-
1 stauen
1. запру́живать;2. мор. грузи́ть; размеща́ть (в трю́ме);3. шутл. уплета́ть; заправля́ться (чем-л.), естьstauen II : sich stauen заста́иваться, нака́пливаться -
2 stauen
stauenstd73538f0au/d73538f0en ['∫t42e5dc52au/42e5dc52ən]retenir; Beispiel: das Wasser/den Bach stauen Person retenir l'eau/endiguer le ruisseau1 Beispiel: sich in einem Becken stauen Wasser s'accumuler dans un bassin; Bach stagner dans un bassin2 Beispiel: sich vor einer Baustelle stauen Autos former un bouchon à cause des travaux umgangssprachlich -
3 Stauen
-
4 stauen
-
5 stauen
stauen ['∫taʊən]embalsartransitives Verb————————sich stauen reflexives Verb1. [Verkehr] congestionarse2. [Wut, Hitze] acumularse -
6 stauen
stauen sw.V. hb tr.V. 1. преграждам, заприщвам (река); 2. товаря, натоварвам, намествам (стока в кораб); sich stauen 1. насъбирам се, покачвам нивото (вода); 2. трупам се, натрупвам се; die Menschen stauten sich vor der Tür хората се трупаха пред вратата.* * *tr заприщвам, преграждам; r насъбира се, натрупва се. -
7 stauen
-
8 Stauen
-
9 stauen
-
10 stauen
sich stauen Wasser vzdouvat < vzdout> se; (sich anhäufen) <na>hromadit se, <na>kupit se (a Verkehr) -
11 stauen
-
12 stauen
stauen -
13 stauen
stauen v 1. WSB dam up, bank up, stem, retain; 2. WSB obstruct (blockieren); 3. crowd (verstopfen, auch Verkehr); 4. congest (Verkehr)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > stauen
-
14 stauen
I v/t2. NAUT. (Güter etc.) stow (away)II v/refl2. (sich ansammeln) pile up, accumulate; Menschen: gather; Verkehr: back up, be (-come) congested; fig., Wut etc.: build up; die Kinder stauten sich am Eingang the children were crowding the entrance; die Autos stauten sich vor dem Tor there was a long line of cars ( oder the cars backed up) in front of the gate* * *to dam* * *stau|en ['ʃtauən]1. vt1) Wasser, Fluss to dam (up); Blut to stop or stem the flow of2. vr(= sich anhäufen) to pile up; (= ins Stocken geraten) to get jammed; (Verkehr) to build up; (Wasser, fig) to build up; (Menschen) to form a crowd; (Blut) to accumulate; (durch Abbinden) to be cut offder Verkehr staute sich or die Autos stauten sich über eine Strecke von 2 km — there was a 2km tailback (Brit) or backup (of traffic) (US)
* * *(to hold back by means of a dam: The river has been dammed up.) dam* * *stau·en[ˈʃtauən]I. vt▪ etw \staueneinen Fluss \stauen to dam [up] a river2. NAUT to stow sthII. vr▪ sich akk [in etw dat/hinter etw dat] \stauen to collect [or accumulate] [in/behind sth]; (von Wasser a.) to rise [in/behind sth]vor der Unfallstelle stauten sich die Fahrzeuge auf eine Länge von acht Kilometern the accident caused an 8 km tailback* * *1. 2.reflexives Verb <water, blood, etc.> accumulate, build up; < people> form a crowd; < traffic> form a tailback/tailbacks (Brit.) or (Amer.) backup/backups; (fig.) < anger> build up* * *A. v/t2. SCHIFF (Güter etc) stow (away)B. v/r2. (sich ansammeln) pile up, accumulate; Menschen: gather; Verkehr: back up, be(-come) congested; fig, Wut etc: build up;die Kinder stauten sich am Eingang the children were crowding the entrance;die Autos stauten sich vor dem Tor there was a long line of cars ( oder the cars backed up) in front of the gate* * *1. 2.reflexives Verb <water, blood, etc.> accumulate, build up; < people> form a crowd; < traffic> form a tailback/tailbacks (Brit.) or (Amer.) backup/backups; (fig.) < anger> build up* * *v.to dam v. -
15 stauen
stau·en [ʼʃtauən]vtetw \staueneinen Fluss \stauen to dam [up] a river2) naut to stow sthvr1) ( sich anstauen)sich [in/ hinter etw dat] \stauen to collect [or accumulate] [in/behind sth]; (von Wasser a.) to rise [in/behind sth]2) ( Schlange bilden)vor der Unfallstelle stauten sich die Fahrzeuge auf eine Länge von acht Kilometern the accident caused an 8 km tailback -
16 stauen
stauen ['ʃtaʊən]I. vtdas Wasser/den Bach \stauen spiętrzać [ perf spiętrzyć] wodę/strumieńII. vr1) ( sich ansammeln)sich [in einem Becken] \stauen Wasser: spiętrzać [ perf spiętrzyć] się [w zbiorniku], Bach: wzbierać [ perf wezbrać]2) ( einen Stau bilden)sich [vor einer Baustelle an der Autobahn] \stauen Autos: tworzyć [ perf u-] korek [o zator] [na odcinku robót drogowych na autostradzie] -
17 stauen
I.
1) tr etw. Flüssigkeit: Wasser, Fluß пруди́ть, запру́живать /-пруди́ть3) tr etw. Fracht auf Schiff грузи́ть по- что-н. ohne Obj производи́ть /-вести́ шти́вку <стивидо́рные рабо́ты> | stauen шти́вка, стивидо́рные рабо́ты
II.
-
18 stauen
der Verkehr staut sich der er kødannelse -
19 stauen
-
20 stauen
См. также в других словарях:
stauen — stauen: Das Verb, das im Sinne von »(Wasser) im Lauf hemmen« und »(Waren) fest schichten« (verstauen, s. u.) verwendet wird, wurde im 17. Jh. aus dem Niederd. ins Hochd. übernommen. Es beruht auf mnd. stouwen, dem niederl. stouwen »hemmen, fest… … Das Herkunftswörterbuch
Stauen — Stauen, 1) ein Gewässer durch Stauung anspannen, vgl. Aufstauen; 2) so v.w. Stauchen 4); 3) die Güter u. Ladung eines Schiffes gehörig vertheilen u. verpacken, so daß dieselben nicht allein selbst gut aufgehoben sind, sondern auch durch die… … Pierer's Universal-Lexikon
Stauen — Stauen, das Unterbringen der Ladung im Schiffsraum, wobei dieser auszunutzen und der Gesamtschwerpunkt von Schiff und Ladung in solche Lage zu bringen ist, daß das Schiff hinreichende Stabilität hat. Gerät der Schwerpunkt durch unsachgemäßes S.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stauen — Stauen, das kunstgerechte Beladen eines Schiffs durch zweckmäßige Verteilung und Schichtung der Güter im Schiffsraum nach Inhalt und Schwere, zum Teil geregelt durch Stauungsvorschriften. Die Verteilung der Ladung in bezug auf die Höhenlage ist… … Kleines Konversations-Lexikon
Stauen — Stauen, S. Stauchen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
stauen, — stauen, ich: ↑stagnieren … Das große Fremdwörterbuch
stauen — Vsw std. (17. Jh.) Stammwort. Aus dem Niederdeutschen übernommen, nachdem die hochdeutsche Entsprechung ausgestorben war. Mndd. stouwen, mndl. stouwen, vergleichbar mit ahd. stouwen Einhalt gebieten , ae. stōwian zurückhalten . Zugrunde liegt… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
stauen — V. (Aufbaustufe) einen Fluss o. Ä. zum Stillstand bringen Synonyme: anstauen, aufstauen, zurückstauen Beispiele: Das Wasser wurde durch eine Talsperre gestaut. Das Eis hat sich an der Brücke gestaut … Extremes Deutsch
stauen — stau|en [ ʃtau̮ən]: 1. <tr.; hat durch eine Absperrung am Weiterfließen hindern: einen Fluss stauen. 2. <+ sich> wegen eines Hindernisses o. Ä. an der Weiterbewegung gehindert sein, sich an einer Stelle in größerer Zahl, Menge sammeln:… … Universal-Lexikon
stauen — abdrosseln, abklemmen, absperren, anstauen, aufhalten, aufstauen, eindämmen, hemmen, sammeln, stoppen, zurückhalten, zurückstauen; (Fachspr.): schützen. sich stauen sich anhäufen, sich ansammeln, anschwellen, sich anstauen, anwachsen, auflaufen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
stauen — stau·en; staute, hat gestaut; [Vt] 1 etwas stauen meist Wasser sammeln, indem man durch eine Mauer o.Ä. verhindert, dass es weiterfließt <einen Bach stauen>; [Vr] 2 etwas staut sich eine große Menge von etwas (besonders einer Flüssigkeit)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache