Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

darken

  • 1 αποσκοτών

    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc voc sg
    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἀπό-σκοτάζω
    grow dark: fut part act masc voc sg
    ἀπό-σκοτάζω
    grow dark: fut part act neut nom /voc /acc sg
    ἀπό-σκοτάζω
    grow dark: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀπό-σκοτέω
    pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres part act masc nom sg
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > αποσκοτών

  • 2 ἀποσκοτῶν

    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc voc sg
    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἀπό-σκοτάζω
    grow dark: fut part act masc voc sg
    ἀπό-σκοτάζω
    grow dark: fut part act neut nom /voc /acc sg
    ἀπό-σκοτάζω
    grow dark: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀπό-σκοτέω
    pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres part act masc nom sg
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > ἀποσκοτῶν

  • 3 αχλύων

    ἀχλύς
    mist: fem gen pl
    ἀχλύ̱ων, ἀχλύω
    to be: pres part act masc nom sg
    ἀ̱χλύων, ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀ̱χλύων, ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αχλύων

  • 4 ἀχλύων

    ἀχλύς
    mist: fem gen pl
    ἀχλύ̱ων, ἀχλύω
    to be: pres part act masc nom sg
    ἀ̱χλύων, ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀ̱χλύων, ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀχλύων

  • 5 εκζοφών

    ἐκ-ζοφόω
    darken: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐκ-ζοφόω
    darken: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐκ-ζοφόω
    darken: pres part act masc nom sg
    ἐκ-ζοφόω
    darken: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > εκζοφών

  • 6 ἐκζοφῶν

    ἐκ-ζοφόω
    darken: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐκ-ζοφόω
    darken: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐκ-ζοφόω
    darken: pres part act masc nom sg
    ἐκ-ζοφόω
    darken: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > ἐκζοφῶν

  • 7 επαχλύων

    ἐπαχλύ̱ων, ἐπί-ἀχλύω
    to be: pres part act masc nom sg
    ἐπᾱχλύων, ἐπί-ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐπᾱχλύων, ἐπί-ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἐπί-ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐπί-ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επαχλύων

  • 8 ἐπαχλύων

    ἐπαχλύ̱ων, ἐπί-ἀχλύω
    to be: pres part act masc nom sg
    ἐπᾱχλύων, ἐπί-ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐπᾱχλύων, ἐπί-ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἐπί-ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐπί-ἀχλυόω
    darken: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπαχλύων

  • 9 μαυρών

    μαυρός
    masc /fem /neut gen pl
    μαυρόω
    darken: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    μαυρόω
    darken: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    μαυρόω
    darken: pres part act masc nom sg
    μαυρόω
    darken: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > μαυρών

  • 10 μαυρῶν

    μαυρός
    masc /fem /neut gen pl
    μαυρόω
    darken: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    μαυρόω
    darken: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    μαυρόω
    darken: pres part act masc nom sg
    μαυρόω
    darken: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > μαυρῶν

  • 11 σκοτών

    σκότος
    darkness: neut gen pl (attic epic doric)
    σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc voc sg
    σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act neut nom /voc /acc sg
    σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    σκοτόω
    darken: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    σκοτόω
    darken: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    σκοτόω
    darken: pres part act masc nom sg
    σκοτόω
    darken: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > σκοτών

  • 12 σκοτῶν

    σκότος
    darkness: neut gen pl (attic epic doric)
    σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc voc sg
    σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act neut nom /voc /acc sg
    σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    σκοτόω
    darken: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    σκοτόω
    darken: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    σκοτόω
    darken: pres part act masc nom sg
    σκοτόω
    darken: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > σκοτῶν

  • 13 σκότος

    Grammatical information: m.,
    Meaning: `darkness, dark', also of the dark before the eyes = `swindle' (Il.).
    Other forms: Also n. (since Va; after φῶς a. o., extensively Egli Heteroklisie 64 f.)
    Compounds: Some compp., e.g. σκοτο-μήν-ιος "having the moon in the dark", `moon-darkness, moonless', adjunct of νύξ (ξ 457), univerbation of σκότος and μήν(η); besides the abstract σκοτο-μην-ία f. `moonlessnes, moonless night' (hell.), also σκοτο-μήνη `id.' (Democr.[?], LXX) and (after the nom. in - αινα) σκοτό-μαινα f. `id.' (AP a.o.); cf. Sommer Nominalkomp. 57 (slightly diff.). Further σκοτο-διν-ία, Ion. - ίη f. `swindle' (Hp., Pl.) with - δινιάω (Ar., Pl.); also - δινος m. `id.' (Hp.; after δῖνος); diff. Georgacas Glotta 36, 182.
    Derivatives: Several derivv. A. Adj.: 1. σκότιος `dark, secretly, illegitimate', in Crete also = ἄνηβος (esp. ep. poet. Z 24; cf. Ruijgh L'élém. ach. 108 against Leumann Hom. Wörter 284); to this σκοτίας δραπέτης H. 2. σκοτ-αῖος `in the dark, dark' (IA.; after κνεφαῖος a.o.; Schwyzer 467). 3. - εινός `darkness' (A.; after φαεινός a. o.) with - εινότης f. (Pl.), - εινῶδες H. s. νυθῶδες. 4. - όεις `id.' (Hp., Emp., hell. ep.; Debrunner Άντίδωρον 28f.); Σκοτοῦσ(σ)α (- όεσσα) f. town in Thessaly (hell.). 5. - ώδης `dark, dizzy' (IA.) with - ωδία f. (late). 6. - ερός `dark' (hell. poet.). -- B. Subst. 1. σκοτία f. = σκότος (Ar., LXX, NT a.o.); or to σκότιος as e.g. ὁσία: ὅσιος?; cf. Scheller Oxytonierung 38 w. n. 4. 2. σκοταρία ζόφος. Άχαιοί H. 3. Σκοτίτας m. surn. of Zeus (Paus. 3, 10, 6); explanation debated; cf., except LSJ, Redard 212, Hitzig -Blümner ad loc., v. Wilamowitz Glaube 1, 229. 4. Σκοτία (- ιά) f. surn. of Aphrodite (H., EM; Scheller Oxyt. 129 w. n. 2). -- C. Verbs: 1. σκοτόομαι, - όω, also w. ἀπο-, συν-, `it becomes dark before my eyes, I'm passing out; to pass out, to darken' (Att. etc.; on the meaning Chantraine Sprache 1, 147 f.) with σκότ-ωμα, - ωσις (hell. a. late). 2. ἐπι-σκοτ-έω `to shroud in darkness, to darken' (Hp., Att.; like ἐπι-θυμ-έω, - χειρ-έω a. o.) with - ησις f. (Plu. a. o.), - ος adj. (Pi. Pae. 9, 5; v. l.). 3. σκοτάω in 3. pl. σκοτόωσι `their sight becomes darkened' (Nic.). 4. σκοτ-άζω, mostly w. συν-, `to become dark, to darken' (Att. etc.; in the older language only impersonal) with - ασμός m. (late). 5. - ίζω, also w. ἐπι-, ἀπο-, κατα-, `to darken' (hell. a. late) with - ισμός, - ισις (sp.). 6. σκοτ-εύει δραπετεύει H. (cf. σκοτίας ab. A. 1).
    Origin: IE [Indo-European] [957] * sk(e)h₃t-, or * skot-?
    Etymology: Without direct non-Gr. agreement, σκότος has a very close cognate in a Germ. word for `shadow': Goth. skadus, OE sceadu (also `darkness'), OHG scato, -( a)wes, PGm. * skaðu- (after the opposite * haiðu- prop. `light-appearance' [= Skt. ketú-] in Goth. haidus `art and way' a. o.?). Besides stand in Celt. forms with lengthened grade, e.g. OIr. scāth n. `shadow', IE * skōto- or * skāto- (diff. s. σκιά). WP. 2, 600 (w. older lit.), Pok. 957; older lit. also in Bq.
    Page in Frisk: 2,739-740

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκότος

  • 14 απεσκοτωμένα

    ἀπεσκοτωμένᾱ, ἀπό, εἰσ-κοτάω
    pres part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀπεσκοτωμένᾱ, ἀπό, εἰσ-κοτάω
    pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀπό-σκοτόω
    darken: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀπεσκοτωμένᾱ, ἀπό-σκοτόω
    darken: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀπεσκοτωμένᾱ, ἀπό-σκοτόω
    darken: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απεσκοτωμένα

  • 15 ἀπεσκοτωμένα

    ἀπεσκοτωμένᾱ, ἀπό, εἰσ-κοτάω
    pres part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀπεσκοτωμένᾱ, ἀπό, εἰσ-κοτάω
    pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀπό-σκοτόω
    darken: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀπεσκοτωμένᾱ, ἀπό-σκοτόω
    darken: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀπεσκοτωμένᾱ, ἀπό-σκοτόω
    darken: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπεσκοτωμένα

  • 16 αποσκοτούν

    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc voc sg (attic epic doric ionic)
    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric ionic)
    ἀπό-σκοτέω
    pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἀπό-σκοτέω
    pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres part act masc voc sg
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > αποσκοτούν

  • 17 ἀποσκοτοῦν

    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act masc voc sg (attic epic doric ionic)
    ἀπό-σκοτάω
    their sight is darkened: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric ionic)
    ἀπό-σκοτέω
    pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἀπό-σκοτέω
    pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres part act masc voc sg
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀπό-σκοτόω
    darken: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀποσκοτοῦν

  • 18 διαθολώση

    διαθολόω
    darken: aor subj mid 2nd sg
    διαθολόω
    darken: aor subj act 3rd sg
    διαθολόω
    darken: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διαθολώση

  • 19 διαθολώσῃ

    διαθολόω
    darken: aor subj mid 2nd sg
    διαθολόω
    darken: aor subj act 3rd sg
    διαθολόω
    darken: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διαθολώσῃ

  • 20 εζοφωμένα

    ζοφόω
    darken: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἐζοφωμένᾱ, ζοφόω
    darken: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἐζοφωμένᾱ, ζοφόω
    darken: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εζοφωμένα

См. также в других словарях:

  • Darken — Dark en (d[aum]rk n), v. t. [imp. & p. p. {Darkened} ( nd); p. pr. & vb. n. {Darkening} ( n*[i^]ng).] [AS. deorcian. See {Dark}, a.] 1. To make dark or black; to deprive of light; to obscure; as, a darkened room. [1913 Webster] They [locusts]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • darken — c. 1300, to make dark; late 14c., to become dark, from DARK (Cf. dark) + EN (Cf. en) (1). The more usual verb in M.E. was simply dark (O.E. deorcian), as it is in Chaucer and Shakespeare, and darken did not predominate until 17c. The Anglo Saxons …   Etymology dictionary

  • darken — ► VERB 1) make or become darker. 2) cast a shadow over; spoil. 3) become unhappy or angry. ● never darken someone s door Cf. ↑never darken someone s door …   English terms dictionary

  • darken — [där′kən] vi. to become dark or darker vt. 1. to make dark or darker 2. to make blind not darken someone s door or not darken someone s doorway not come to someone s home darkener n …   English World dictionary

  • Darken — Dark en, v. i. To grow or darker. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • darken — index depress, obfuscate, obnubilate, obscure, shroud, tarnish Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • darken — *obscure, dim, bedim, eclipse, cloud, becloud, fog, befog, obfuscate Antonyms: illuminate Contrasted words: enlighten, illumine (see ILLUMINATE): elucidate, *explain …   New Dictionary of Synonyms

  • darken — [v] become shaded, unlit becloud, bedim, blacken, cloud over, cloud up, deepen, dim, eclipse, fog, gray, haze, make dim, murk, obfuscate, obscure, overcast, overshadow, shade, shadow, tone down*; concept 469 Ant. brighten, illuminate, lighten,… …   New thesaurus

  • Darken — For other uses, see Darken (disambiguation). Darken Author(s) Kate Ashwin Website http://www.darkencomic.com/ Current status / schedule Weekly updates …   Wikipedia

  • darken — UK [ˈdɑː(r)kən] / US [ˈdɑrkən] verb [intransitive/transitive] Word forms darken : present tense I/you/we/they darken he/she/it darkens present participle darkening past tense darkened past participle darkened 1) to become darker, or to make… …   English dictionary

  • darken — darkener, n. /dahr keuhn/, v.t. 1. to make dark or darker. 2. to make obscure. 3. to make less white or clear in color. 4. to make gloomy; sadden: He darkened the festivities by his presence. 5. to make blind. v.i. 6. to become dark or darker. 7 …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»