-
41 durchstecken
durchstecken, traicere. – immittere. inserere (hineinstecken, z.B. die Hand, den Schlüssel in das Schlüsselloch). – durchsticken, mit Gold, auro intexere. – durchstöbern,- stören, s. durchsuchen.
-
42 ἐμ-πήγνῡμι
ἐμ-πήγνῡμι (s. πήγνυμι), hineinstecken, -schlagen; ἐνέπηξεν ἕλκος καρδίᾳ Pind. P. 2, 21; νεῖκός τινι N. 6, 52; Ἔρως ἐνέπηξεν ὀδόντα εἰς ἐμέ Paul. Sil. 26 (V, 266); vgl. Macedon. 16 (XI, 374); πάσσαλον εἴς τι, Geop. Häufig im pass., wozu das perf. II. ἐμπέπηγα gehört, hineingestoßen werden, darin haften, stecken; λόγχη τις ἐμπέπηγέ μοι δι' ὀστέων Ar. Ach. 1726; vgl. ἔν τί σοι παγήσεται Vesp. 347. Uebertr., ἐμπέπηγα τῷ διακονεῖν Diphil. bei Ath. VII, 292 c, ich bin ein eingefleischter Diener. Bei Theophr. in Etwas gerinnen, gefrieren.
-
43 заправляться
заправля́ть, <запра́вить> stecken, hineinstecken; anmachen, anrichten, abschmecken; herrichten; tanken; impf. das Sagen haben (Т in D), managen (A); fam заправля́ться auftanken; pop sich stärken* * *заправля́| тьсярефл tanken* * *v1) gener. auftanken (горючим), tanken (топливом)2) jocul. stauen (чем-л.) -
44 embocar
em'bokarvin den Mund stecken, hineinstecken, einführenverbo transitivoembocarembocar [embo'kar] <c ⇒ qu>(enfilar) (hin)einfahren [in+acusativo]; el barco emboca el puerto das Schiff fährt in den Hafen ein -
45 put in
1. transitive verb1) (install) einbauen2) (elect) an die Regierung od. Macht bringen3) (enter) melden [Person]4) (submit) stellen [Forderung, Antrag]; einreichen [Bewerbung, Antrag]put in a plea of not guilty — sich nicht schuldig bekennen
5) (devote) aufwenden [Mühe, Kraft]; (perform) einlegen [Sonderschicht, Überstunden]; (coll.): (spend) einschieben [eine Stunde usw.]6) (interpose) einwerfen [Bemerkung]2. intransitive verbput in for — sich bewerben um [Stellung, Posten, Vorsitz]; beantragen [Urlaub, Versetzung]
* * *1) (to insert or install: We're having a new shower put in.) installieren* * *◆ put inI. vt1. (place in)▪ to \put in in ⇆ sth etw hineinsetzen/-legen/-stellen2. (add)▪ to \put in in ⇆ sth food, ingredients etw hinzufügen; plants etw [ein]pflanzen; (in speech) etw hinzufügenhe put in the remark that... er warf ein, dass...to \put in in a comma/full stop ein Komma/einen Punkt setzen3. (install)▪ to \put in sth ⇆ in etw installierenwe had a new central heating system \put in in bei uns wurde eine neue Zentralheizung installiert4. (elect)▪ to \put in sb/sth ⇆ in jdn/etw einsetzen5. (enter, submit)to \put in in an order for sth etw bestellen7. (invest)▪ to \put in in ⇆ sth time, work etw investierenI \put in in an hour on the tennis court ich habe eine Stunde Tennis gespieltI \put in in a good day's work today ich habe heute ein ordentliches Arbeitspensum erreichtto \put in in a [phone] call to sb jdn anrufenII. vi* * *A v/t1. herein-, hineinlegen, -stellen, -setzen, -stecken, eine Kassette etc einlegen2. hineintun, -geben, -schütten3. einschieben, -schalten:put in a word eine Bemerkung einwerfen oder anbringen;put in an extra hour’s work eine Stunde mehr arbeiten;5. Zeit verbringen:put in a lot of time doing sth viel Zeit damit verbringen, etwas zu tun7. jemanden einstellen, anstellenB v/i1. SCHIFF einlaufen (at in dat)2. einkehren (at in dat)3. sich bewerben, nachsuchen ( beide:for um):he put in for two days’ leave er bat um zwei Tage Urlaub;put in for sth etwas fordern, etwas verlangen* * *1. transitive verb1) (install) einbauen2) (elect) an die Regierung od. Macht bringen3) (enter) melden [Person]4) (submit) stellen [Forderung, Antrag]; einreichen [Bewerbung, Antrag]5) (devote) aufwenden [Mühe, Kraft]; (perform) einlegen [Sonderschicht, Überstunden]; (coll.): (spend) einschieben [eine Stunde usw.]6) (interpose) einwerfen [Bemerkung]2. intransitive verbput in for — sich bewerben um [Stellung, Posten, Vorsitz]; beantragen [Urlaub, Versetzung]
* * *v.eingeben v.hineinstecken v. -
46 plug in
transitive verb* * *(to connect up (an electrical apparatus) by inserting its plug into a socket: Could you plug in the electric kettle?) einstöpseln* * *◆ plug inI. vt▪ to \plug in in ⇆ sth etw einstöpseln [o anschließen* * *1. vt sepTV, heater etc hineinstecken, einstöpseln, anschließen2. visich anschließen lassenwhere does the TV plug in? — wo wird der Fernseher angeschlossen?
plug in, then switch on — schließen Sie das Gerät an und schalten Sie es dann ein
* * *transitive verbis it plugged in? — ist der Stecker in der Steckdose od. (ugs.) drin?
-
47 einziehen
ein|zie·hen irreg vtetw \einziehen Beiträge, Gelder to collect sthetw \einziehen to withdraw sth, to call sth in;die alten Banknoten wurden eingezogen the old banknotes were withdrawn from circulationetw \einziehen to take sth away;Vermögen \einziehen to confiscate property;einen Führerschein \einziehen to take away a driving licencejdn [zum Militär] \einziehen to conscript [or call up]; [or (Am) draft] sb [into the army]5) ( nach innen ziehen)etw \einziehen to take sth in;der Kopierer zieht die Blätter einzeln ein the photocopier takes in the sheets one by oneetw \einziehen to draw in [or retract] sthetw \einziehen to draw [or pull] in sth;die Schulter \einziehen to hunch one's shoulder;den Kopf \einziehen to duck one's head;der Hund zog den Schwanz ein the dog put its tail between its legs;mit eingezogenem Schwanz ( fig) with his/her/its tail between his/her/its legsetw \einziehen Antenne, Periskop to retract sth9) ( beziehen)( hineinstecken) to put sth [into sth];ein Kissen in einen Bezug \einziehen to put a pillow in a pillowcaseeine Wand \einziehen to put in a walletw \einziehen to draw [or suck] up sth;Luft \einziehen to breathe invi sein1) ( in etw ziehen)wer ist im dritten Stock eingezogen? who has moved in on the third floor?2) poler wurde gewählt und zog ins Parlament ein he was elected and took his seat in parliamentdie einzelnen Mannschaften zogen in das Olympiastadion ein the individual teams marched [or paraded] into the Olympic stadium mil to march into sth4) ( einkehren)[bei jdm] \einziehen to come [to sb];nach dem Krieg zogen wieder Ruhe und Ordnung im Land ein after the war law and order returned to the country5) ( eindringen) -
48 Nase
Na·se <-, -n> [ʼna:zə] f1) anat nose;jds \Nase läuft sb has a runny nose;durch die \Nase reden to talk through the noseWENDUNGEN:sich an seine eigene \Nase fassen ( fam) to blame oneself;fass dich an deine eigene \Nase! you can talk!;die richtige \Nase für etw haben ( fam) to have a nose for sth;jdm etw auf die \Nase binden ( fam) to tell sb sth;jdm auf die \Nase binden, dass ( fam) to tell sb that;jdm gerade etw auf die \Nase binden ( iron) as if one would tell sb sth;das werde ich dir gerade auf die \Nase binden! as if I'd tell you about it!;jdn mit der \Nase draufstoßen ( fam) to spell it out to sb;muss ich dich erst mit der \Nase draufstoßen, bevor du es merkst? do I have to spell it out to you before you notice?;auf die \Nase fliegen ( fam) to fall flat on one's face;jds \Nase gefällt jdm nicht ( fam) sb doesn't like sb's face;jdm eins auf die \Nase geben ( fam) to punch sb on the nose;die \Nase vorn haben to be one step ahead;jdm etw unter die \Nase halten ( fam) to shove sth right under sb's nose ( fam), to rub sb's nose in sth ( fam)jdn [mit etw] an der \Nase herumführen ( fam) to lead sb on;jdm auf der \Nase herumtanzen ( fam) to walk all over sb;jdm unter die \Nase reiben, dass... to rub in the fact that sb...;jdm jdn vor die \Nase setzen ( fam) to put sb above sb;jdm etw vor der \Nase wegschnappen ( fam) to take sth from right under one's nose;jdm etw aus der \Nase ziehen ( fam) to get sth out of sb; -
49 vergraben
1) jdn./etw. (in etw.) eingraben, verscharren; auch übertr : Kopf in Kissen зарыва́ть /-ры́ть [v. Pers - in Erde, Schnee auch зака́пывать/-копа́ть] кого́-н. что-н. во что-н. das Gesicht in beide Hände < zwischen den Händen> vergraben закрыва́ть /-кры́ть лицо́ рука́ми. den Kopf in jds. Schoß vergraben класть положи́ть го́лову на чьи-н. коле́ни, утыка́ться уткну́ться голово́й в чьи-н. коле́ни. etw. in etw. vergraben hineinstecken: Hände in Taschen засо́вывать /-су́нуть что-н. во что-н.2) sich vergraben a) in etw. sich eingraben зарыва́ться /-ры́ться [v. Pers - in Erde, Schnee зака́пываться/-копа́ться] во что-н. b) wo zurückgezogen leben жить уединённо где-н. c) in etw. sich beschäftigen: in Arbeit уходи́ть уйти́ (с голово́й) во что-н. sich in < hinter> seinen Büchern < in seine Bücher> vergraben погружа́ться /-грузи́ться <уходи́ть/- (с голово́й)> в кни́ги <в чте́ние> [ um zu lernen в учёбу]. sich hinter einem Buch vergraben umg, pej уткну́ться pf в кни́гу -
50 ἐμπήγνῡμι
ἐμ-πήγνῡμι, hineinstecken, -schlagen. Häufig im pass., wozu das perf. Ⅱ. ἐμπέπηγα gehört: hineingestoßen werden, darin haften, stecken. Übertr., ἐμπέπηγα τῷ διακονεῖν, ich bin ein eingefleischter Diener; in etwas gerinnen, gefrieren -
51 kłaść
I. vt1) ( stawiać) legen\kłaść coś na coś etw auf etw +akk legen\kłaść coś do czegoś etw in etw +akk hineinlegen [ lub hineinstecken]\kłaść fundamenty das Fundament legen, die Grundmauern errichten\kłaść kogoś spać jdn ins Bett bringen\kłaść coś na karb czegoś die Schuld auf etw +akk schiebenpołożyć czemuś kres etw +dat ein Ende setzen, etw +dat Einhalt gebieten ( geh)\kłaść nacisk na coś etw +dat Bedeutung beimessen, großen Wert auf etw +akk legenII. vr1) ( układać się)\kłaść się na czymś sich +akk auf etw +akk legen4) ( przen)\kłaść się ciężarem na kimś jdn belasten, jdm zur Last fallen -
52 yatırmak
vt1) hinlegen (-e in); ( yatağa) einbetten (-e in)çocuğu yatağa \yatırmak das Kind ins Bett legen3) fin investieren (-e in), anlegen (-e in)sermayesini bir projeye \yatırmak sein Kapital in ein Projekt investieren4) gastr einlegen (-e in)5) ( hastaneye) einweisen6) ( eğmek) umlegen7) ( harcamak) hineinstecken (-e in) -
53 заправлять
, < заправить> stecken, hineinstecken; anmachen, anrichten, abschmecken; herrichten; tanken; impf. das Sagen haben (Т in D), managen (A); F заправляться auftanken; P sich stärken -
54 заправлять
, < заправить> stecken, hineinstecken; anmachen, anrichten, abschmecken; herrichten; tanken; impf. das Sagen haben (Т in D), managen (A); F заправляться auftanken; P sich stärken -
55 заправлять
, < заправить> stecken, hineinstecken; anmachen, anrichten, abschmecken; herrichten; tanken; impf. das Sagen haben (Т in D), managen (A); F заправляться auftanken; P sich stärken
См. также в других словарях:
Heu [2] — Heu (Dürrheu, Grünheu), jedes getrocknete Futter, vorzugsweise aber Wiesengras, im Gegensatz zum Kleeheu, Lupinenheu etc. Man spricht auch von süßem und saurem H., letzteres als das Produkt nasser Wiesen mit vorherrschend sauren Gräsern gedacht,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pantoffel — Unter dem Pantoffel stehen, Ein Pantoffelheld sein, Unter den Pantoffel kommen, Jemanden unter den Pantoffel bringen, Den Pantoffel schwingen: Diese Redensarten bezeichnen die Abhängigkeit des Ehemanns von seiner herrschsüchtigen Ehefrau.{{ppd}}… … Das Wörterbuch der Idiome
Wulstanus, S. — S. Wulstanus (Wolstanus). Ep. Conf. (19. Jan.). Dieser hl. Bischof von Worcester (Wigornia) in England, dessen Name auch ins Mart. Rom. eingetragen ist55, war zu Hieheritona (Icentuna) in Warwickshire von gottesfürchtigen und wohlbemittelten… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Hosenabschluss — ist ein militärischer Begriff für das Tragen des unteren Endes der Uniformhose im Stiefel oder am oberen Rand des Stiefelschaftes. Zweck Hauptzweck des Hosenabschlusses ist es, die Uniformhose vor Schmutz und Nässe zu schützen. Die Gefahr des… … Deutsch Wikipedia
Vergessen — Das Vergessen kann eine große produktive Tat sein. «Hans Arndt» Jemanden vergessen wollen heißt an ihn denken. «Jean de La Bruyиre» Erst wenn man einen Menschen vergessen hat, ist er richtig tot. «Werner Mitsch» Man vergißt nur das, was man schon … Zitate - Herkunft und Themen
einstecken — kassieren; einkassieren; (Geld) scheffeln (umgangssprachlich); einnehmen; einstreichen; klingende Münze machen (umgangssprachlich) * * * ein|ste|cken [ ai̮nʃtɛkn̩], steckte ein, eingesteckt <tr.; hat: 1. (in eine dafür vorgesehene Vorrichtung… … Universal-Lexikon
Auge — 1. Ab Auge, ab Herz. (Luzern.) 2. Als das aug erfüllet, so ist dem bauch genug gethan. – Henisch, 152. 3. An den Augen sieht man, was einer ist und was er kann. 4. An den augen tevblein vnd in den hertzen tevflein. – Trymberg, Renner, um das Jahr … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
tauchen — tunken; stippen (umgangssprachlich); eintauchen; eintunken * * * tau|chen [ tau̮xn̩]: 1. <itr.; hat/ist> unter die Wasseroberfläche gehen [und dort eine Weile bleiben]: die Ente taucht; das U Boot ist [auf den Grund des Meeres] getaucht;… … Universal-Lexikon
stopfen — dichtmachen; füttern; mästen; auffüttern * * * stop|fen [ ʃtɔpf̮n̩]: 1. <tr.; hat etwas [ohne besondere Sorgfalt] schiebend in etwas hineinstecken und darin verschwinden lassen, bis nichts mehr hineingeht: die Kleider in den Koffer stopfen; er … Universal-Lexikon
Stopfen — Proppen; Korken; Propfen; Stöpsel * * * stop|fen [ ʃtɔpf̮n̩]: 1. <tr.; hat etwas [ohne besondere Sorgfalt] schiebend in etwas hineinstecken und darin verschwinden lassen, bis nichts mehr hineingeht: die Kleider in den Koffer stopfen; er… … Universal-Lexikon
stecken — festhaften; befestigen; festhängen; anfügen; anhängen; ausplaudern; enthüllen; verraten; offenbaren; preisgeben; investieren; pumpen … Universal-Lexikon