Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

darauf

  • 1 darauf

    darauf dárauf umg rauf pron adv 1. на това, върху това (място); на (върху) него (нея, тях) (за предмети); 2. след това, после, по-късно (време); 3. за означение на общи положения, често след глаголи, които изискват предлог; der Tisch und die Vase darauf масата и вазата върху нея; eine Woche darauf седмица след това, след една седмица; am Tage darauf на следващия ден; es kommt darauf an, dass alle... касае се до това (важното е)...; er ist ( nur) darauf aus, das Erbe zu bekommen той искаше единствено (това), да получи наследството; er legt großen Wert darauf, dass... той държи много на това да...; ein Recht darauf haben имам право на това.
    * * *
    pronav върху, на нщ; след това; после; sagter после, след това той казa was sagst du? какво ще кажеш на това? es kommt an зависи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > darauf

  • 2 darauf folgend

    darauf folgend adj следващ; am darauf folgenden Tag на следващия ден.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > darauf folgend

  • 3 darauf kommen

    darauf kommen unr.V. sn itr.V. сещам се; идва ми (наум).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > darauf kommen

  • 4 darauf [danach]

    след това

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > darauf [danach]

  • 5 darauf [räumlich]

    на това [върху това]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > darauf [räumlich]

  • 6 daraufkommen

    darauf|kommen darauf kommen unr.V. sn itr.V. сещам се; идва ми (наум).
    * * *
    * itr s хрумва ми, спомням си,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > daraufkommen

  • 7 ankommen

    án|kommen unr.V. sn itr.V. 1. идвам, пристигам (in etw. (Dat) в нещо, някъде; bei jmdm. при някого); 2. нещо се приема добре, намира добър отзвук (bei jmdm. у, при някого); 3. меря се с някого, с нещо, излизам насреща му (gegen jmdn./etw. (Akk) с, срещу някого, нещо); 4. umg досаждам (mit etw. (Dat) с нещо); hb tr.V. 1. обзема ме, обхваща ме, овладява ме (умора, желание); 2. нещо ми е трудно, лесно; unpers 1. зависи от (es kommt auf jmdn./etw. (Akk) an); 2. държа на нещо, важно е за мен (es kommt jmdm. auf etw. (Akk) an); in einer Stadt ankommen пристигам в град; der Vorschlag kommt bei allen gut an предложението се приема добре от всички; umg dauernd mit irgendwelchen Bitten ankommen все идвам (досаждам) с някакви молби; Freude kommt mich an обзема ме радост; damit kommt er bei mir nicht an нищо няма да постигне с това пред мен; es kommt auf das Wetter an, ob... зависи от времето, дали...; es auf etw. (Akk) ankommen lassen докарвам нещата до това, рискувам; wenn es darauf ankommt,... когато се стигне до там,...; когато потрябва; umg es kommt darauf an може би, зависи (от обстоятелствата); die Arbeit kommt mich schwer an работата ми е трудна.
    * * *
    мене важното е да...; es auf А, darauf = lassen изчаквам какво ще стане; рискувам; es kдme auf e-n Versuch an би трябвало да се направи опит; 3. (gegen etw) = справям се (с нщ); 4. mich, mir kommt etw an обхваща, обзема ме нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ankommen

  • 8 drauf

    drauf pron adv = umg für darauf; ich pfeife drauf пет пари не давам за това, не ми пука; umg drauf und dran sein, etw. zu tun Тъкмо се каня да направя нещо; umg Jmd. hat etw. drauf Някой е интелигентен, сръчен и др.
    * * *
    вж darauf.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > drauf

  • 9 gift

    Gift n, -e 1. отрова; токсин; 2. übertr злоба; Gift gegen Insekten verspritzen Пръскам отрова против насекоми; Alkohol ist das reinste Gift für ihn Алкохолът е чиста отрова за него; umg Gift und Galle speien сипя огън и жупел; бълвам змии и гущери; umg darauf kannst du Gift nehmen! можеш да бъдеш сигурен, че е така; отрязвам си главата, ако не е така.
    * * *
    das, -e отрова; = und Galle speien гов бълвам гущери; du kannst = darauf nehmen можеш напълно да вярваш това.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gift

  • 10 auch

    auch I. konj 1. също, и; 2. (в комбинации) nicht nur... sondern auch не само..., но и; sowohl... als auch както... така и; oder auch или пък; auch noch освен това, все още; aber/ doch auch само, че; но и. II. adv също така, също; ich war zu Kause. Mein Kind war auch da Бях си вкъщи. Детето ми също; auch das noch! И това отгоре на всичко! III. partikel 1. също така, също и; 2. освен това, впрочем; 3. дори и, даже и; 4. действително, наистина, всъщност; 5. in: wenn auch, so auch, wer auch (за отстъпка); 6. (за обобщение) in: wer auch immer всеки; 7. но, ами, само че (съмнение във въпросителни или активни изречения); 8. че, пък, и (за упрек, недоволство); 9. ама че, съвсем и (за подсилване, потвърждение); ich bin auch nur ein Mensch аз също съм само човек; ich habe auch noch zu tun освен това си имам още работа; auch der Klügste macht einen Fehler даже и най-умният прави грешка; sie sieht krank aus und sie war es auch изглежда болна и действително беше болна; er war zufrieden, wenn auch müde той беше доволен, макар и уморен; was auch ( immer) всичко; wo auch ( immer) навсякъде; kann ich mich auch darauf verlassen? Ами мога ли да разчитам на това?; das fehlte auch noch! само това липсваше! И това отгоре на всичко!; ich weiß auch gar nicht, wo er ist съвсем не зная къде е той; sie ist sehr empfindlich, deshalb hat sie auch so reagiert тя е много чувствителна, затова и реагира така.
    * * *
    kj също, и; = еr war da и той беше там; so klug еr = ist колкото и да е умен; пък и; еr wollte nicht kommen, = hatte er keine Zeit не искаше да дойде, пък и нямаше време.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auch

  • 11 bald

    bald I. adv (bälder/balder, bäldest/baldest) 1. скоро; 2. бързо; 3. почти, за малко, насмалко; möglichst bald възможно най-скоро, по възможност по-скоро, колкото е възможно по-скоро; bald darauf малко след това; umg bis ( auf) bald! До скоро!; ich hätte es bald vergessen, ihn anzurufen без малко да забравя да му позвъня. II. conj in: bald..., bald... ту..., ту...
    * * *
    av (eher, ehestens) наскоро; kj: =...=, = тy...тy

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bald

  • 12 brennen

    brénnen (brannte, gebrannt) unr.V. hb itr.V. 1. горя, обхванат съм от пламъци; 2. светя, горя (лампа); 3. паря, жаря (слънце, коприва); 4. пламтя, изгарям (vor etw. (Dat) от нещо: любов, нетърпение); 5. очаквам с нетърпение (auf etw. (Akk) нещо); tr.V. 1. горя, изгарям (нещо); 2. пека (кафе, керамични изделия); варя (ракия); гася (вар); 3. маркирам чрез горене, прогарям (дупка в килим); das Haus brennt къщата гори; das Licht in der ganzen Wohnung brennen lassen оставям да свети в цялото жилище; ich brannte darauf, meiner Freundin die Neuigkeit zu erzählen горях от нетърпение да разкажа новината на приятелката си; umg wo brennt es denn? защо бързаш толкова? какъв е проблемът?
    * * *
    * (brannte, gebrannt) tr 1.горя; 2. пека (тухли, вар); Schnaps = варя ракия; die Haare = къдря коса с маша; itr гори; пари, люти, смърди; =dе Frage неотложен, животрептящ, жизнен въпрос.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > brennen

  • 13 gefasst

    gefasst adj 1. спокоен, сдържан, със самообладание; 2. готов (вътрешно) (auf etw. (Akk) за нещо); auf das Schlimmste gefasst sein очаквам най-лошото, готов съм да посрещна и най-лошото.
    * * *
    (pp om fassen) a сдържан, овладял се, спокоен; (психически) готов; еr ist auf das Schlimmste = готов е да посрещне и най-лошото; ich war nicht darauf =,daЯ er komrnt не очаквах, че той ще дойде.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gefasst

  • 14 hinauslaufen

    hinaus|laufen unr.V. sn itr.V. 1. избягвам, изтичвам навън; 2. целя (нещо), стигам (auf etw. (Akk) до нещо); Alles läuft darauf hinaus, dass... цялата работа се свежда до това, че...; der Plan läuft auf eine Modernisierung hinaus планът цели модернизация.
    * * *
    itr s излизам, изтичвам навън прен es kommt, lдuft auf dasselbe = свежда се до едно и също нщ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hinauslaufen

  • 15 schmeissen

    * (i, i) tr гов хвърлям; itr слаб die Fliegen haben darauf geschmeiбt мухите са снесли яйца върху това, наплюли са го.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schmeissen

  • 16 spucken

    spúcken sw.V. hb itr.V./tr.V. 1. плюя; 2. повръщам; jmdm. ins Gesicht spucken заплювам някого в лицето; umg darauf spucke ich! плюя на това! Пет пари не давам за това!
    * * *
    tr, itr плюя; e-m auf den Kopf = нахоквам нкг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spucken

  • 17 tags

    tags adv през деня; денем; er arbeitet tags im Büro, nachts in einer Bar денем работи в една канцелария, нощем в - бар; tags darauf на следния ден; tags zuvor/davor един ден преди това.
    * * *
    av денем; = daraut на следния ден; = zuvor един ден преди това.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tags

  • 18 verfallen

    verfállen I. unr.V. sn itr.V. 1. западам, в упадък съм (морал, изкуство); 2. отпадам, губя сили, линея; 3. западам, руша се (сграда); 4. изтичам (срок); ставам невалиден; die Sitten verfallen нравите се рушат и западат; der Trinksucht verfallen отдавам се на пиянство; jmd. verfällt zusehends някой видимо отпада (физически); die Briefmarke verfällt am 1.1. пощенската марка е валидна до 1.01.; in seinen alten Fehler verfallen Повтарям старата си грешка. II. adj западнал, рушащ се (сграда).
    * * *
    * itr s 1. упадам, намирам се в упадък; ein =er Kцrper грохнало тяло; ein =es Haus полусрутена къща; 2. (in A) изпадам (в); 3. (auf A) сещам се (за); wie bist du darauf =? как ти дойде това на ума?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verfallen

  • 19 wunder

    Wúnder n, - чудо; an Wunder glauben вярвам в чудеса; die Wunder Jesu чудесата на Иисус Христос; kein Wunder, dass... нищо чудно, че...; umg sein blaues Wunder erleben виждам се в чудо (преживявам неприятна изненада).
    * * *
    das, - чудо; ein = der Technik чудо на техниката; ein =an Schцnheit (D) чудо по красота; du wirst noch dein blaues = an ihm erleben ще има да се чудиш и маеш с него, ще има да видиш инати от него; = wirken правя чудеса (и за лекарство); was = daЯ какво чудно има в това че; er glaubt wunder was getan zu haben мисли си, че е извършил чудеса; sie war wunder wie stolz darauf тя много се гордееше с това.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wunder

  • 20 zielen

    zielen sw.V. hb itr.V. 1. целя се, прицелвам се (auf etw. (Akk) в нещо); 2. целя (нещо); имам за цел; 3. визирам (някого, нещо), отнасям се (auf jmdn. за някого); auf einen Hasen zielen прицелвам се в заек; die Maßnahmen zielen darauf, dass... мерките имат за цел да...; die Bemerkungen zielten auf seine Freunde забележките бяха насочени към приятелите му.
    * * *
    itr прицелвам се, целя (и прен): auf А =еn целя нкг, нщ; =endes Verb преходен глагол;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zielen

См. также в других словарях:

  • darauf — darauf …   Deutsch Wörterbuch

  • Darauf — Dārauf und Daraūf, adv. demonstrativo relativum, des Ortes, für auf diesem, auf dieses, auf dasselbe, auf demselben. Es ist, 1. Ein Adverbium demonstrativum, da es den Ton auf der ersten Sylbe hat, und gern zu Anfange eines Satzes, oder doch in… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • darauf — Adv. (Aufbaustufe) auf dem erwähnten Gegenstand Synonym: hierauf Beispiele: Dort steht ein Teller und darauf liegen drei Scheiben Käse. Er holte sich einen Stuhl und setzte sich darauf …   Extremes Deutsch

  • darauf — da|r|auf [da rau̮f] <Pronominaladverb>: 1. a) auf einer bestimmten Sache: er bekam eine Geige geschenkt und kann auch schon darauf spielen. b) auf eine bestimmte Sache: sie zog einen Hocker heran und stellte die Tasche darauf ab. 2. danach …   Universal-Lexikon

  • darauf — • da|r|auf [hinweisend: da:...], (umgangssprachlich) drauf – ein Topf mit einem Deckel darauf – ich bin sehr neugierig darauf, wer ... – wir werden noch darauf zu sprechen kommen Getrenntschreibung in Verbindung mit Verben, wenn der Hauptakzent… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Darauf — 1. Drauf und daneben ist viel Platz. *2. He geit derup los, as de Buck up de Haferkiste. – Bueren, 648; Frommann, V, 524, 585; Eichwald, 224. *3. He stürt darup, as de Koh up unrechte Kalf. *4. Hei fällt derup, ässe de Däud up de Kau. (Westf.) *5 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • darauf — 1. ↑ daraufhin (1). 2. ↑ dann (1). * * * darauf:1.〈Reihenfolge〉daraufhin·hieraufhin·hierauf♦umg:drauf–2.⇨danach(1)–3.d.folgend:⇨folgend(a);d.kannstdueinenlassen:⇨versichert darauf …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • darauf — da·rauf, betont da̲·rauf ↑da / dar + Präp (1,2) ↑darauf folgend …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Darauf kannst du Gift nehmen —   Die Herkunft dieser Beteuerungsformel ist nicht sicher geklärt. Wahrscheinlich bezieht sie sich aber auf die mittelalterlichen Gottesurteile, drückte also ursprünglich aus, dass etwas so sicher ist, dass man sich der Giftprobe ohne Sorge… …   Universal-Lexikon

  • darauf achten, dass man nicht aneckt — [Redensart] Auch: • darauf achten, dass man sich richtig benimmt • auf gutes Benehmen achten Bsp.: • Junge Leute mögen es nicht, wenn sie so sehr auf gutes Benehmen achten müssen …   Deutsch Wörterbuch

  • darauf achten, dass man sich richtig benimmt — [Redensart] Auch: • darauf achten, dass man nicht aneckt • auf gutes Benehmen achten Bsp.: • Junge Leute mögen es nicht, wenn sie so sehr auf gutes Benehmen achten müssen …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»