Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

dans+le+secret+du+cœur

  • 1 тайна

    ж.
    mystère m; secret m ( секрет)

    та́йны приро́ды — mystères de la nature

    госуда́рственная та́йна — secret d'Etat

    вое́нная та́йна — secret militaire

    вы́дать та́йну — trahir un secret

    держи́те э́то в та́йне — gardez le secret là-dessus

    посвяти́ть кого́-либо в та́йну — mettre qn dans le secret

    де́лать из чего́-либо та́йну — faire mystère de qch

    * * *
    n
    1) gener. secret, confidence, mystère
    2) liter. pot aux rosés, énigme

    Dictionnaire russe-français universel > тайна

  • 2 в глубине души

    prepos.
    1) gener. dans les retraits de son âme, dans son for intérieur, foncièrement

    Dictionnaire russe-français universel > в глубине души

  • 3 посвятить в тайну

    v
    gener. (кого-л.) mettre (qn) dans le secret

    Dictionnaire russe-français universel > посвятить в тайну

  • 4 втайне

    secrètement, en secret, en cachette; clandestinement; intérieurement, dans son for intérieur, au fond de son âme

    вта́йне гото́виться к отъе́зду — se préparer en secret à partir

    смея́ться вта́йне — rire sous cape, rire dans sa barbe

    * * *
    adv
    gener. secrètement, en secret, silencieusement

    Dictionnaire russe-français universel > втайне

  • 5 совершенно секретно

    adv
    gener. top secret, très secret (Dans un rapport marqué Très Secret, il a écrit:...)

    Dictionnaire russe-français universel > совершенно секретно

  • 6 хранить

    1) garder vt ( беречь); conserver vt ( сохранять)

    храни́ть ста́рые пи́сьма — garder de vieilles lettres

    храни́ть де́ньги в ба́нке — garder de l'argent en banque

    храни́ть в па́мяти — garder dans sa mémoire

    что име́ем не храни́м, потеря́вши пла́чем погов.прибл. quand le puits est à sec, on connaît le prix de l'eau

    2) ( соблюдать) garder vt, observer vt

    храни́ть та́йну — garder le secret de qch; conserver un secret

    храни́ть в та́йне что́-либо — garder qch secret

    храни́ть молча́ние — garder le silence

    3) ( оберегать) protéger vt

    храни́ть до́брое и́мя — protéger la réputation de qn

    * * *
    v
    1) gener. abriter (î ñôåäàõ, ïðîâíàûàõ î ò.ï. (Le Parc archéologique d'Ahouakro abrite de nombreux vestiges de civilisations disparues.)), détenir, conserver, garder, tenir
    2) radio. emmagasiner
    3) IT. magasiner, stocker

    Dictionnaire russe-français universel > хранить

  • 7 глубокий

    глубо́кая река́ — fleuve profond

    глубо́кая таре́лка — assiette creuse

    глубо́кие морщи́ны — rides profondes

    2) ( отдалённый) éloigné

    глубо́кий тыл — arrières éloignés

    3) ( поздний) avancé

    глубо́кая о́сень — automne avancé

    глубо́кая ста́рость — vieillesse avancée

    глубо́кий стари́к — homme d'un grand âge ( или d'un âge avancé)

    глубо́кая ночь — nuit profonde ( или close)

    занима́ться до глубо́кой но́чи — travailler très avant dans la nuit

    4) перен. profond

    глубо́кое уваже́ние — profond respect

    глубо́кие зна́ния — connaissances approfondies

    глубо́кая благода́рность — profonde reconnaissance

    глубо́кое изуче́ние — étude approfondie

    глубо́кое неве́жество — ignorance crasse

    глубо́кий тра́ур — grand deuil

    глубо́кий мрак — ténèbres épaisses

    глубо́кая дре́вность — haute (придых.) antiquité

    в глубо́кой дре́вности — dans la nuit des temps

    в глубо́кой та́йне — dans un profond secret

    с глубо́кой ско́рбью — avec une profonde affliction

    ••

    глубо́кий покло́н — profond salut

    * * *
    adj
    1) gener. (о знаниях и т. п.) avancé (Les onglets Réseau et Emplacements requièrent des connaissances avancées en matière de sécurité informatique.), élevé (Cette perspective devient un point qui va attirer des gens qui n'ont pas de connaissances élevées en informatique.), aigu, (в формулах вежливости) distingué, enfoncé, fondamental, intime, profond
    2) med. creux
    4) liter. viscéral

    Dictionnaire russe-français universel > глубокий

  • 8 быть посвящённым в тайну

    v
    gener. être dans la confidence, être dans le secr, être du secret

    Dictionnaire russe-français universel > быть посвящённым в тайну

  • 9 держать

    1) tenir vt

    держа́ть кни́гу в рука́х — tenir un livre à la main

    держа́ть ребёнка за́ руку — tenir un enfant par la main

    2) ( удерживать) tenir vt; retenir vt

    грипп де́ржит меня́ в посте́ли — la grippe me retient au lit

    плоти́на де́ржит во́ду — la digue retient l'eau

    держа́ть в плену́ — maintenir en captivité

    держа́ть на при́вязи — tenir en laisse

    держа́ть под стра́жей — détenir vt

    3) ( сохранять) conserver vt

    держа́ть де́ньги в ба́нке — avoir de l'argent (en dépôt) à la banque

    держа́ть проду́кты в холоди́льнике — conserver les provisions dans le réfrigérateur

    ••

    держа́ть впра́во, вле́во — prendre à droite, à gauche

    держа́ть пря́мо — aller (ê.) tout droit

    держа́ть у себя́ — avoir vt, garder vt

    держа́ть ко́шку, соба́ку — avoir un chat, un chien

    держа́ть речь — tenir ( или faire) un discours

    держа́ть что-либо в та́йне — tenir qch secret

    держа́ть в па́мяти — conserver dans la mémoire

    держа́ть сове́т ( с кем-либо) — tenir conseil (avec qn)

    держа́ть отве́т — rendre compte

    держа́ть сло́во — tenir parole

    держа́ть кого́-либо в рука́х — avoir la haute (придых.) main sur qn

    держа́ть в свое́й вла́сти — tenir sous sa coupe

    держа́ть в повинове́нии — se faire obéir de qn

    держа́ть пари́ ( на что-либо) — parier qch, faire ( или tenir) un pari

    держа́ть корректу́ру полигр.corriger les épreuves

    держа́ть экза́мен — passer ( или subir) un examen

    держа́ть у́хо востро́ разг. — ouvrir l'œil, avoir l'oreille au guet

    держа́ть язы́к за зуба́ми разг.tenir sa langue au chaud

    держа́ть себя́ — se tenir; se comporter ( в отношении кого-либо)

    не уме́ть держа́ть себя́ — être mal élevé, avoir une mauvaise tenue

    держа́ть курс на... мор. — tenir le cap sur...

    держи́(те)! (в смысле "задержите") — arrêtez-le (arrêtez-la)!; au voleur! ( о воре)

    * * *
    v
    1) gener. garder, pocheter, porter (в определённом положении), garder (в каком-л. состоянии), maintenir, retenir, tenir
    2) eng. (о клее) résister (A hautes températures, la colle de fixation ne résiste pas, ce qui pose un problème de tenue de la structure.)

    Dictionnaire russe-français universel > держать

  • 10 поверить

    1) см. верить
    2) ( доверить) confier vt; révéler vt; dévoiler vt ( открыть)

    пове́рить та́йну дру́гу — confier un secret à son ami

    3) ( проверить) уст. vérifier vt
    * * *
    v
    colloq. monter dans un bateau, s'embarquer dans un bateau

    Dictionnaire russe-français universel > поверить

  • 11 раскусить

    1) mordre vi (dans qch), croquer vt; casser vt ( орех)
    2) перен. ( понять) comprendre vt, déchiffrer vt ( разобрать)

    раскуси́ть в чём де́ло — прибл. trouver le fin mot de l'affaire; démêler une affaire

    раскуси́ть кого́-либо — lire dans l'âme de qn; sonder qn, tâter qn ( прощупать)

    его́ нелегко́ раскуси́ть — il est bien secret; il a un caractère (très) énigmatique

    * * *
    v
    2) colloq. déchiffrer (кого-л.)
    3) liter. percer à jour

    Dictionnaire russe-français universel > раскусить

  • 12 раскусывать

    1) mordre vi (dans qch), croquer vt; casser vt ( орех)
    2) перен. ( понять) comprendre vt, déchiffrer vt ( разобрать)

    раску́сывать в чём де́ло — прибл. trouver le fin mot de l'affaire; démêler une affaire

    раску́сывать кого́-либо — lire dans l'âme de qn; sonder qn, tâter qn ( прощупать)

    его́ нелегко́ раску́сывать — il est bien secret; il a un caractère (très) énigmatique

    Dictionnaire russe-français universel > раскусывать

  • 13 раскусывать

    раску́сывать
    см. раскуси́ть 1.
    * * *
    несов.
    * * *
    1) mordre vi (dans qch), croquer vt; casser vt ( орех)
    2) перен. ( понять) comprendre vt, déchiffrer vt ( разобрать)

    раску́сывать в чём де́ло — прибл. trouver le fin mot de l'affaire; démêler une affaire

    раску́сывать кого́-либо — lire dans l'âme de qn; sonder qn, tâter qn ( прощупать)

    его́ нелегко́ раску́сывать — il est bien secret; il a un caractère (très) énigmatique

    Diccionario universal ruso-español > раскусывать

  • 14 тайник

    м.

    тайни́к под по́лом — cachette sous le plancher

    в тайни́ка́х души́ ( или се́рдца) перен.dans les replis de l'âme

    * * *
    n
    1) gener. cachette, secret
    2) obs. cache
    3) liter. pot aux roses, recoin, repli
    4) argo. carre, planque

    Dictionnaire russe-français universel > тайник

  • 15 ход

    м.
    1) ( движение) marche f; fonctionnement m ( функционирование); train m, allure f (корабля, по́езда)

    ход вперёд прям., перен. — marche en avant; progression f (тк. перен.)

    ход по́ршня — course f du piston

    ход руля́ ав.braquage m

    по́лный ход мор.grande vitesse

    по́лным ходом — à toute vitesse

    дать по́лный ход — donner toute la gomme (fam), donner machines avant

    по́лный ход! ( команда) — machines avant toutes!, en avant toutes!

    ти́хим ходом — à petite vitesse

    сре́дний ход мор.demi-vitesse f

    сре́дним ходом — à demi-vitesse

    за́дний ход — marche arrière

    дать за́дний ход — faire marche arrière ( или faire machine arrière)

    за́дний ход пово́зки — arrière-train m

    пере́дний ход пово́зки — avant-train m

    холосто́й ход тех.marche à vide

    пла́вный ход — marche douce, fonctionnement doux

    мёртвый ход тех.jeu m; battement m

    по ходу часово́й стре́лки — dans le sens [sɑ̃s] des aiguilles [egɥij] d'une montre

    на ходу́ — pendant la marche

    на гу́сеничном ходу́ — à chenilles

    пусти́ть в ход — mettre vt en train ( или en mouvement, en marche) ( машину); mettre en train, donner le branle à, faire marcher ( дело); mettre en circulation ( в обращение)

    два часа́ ходу — deux heures de marche

    2) (развитие, течение) cours m; train m, allure f

    ход боле́зни — cours de la maladie

    ход веще́й — train des choses

    су́дя по ходу веще́й — au train dont vont les choses

    при тако́м ходе веще́й — de ce train-là

    3) (вход, проход) entrée f

    чёрный ход — entrée de service; porte f de dégagement

    потайно́й ход — passage m secret

    ход со двора́ — entrée par la cour

    ход сообще́ния ( траншея) — boyau m; tranchée f de communication

    4) (в шахматах и т.п.) marche f; coup m ( очередной); перев. тж. оборотом с гл. jouer vt

    ход коня́ — marche du cavalier

    сде́лать ход конём — jouer le cavalier

    ло́вкий ход — un bon coup, un coup de maître

    ••

    знать все ходы́ и вы́ходы разг.connaître tous les arcanes de qch

    быть в ходу́ — être employé, être en usage, être usité; avoir cours ( о деньгах)

    э́тот това́р в большо́м ходу́ — cet article est très demandé ( или très recherché)

    пусти́ть в ход все сре́дства — faire jouer tous les ressorts, mettre tout en jeu ( или en œuvre)

    дать ход де́лу — donner suite à une affaire

    идти́ по́лным ходом — battre son plein

    * * *
    n
    1) gener. allure, courant, cours, course, déroulement (событий и т.п.), fonction (механизма), fonctionnement, jeu (машины), procès, train, échappement (в часовом механизме), évolution (болезни), cheminement (тж перен.), coup, démarche, mouvement, pas, roulement, temps, chasse, conduit, développement, fil, galerie, levée (поршня), marche, parcours, porte, tour
    2) med. ductus
    3) obs. erre, marcher
    4) liter. alibi, trictrac (вещей)
    5) eng. allure (работы), braquage (ðæôà), excursion, manœuvre (механизма), débattement, passage, coup (напр. поршня), coup (напр., поршня), levée (напр. поршня), levée (напр., поршня), manœuvre (механизма; напр. станка), portée (ленты на сновальной машине), roulage, trajet (напр., поезда)
    6) construct. passe, (äâîæåíîå) mouvement, (ïðîõîä) passage
    7) geodes. polygonale
    8) metal. conduite (см. также conduit; напр., процесса), trajet, voie
    9) mech.eng. fonctionnement (механизма), mouvement (ñì. òàûæå mouvements), pas (резьбы), manœuvre (напр. станка)

    Dictionnaire russe-français universel > ход

  • 16 закулисный

    1)

    закули́сная жизнь теа́тра — les coulisses du théâtre (fig)

    2) перен. secret (f secrète), caché, qui se fait dans les coulisses

    закули́сная сторона́ — les dessous m pl; les arcanes m pl

    закули́сные перегово́ры — pourparlers m pl en coulisses

    Dictionnaire russe-français universel > закулисный

  • 17 закулисный

    закули́сный
    postkulisa.
    * * *
    прил.
    1) театр. entre bastidores
    2) ( тайный) secreto, oculto, escondido

    закули́сные перегово́ры — conversaciones secretas (entre bastidores)

    закули́сная сторона́ — la parte oculta (solapada), circunstancias ocultas

    * * *
    1)

    закули́сная жизнь теа́тра — les coulisses du théâtre (fig)

    2) перен. secret (f secrète), caché, qui se fait dans les coulisses

    закули́сная сторона́ — les dessous m pl; les arcanes m pl

    закули́сные перегово́ры — pourparlers m pl en coulisses

    Diccionario universal ruso-español > закулисный

См. также в других словарях:

  • Dans le secret des roseaux — Auteur Jean Anglade Genre Roman Pays d origine France Lieu de parution Paris Éditeur Presses de la cité Date de parution 2002 Nombre de pages …   Wikipédia en Français

  • Dans le secret de son cœur — ● Dans le secret de son cœur dans son for intérieur …   Encyclopédie Universelle

  • Être dans le secret — ● Être dans le secret dans la confidence …   Encyclopédie Universelle

  • Être dans le secret des dieux — ● Être dans le secret des dieux avoir reçu des confidences de personnages importants, être au courant d une situation sur laquelle personne n a d information …   Encyclopédie Universelle

  • secret — secret, ète 1. (se krè, krè t ; la prononciation ancienne était segret, segrète ; et plusieurs, surtout les vieillards, la conservent encore ; plusieurs, au XVIe siècle, écrivaient segret, voy. l historique à SECRET, 2 ; au XVIIe siècle,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Dans l'ombre — ● Dans l ombre à une place obscure, effacée, peu en vue ; dans le secret, le mystère …   Encyclopédie Universelle

  • secret — 1. secret, ète [ səkrɛ, ɛt ] adj. • v. 1175; lat. secretus « séparé, secret », de secernere « écarter » 1 ♦ Qui n est connu que d un nombre limité de personnes; qui est ou doit être caché des autres, du public. Garder, tenir une chose secrète :… …   Encyclopédie Universelle

  • SECRET — ÈTE. adj. Qui n est connu que d une ou de fort peu de personnes ; que l on tient caché, dont on dérobe la connaissance aux autres. Affaire secrète. Résolution secrète. Négociation secrète. Entrevue secrète. Traité secret. Mariage secret. Les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SECRET — n. m. Ce qui doit être tenu caché, ce qu’il ne faut dire à personne. Garder un secret. Confier un secret à quelqu’un. Découvrir un secret. Trahir un secret. Publier, divulguer un secret. Dévoiler un secret. Deviner un secret. Entrer, pénétrer… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • secret-défense — 2. secret [ səkrɛ ] n. m. • 1110 en Poitou; répandu 1380; segrei 1138; lat. secretum, neutre de secretus 1 ♦ Ensemble de connaissances, d informations qui doivent être réservées à quelques uns et que le détenteur ne doit pas révéler. « Rien ne… …   Encyclopédie Universelle

  • secret — I. SECRET, [secr]ete. adj. Le C se prononce comme si c estoit un G. Caché, qui n est connu que d une ou de fort peu de personnes. Dessein secret. affaire secrete. resolution secrete. il sollicite contre luy, c est sa partie secrete. ses plus… …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»