаться, verbessern улучшать, versteigern продавать на аукционе, verweigern отказывать, versichern заверять, sich weigern отказываться, wundern удивлять, zaubern колдовать; показывать фокусы, zimmern плотничать, zittern дрожать
    ich bin habe werde tu/tue
    du bist hast wirst tust
    er, sie, es, man ist hat wird tut
    wir sind haben werden tun
    ihr seid habt werdet tut
    sie, Sie sind haben werden tun
    Глагол sein образован от разных основ и имеет особые окончания (кроме 2 лица единственного числа).
    Глагол habenв одних лицах имеет полную форму, в других сокращенную с выпадением в основе согласного -b.
    У глагола werden во 2-м лице единственного числа выпадает в основе согласный -d, а в 3-м лице отсутствует окончание.
    У глагола tun в 1-м лице единственного числа может выпадать -e.
    ich kann darf will mag muss soll lasse weiß
    du kannst darfst willst magst musst sollst lässt weißt
    er, sie, es, man kann darf will mag muss soll lässt weiß
    wir können dürfen wollen mögen müssen sollen lassen wissen
    ihr könnt dürft wollt mögt müsst sollt lasst wisst
    sie, Sie können dürfen wollen mögen müssen sollen lassen wissen
    У модальных глаголов в 1-го и 3-го лица единственного числа отсутствуют окончания и в единственном числе изменяется гласный в основе (кроме sollen).
    Эти глаголы отличаются от обычных сильных глаголов изменением гласного в основе в единственном числе.
    Глагол lassen спрягается как обычный сильный глагол. Во 2-м и 3-м лице единственного числа получает умлаут. Во 2-м лице не получает -s, так как основа глагола оканчивается на  -ss (см. п. 4, с. 106).
    В глаголе   wissen  в единственном числе в корне добавляется -i, а -ss  превращаются в -ß.
    Основное значение презенса – обозначение настоящего времени.
    Он употребляется, если действие происходит:
    • сейчас:
    Die Sonne geht auf. - Солнце всходит.
    • всегда:
    Die Sonne geht im Osten auf. - Die Erde dreht sich um die Sonne. - Солнце всходит на востоке. - Земля вращается вокруг Солнца.
    • периодически (т.е. действие повторяется):
    Ich besuche jährlich meinen Freund in Leipzig. - Я ежегодно посещаю моего друга в Лейпциге.
    • все ещё:
    Er studiert seit zwei Jahren in Minsk. - Он учится в Минске два года.
    • в будущем:
    Ich gebe dir das Geld morgen zurück. - Я верну тебе деньги завтра.
    • в прошлом
    (исторический презенс):
    1782: Mozart heiratet Constanze Weber. - 1782 год: Моцарт женится на Констанце Вебер.
    1492: Christoph Kolumbus entdeckt Amerika. - 1492 год: Христофор Колумб открывает Америку.
    1. Презенс может употребляться вместо прошедшего времени обычно в рассказах, имеющих живой, эмоциональный характер с целью приближения действия к слушателю (или читателю). Это так называемый исторический презенс (praesens historicum/ das historische Präsens):
    Da sitze ich am Tisch und lese einen Roman. Plötzlich kommt Bernd herein, nimmt mir das Buch weg und sagt: „Hallo!” - Вот сижу я за столом и читаю роман. Вдруг входит Бернд, забирает у меня книгу и говорит: „Привет!“
    2. Презенс употребляется для обозначения будущего времени, в особенности в разговорной речи, если из контекста ясно, что речь идёт о будущем времени. На это могут указывать слова, например, bald скоро, in einigen Tagen через несколько дней и т.д.:
    Ich fahre morgen nach Berlin. - Я завтра еду в Берлин.
    Das Konzert fängt um 8.00 Uhr an. - Концерт начнётся в 8 часов.
    3. Презенс используется в пословицах, изречениях, в утверждениях, верных во всех случаях, в общеизвестных истинах. Такой презенс обозначает ситуацию, существующую постоянно, всегда или повторяющуюся постоянно:
    Morgenstunde hat Gold im Munde. - Утро вечера мудренее.
    Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. - Доверяй, но проверяй.
    Die Erde dreht sich um die Sonne. - Земля вращается вокруг Солнца.
    4. Презенс может использоваться для выражения настоятельной просьбы, приказа:
    Du gehst jetzt ins Bett! - Ты сейчас же идёшь/пойдёшь спать!
    Du bleibst hier! - Ты останешься здесь!
    Ihr schweigt, bis man euch aufruft! - Вы будете молчать, пока вас не позовут!
    5. Из примеров следует, что презенс употребляется в немецком языке в основном так же, как и в русском языке настоящее время.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Презенс

  • 2 это вошло в историю

    Универсальный русско-немецкий словарь > это вошло в историю

  • 3 Windmühle

    historische Windenergieanlage zur Verrichtung von Arbeit (z. B. Getreide mahlen, öl pressen, Sägewerk). Windmühlentypen in Europa: - Bockwindmühle: auf einem Bock mittels Steert von Hand drehbares Mühlenhaus, - Turmwindmühle: in einem gemauerten Turm (zylindrisch, kegel-stumpfförmig oder in Form achtkantiger Pyramidenstümpfe) befindet sich die gesamte Technik der Arbeitsmaschinen, während die fest stehende (im Mittelmeerraum) oder drehbare Kappe lediglich das Flügelkreuz und die Flügelradwelle enthält. - Holländer-Windmühle: in Holland entwickelter Mühlentyp mit drehbarer Kappe, massiven Sockelgeschossen und in der Regel achtkantigem, tailliertem, so genanntem Stapel als Oberbau. - Koker-Windmühle: übergangsform von der Bock- zur Holländer-Windmühle. Das drehbare Mühlenhaus enthält wie die Kappe der Holländer-Windmühle nur das Flügelkreuz und die Flügelwelle. In einem Köcher (Koker) wird die senkrechte Welle geführt, die die im Sockelgeschoss befindlichen Arbeitsmaschinen mit der Flügelwelle verbindet. - Paltrock-Mühle: das hölzerne Mühlenhaus wird über einem Rollkranz auf dem Erdboden in den Wind gedreht. Technik ähnlich wie bei den Bockwindmühlen. Flügelformen von Windmühlen: - Segelgatterflügel bestehen aus einem Gitterwerk, das mit Segeln bespannt wird. - Jalousieflügel: die Flügelfläche kann mittels jalousieartig beweglicher Tafeln geschlossen oder geöffnet werden. - Bilausche Ventikantenflügel: aerodynamisch günstige, an der Form und Wirkungsweise von Flugzeugflügeln orientierte, sehr effektive Flügelform. - Türenflügel: die Flügelfläche ist mit herausnehmbaren türgroßen Holztafeln belegt. - System Berton (Frankreich): an den Flügelruten sind fächerartig ausfahrbare, von innen bedienbare Flügelflächen montiert. - Segelflügel: altertümliche, im Mittelmeerraum übliche Flügel mit Segeltuch, das einrollbar ist.

    Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Windmühle

  • 4 history

    noun
    1) (continuous record) Geschichte, die
    2) no pl., no art. Geschichte, die; (study of past events) Geschichte, die; Geschichtswissenschaft, die

    and the rest is history — und das Weitere ist [ja] bekannt

    3) (train of events) Geschichte, die; (of person) Werdegang, der

    have a history of asthma/shoplifting — schon lange an Asthma leiden/eine Vorgeschichte als Ladendieb haben

    4) (eventful past career) Geschichte, die
    * * *
    ['histəri]
    plural - histories; noun
    1) (the study of events etc that happened in the past: She is studying British history; ( also adjective) a history lesson/book.) die Geschichte, Geschichts-...
    2) (a description usually in writing of past events, ways of life etc: I'm writing a history of Scotland.) die Geschichte
    3) ((the description of) the usually interesting events etc associated with (something): This desk/word has a very interesting history.) die Vergangenheit
    - academic.ru/35048/historian">historian
    - historic
    - historical
    - historically
    - make history
    * * *
    his·tory
    [ˈhɪstəri, AM also -ɚi]
    I. n
    1. no pl (past events) Geschichte f; (study also) Geschichtswissenschaft f
    our house has a colourful \history unser Haus hat eine schillernde Vergangenheit
    the rest is \history der Rest ist Geschichte [o bekannt]
    sb's life \history jds Lebensgeschichte
    to go down in \history as sth als etw in die Geschichte eingehen
    to make \history Geschichte schreiben
    2. ( fig)
    that's all \history das gehört alles der Vergangenheit an
    Tina and Charles went out together for five years, but they're \history now Tina und Charles waren fünf Jahre ein Paar, aber jetzt sind sie nicht mehr zusammen; ( fam)
    if that bullet had found its mark you'd be \history by now wenn diese Kugel ihr Ziel nicht verfehlt hätte, wärst du jetzt mausetot fam
    ancient \history ( fig) kalter Kaffee fam
    3. usu sing (background) Vorgeschichte f
    her family has a \history of heart problems Herzprobleme liegen bei ihr in der Familie
    there's a long \history of industrial disputes at that factory betriebliche Auseinandersetzungen haben in dieser Fabrik eine lange Tradition
    II. n modifier (book, class) Geschichts-
    \history question geschichtliche Frage
    * * *
    ['hIstərI]
    n
    1) Geschichte f; (= study of history) Geschichte f, Geschichtswissenschaft f

    history has taught us that... —

    to make history —

    ... and the rest is history —... und der Rest ist Geschichte

    he's historyer ist schon lange vergessen or passé (inf)

    2) (= personal record) Geschichte f
    3) (= background) Vorgeschichte f

    to know the history of an affairden Hintergrund einer Affäre kennen

    4) (COMPUT) Verlauf m, Protokoll nt
    * * *
    history [ˈhıstərı; -trı] s
    1. Geschichte f:
    a) geschichtliche Vergangenheit oder Entwicklung
    b) Geschichtswissenschaft f, Historik f:
    ancient (medieval, modern) history Alte (Mittlere, Neue[re]) Geschichte;
    that’s ancient ( oder past) history das ist Schnee von gestern umg;
    contemporary history Zeitgeschichte;
    history of art Kunstgeschichte;
    history of civilization Kulturgeschichte;
    history of literature Literaturgeschichte;
    history of the mind Geistesgeschichte;
    history of religions Religionsgeschichte;
    go down in history in die Geschichte eingehen;
    make history Geschichte machen;
    the chair has a history der Stuhl hat eine (interessante) Vergangenheit;
    that’s all history now das ist alles längst vorbei; man A 2
    2. (Entwicklungs)Geschichte f, Werdegang m ( auch TECH)
    3. TECH Bearbeitungsvorgang m
    4. allg, auch MED Vorgeschichte f:
    (case) history Krankengeschichte f, Anamnese f
    5. Lebensbeschreibung f, -lauf m
    6. (zusammenhängende) Darstellung oder Beschreibung, Geschichte f: natural history
    7. historisches Drama
    8. Historienbild n
    9. COMPUT, INTERNET Verlauf m, Protokoll n
    * * *
    noun
    1) (continuous record) Geschichte, die
    2) no pl., no art. Geschichte, die; (study of past events) Geschichte, die; Geschichtswissenschaft, die

    and the rest is history — und das Weitere ist [ja] bekannt

    3) (train of events) Geschichte, die; (of person) Werdegang, der

    have a history of asthma/shoplifting — schon lange an Asthma leiden/eine Vorgeschichte als Ladendieb haben

    4) (eventful past career) Geschichte, die
    * * *
    n.
    Geschichte f.
    Historie -n f.
    Werdegang m.

    English-german dictionary > history

  • 5 ancient

    adjective
    1) (belonging to past) alt; (pertaining to antiquity) antik

    that's ancient history(fig.) das ist längst ein alter Hut (ugs.)

    the ancient Greeksdie alten Griechen

    2) (old) alt; historisch [Gebäude usw.]

    ancient monument(Brit. Admin.) [offiziell anerkanntes] historisches Denkmal

    * * *
    ['einʃənt]
    1) (relating to times long ago, especially before the collapse of Rome: ancient history.) alt
    2) (very old: an ancient sweater.) uralt
    * * *
    an·cient
    [ˈeɪn(t)ʃənt]
    I. adj
    1. (of long ago) alt
    since \ancient times von alters her geh; ( fig fam: very old) antik hum, uralt
    2. (of antiquity) antik
    \ancient history Alte Geschichte
    \ancient Rome das antike [o alte] Rom
    in \ancient times in der Antike, im Altertum
    the \ancient world die [Welt der] Antike
    3.
    to be \ancient history ( hum) ein alter Hut sein fam
    II. n
    1. (people)
    the \ancients pl die Alten pl (die alten Römer und Griechen)
    2. ( hum: very old person) Alte(r) f(m), Greis(in) m(f)
    * * *
    ['eInSənt]
    1. adj
    1) alt

    in ancient timesim Altertum; (Greek, Roman also) in der Antike

    ancient monument (Brit) — historisches Denkmal, historische Stätte

    2) (inf) person, clothes etc uralt
    2. n

    the ancientsdie Völker or Menschen des Altertums or im Altertum

    * * *
    ancient1 [ˈeınʃənt]
    A adj (adv academic.ru/2436/anciently">anciently)
    1. a) antik:
    ancient Rome das alte oder antike Rom;
    Ancient Greek LING Altgriechisch n;
    that’s ancient history fig das ist Schnee von gestern umg; history 1
    b) alt, historisch:
    ancient monument Br unter Denkmalschutz stehendes Gebäude;
    in ancient times im Altertum
    2. uralt (auch hum oder pej):
    3. a) altertümlich
    b) altmodisch
    4. ancient lights pl (meist als sg konstruiert) JUR Br (durch mehr als 20-jährige Nutzung ersessenes) Licht- und Fensterrecht
    B s
    1. obs Alte(r) m/f(m), Greis(in):
    a) die Alten pl (Griechen und Römer),
    b) die (griechischen und römischen) Klassiker pl
    ancient2 [ˈeınʃənt] s obs
    1. Banner n
    2. Bannerträger m
    anc. abk ancient
    * * *
    adjective
    1) (belonging to past) alt; (pertaining to antiquity) antik

    that's ancient history(fig.) das ist längst ein alter Hut (ugs.)

    2) (old) alt; historisch [Gebäude usw.]

    ancient monument(Brit. Admin.) [offiziell anerkanntes] historisches Denkmal

    * * *
    adj.
    alt adj.
    ehemalig adj.
    uralt adj.

    English-german dictionary > ancient

  • 6 mischief rule

    mischief rule ≈ historische Auslegungsmethode, deren Hauptzweck Bestimmung des Missstandes und des Mangels ist, den das Gesetz beseitigen wollte

    English-german law dictionary > mischief rule

  • 7 época

    'epoka
    f
    1) ( punto fijo en el tiempo) Zeitpunkt m
    2) ( un lapso) Zeitraum m, Epoche f, Zeitalter n
    sustantivo femenino
    de época alt, historisch
    época
    época ['epoka]
    num1num historia Epoche femenino; coches de época Oldtimer masculino plural; muebles de época Stilmöbel neutro plural; trajes de época historische Trachten; un invento que hizo época eine Epoche machende Erfindung
    num2num (tiempo) Zeit femenino; época de las lluvias Regenzeit femenino; es la época más calurosa del año das ist die wärmste Jahreszeit; en aquella época damals

    Diccionario Español-Alemán > época

См. также в других словарях:

  • Das Rolandslied des Pfaffen Konrad — Das Rolandslied, auch Rolandslied des Pfaffen Konrad oder Mittelhochdeutsches Rolandslied genannt, ist eine mittelhochdeutsche Adaption der altfranzösischen Chanson de Roland. Während sich in den Grundzügen der Handlung keine Abweichungen finden… …   Deutsch Wikipedia

  • Historische Anthropologie — bezeichnet eine in Deutschland erst Anfang der 1990er Jahre entstandene transdisziplinäre Forschungsrichtung, die die Grundphänomene des menschlichen Daseins in ihrer historischen Veränderlichkeit untersucht. Die Historische Anthropologie wird in …   Deutsch Wikipedia

  • Historische Zeitschrift — Beschreibung …   Deutsch Wikipedia

  • Historische Zeitschriften — allgemeinen Inhalts sind in der letzten Zeit in allen Ländern in großer Zahl entstanden (über die provinzialen und lokalen s. Historische Vereine). In Deutschland haben die ältern Unternehmungen der Art, das »Archiv für Geschichte und Literatur«… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Historische Lexikon der Schweiz — Das Historische Lexikon der Schweiz (HLS) ist ein seit 1988 laufendes Projekt, das den Stand des Wissens über die Geschichte der Schweiz in Form einer Enzyklopädie darstellen will. Herausgeberin des HLS ist die Stiftung Historisches Lexikon der… …   Deutsch Wikipedia

  • Historische Jesusforschung — Die historische oder historisch kritische Jesusforschung (Frage nach dem historischen Jesus, früher: Leben Jesu Forschung) forscht mit wissenschaftlichen Methoden in den Schriften des Urchristentums und anderen Quellen der Antike nach der… …   Deutsch Wikipedia

  • Historische Nachstellung — Dieser Artikel erläutert das von Robin George Collingwood in seiner Theorie der Historiographie aufgestellte historische Reenactment. Das Reenactment als Technik im Dokumentarfilm oder als therapeutische Möglichkeit in der Psychiatrie bzw.… …   Deutsch Wikipedia

  • Historische Landschaft — Die historische Landschaft (ähnlich: Geschichtslandschaft) ist ein geschichtswissenschaftlicher Forschungsbegriff des 20. Jahrhunderts in der historischen Geographie (historischen Landeskunde). Die Landesgeschichte als eine von der Landschaft her …   Deutsch Wikipedia

  • Das Große Spiel — Karikatur von 1878: Der afghanische Emir Schir Ali mit seinen „Freunden“ Russland und Großbritannien …   Deutsch Wikipedia

  • Das große Spiel — Karikatur von 1878: Der afghanische Emir Schir Ali mit seinen „Freunden“ Russland und Großbritannien …   Deutsch Wikipedia

  • Historische Kommission für Pommern — Die Historische Kommission für Pommern ist ein wissenschaftliches Gremium zur Erforschung der Geschichte Pommerns. Inhaltsverzeichnis 1 Tätigkeit 2 Vorsitzende 3 Veröffentlichungen 4 Literatur …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»