-
21 scaldare qcn.
-
22 comunicazione
comunicazione s.f. 1. ( il comunicare) communication: dovete migliorare la comunicazione tra voi il faut améliorer la communication entre vous; scienze della comunicazione sciences de la communication. 2. (messaggio, comunicato) communication, communiqué m. 3. ( annuncio) annonce: fare una comunicazione faire une annonce. 4. ( dichiarazione) déclaration: il ministro ha fatto una comunicazione ai giornalisti le ministre a fait une déclaration aux journalistes. 5. ( relazione) communication: fare una comunicazione a un congresso faire une communication dans un congrès. 6. ( collegamento) communication: mettersi in comunicazione con qcu. entrer en communication avec qqn, se mettre en contact avec qqn, se mettre en relation avec qqn; le comunicazioni sono interrotte a causa del maltempo les communications sont coupées à cause du mauvais temps. 7. ( Tel) communication: interrompere la comunicazione couper la communication, interrompre la communication; la comunicazione è stata interrotta la communication a été coupée; stabilire una comunicazione établir une communication; dare la comunicazione a qcu. passer la communication à qqn. 8. (Fis,Tecn) ( trasmissione) communication: comunicazione del calore communication de la chaleur. -
23 eccessivo
eccessivo agg. 1. excessif, extrême, exagéré: calore eccessivo extrême chaleur; dare un'importanza eccessiva a qcs. attacher une importance exagérée à qqch.; pretese eccessive prétentions excessives. 2. ( smodato) excessif, immodéré, débridé: un desiderio eccessivo di denaro un désir d'argent immodéré. 3. ( oltre misura) excessif, exagéré, abusif: una reazione eccessiva une réaction excessive; l'uso eccessivo di medicine nuoce alla salute l'usage abusif de médicaments nuit à la santé; carico eccessivo charge excessive, surcharge. 4. ( elevato) excessif, exorbitant, déraisonnable: una cifra eccessiva une somme exorbitante; prezzo eccessivo prix excessif. 5. (rif. a persona) extravagant, outrancier.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dare — dà·re v.tr. e intr., s.m. (io do) FO I. v.tr. I 1a. porgere, consegnare: dammi quei fogli per favore!, dare un pacco al fattorino | distribuire: dare le carte Sinonimi: consegnare, porgere. Contrari: prendere, ricevere, ritirare. I 1b. far… … Dizionario italiano
dare — A v. tr. 1. consegnare, porgere, offrire, passare, portare □ accordare, concedere, rilasciare, lasciare □ trasferire □ distribuire, ripartire □ prestare □ rifornire, procurare □ (di cosa dovuta o meritata) tributare CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scaldare — [lat. tardo excaldare, mettere nell acqua calda ]. ■ v. tr. 1. [rendere caldo o più caldo, portare a una temperatura superiore: s. l acqua ] ▶◀ (non com.) incalorire, riscaldare. ↓ [spec. riferito a cibi o bevande] intiepidire, [spec. riferito a… … Enciclopedia Italiana
addmè — 1) accendere, dare fuoco, dare calore 2) domare, ammansire … Dizionario Materano
riscaldare — [der. di scaldare, col pref. ri ]. ■ v. tr. 1. a. [rendere di nuovo caldo qualcosa che si è raffreddato: r. la minestra ] ▶◀ scaldare. ↑ bollire. ↓ intiepidire, rintiepidire, stiepidire. ◀▶ freddare, raffreddare. ↑ congelare, gelare, ghiacciare … Enciclopedia Italiana
fuoco — / fwɔko/ (ant., region. o pop., foco) s.m. [lat. fŏcus, propr. focolare , e per metonimia, già nel lat. class., fuoco, fiamma ] (pl. fuochi, ant. le fuòcora ). 1. [insieme degli effetti calorifici e luminosi della combustione] ▶◀ fiamma. ⇓ falò,… … Enciclopedia Italiana
spegnere — {{hw}}{{spegnere}}{{/hw}}(o e ), (tosc.) spengere o spengere A v. tr. (pres. io spengo o spengo , tu spegni o spegni ; pass. rem. io spensi o spensi , tu spegnesti ; part. pass. spento ) 1 Far sì che qlco. cessi di ardere, di dare luce, di… … Enciclopedia di italiano
colpo — s. m. 1. botta, bussa, percossa, nespola (fam.), sventola, scossone, pacca, urto, spinta, picchio, cozzo, contusione, ferimento 2. (est.) fendente, mazzata, bastonata, stoccata, bacchettata, nerbata, piattonata, pugnalata, frustata, stangata,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
generare — [dal lat. generare, der. di genus nĕris stirpe, nascita ] (io gènero, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [dare vita a un essere della stessa specie: Abramo generò Isacco ] ▶◀ mettere al mondo, procreare, [di donna] dare alla luce, [spec. di animale] figliare … Enciclopedia Italiana
mandare — v. tr. [lat. mandare affidare , prob. da man(um ) dare dare la mano ]. 1. (ant.) [dare l incarico di fare qualcosa, con arg. espresso da frase introdotta da che : mandò che i due giovani fossero dal palo sciolti (G. Boccaccio)] ▶◀ comandare,… … Enciclopedia Italiana
scottare — {{hw}}{{scottare}}{{/hw}}A v. tr. (io scotto ) 1 Dare senso di bruciore, produrre un ustione, a causa dell accostamento a una fonte di calore intenso, al fuoco, ai raggi solari e sim.: la fiamma mi ha scottato una mano; SIN. Bruciare, ustionare … Enciclopedia di italiano