-
1 dannen
dannen: von dannen поэ́т. отсю́да; отту́да; von dannen gehen [ziehen] уходи́ть; gut von dannen gehen хорошо́ [уда́чно] проходи́ть [протека́ть] -
2 dannen
Adv. altm. oder hum: von dannen away, off, thence; von dannen gehen go hence; von hinnen nach dannen from hither to thither* * *dạn|nen ['danən]adv* * *dan·nen[ˈdanən]* * *Adverb invon dannen — (veralt.) from thence (arch./literary)
* * *dannen adv obs oder hum:von dannen away, off, thence;von dannen gehen go hence;von hinnen nach dannen from hither to thither* * *Adverb invon dannen — (veralt.) from thence (arch./literary)
-
3 dannen
-
4 dannen
von dannen прочь. in Verbindung mit Verben der Bewegung ist von dannen wiederzugeben mit dem Präfix у-. von dannen gehen a) fortgehen уходи́ть уйти́ b) sterben уйти́ pf в ино́й мир -
5 dannen
dannen: von dannen gehen gå bort -
6 dannen
dan·nen [ʼdanən] adv -
7 dannen
av; von оттам; оттук; =оп gehen, ziehen тръгвам си. -
8 dannen
adv; von - odavle; von - gehen otići (odem); von - ziehen odseliti se, otići (odem) -
9 dannen
adv уст высок:von dánnen — отсюда; оттуда
von dánnen gehen* (s) / eilen — уходить / спешить прочь
Er schlich sich héímlich von dánnen. — Он потихоньку улизнул оттуда.
-
10 dannen
dánnen: -
11 dannen, von
-
12 gut von dannen gehen
сущ.общ. удачно протекать, удачно проходить, хорошо протекать, хорошо проходитьУниверсальный немецко-русский словарь > gut von dannen gehen
-
13 von dannen
предл.общ. (laufen) удалиться -
14 mit langer Nase (von dannen) abziehen
уйти ни с чем, уйти несолоно хлебавши / с пустыми руками; с чем пришёл, с тем и ушёлDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > mit langer Nase (von dannen) abziehen
-
15 von dannen
-
16 hinnen
* * *hịn|nen ['hɪnən]adv (old, liter)von hinnen gehen or scheiden (fig) — to depart (from) this life (form), to pass on
* * *hin·nen[ˈhɪnən]▶ von \hinnen from herewir müssen nun wieder von \hinnen we have to leave here* * *hinnen adv obs, geh:von hinnen (from) hence;von hinnen (nach dannen) from here (to there) -
17 rasen
viim Wahnsinn rasen — безумствовать; буйствовать( в своём безумии)im Fieber rasen — метаться в жаруvor Liebe rasen — потерять голову от любвиvor Wut rasen — быть вне себя от яростиder Zug raste durchs Flachland — поезд мчался по равнине -
18 stieben
v/i; stiebt, stob oder stiebte, ist gestoben oder gestiebt; fly (about) (auch Funken); Flüssigkeit: spray; die Funken stoben nur so the sparks flew; in alle Richtungen stieben (laufen, fliegen) scatter in all directions* * *stie|ben ['ʃtiːbn] pret stob or stiebte [Stoːp, 'ʃtiːptə] ptp gestoben or gestiebt [gə'Stoːbn, gə'ʃtiːpt]vi (geh)1) aux haben or sein (= sprühen) (Funken, Staub etc) to fly; (Schnee) to spray, to fly; (Wasser) to spray2) aux sein (= jagen, rennen) to flee; (= auseinanderstieben) to scatter* * *stie·ben<stob o stiebte, gestoben o gestiebt>[ˈʃti:bn̩]vi (geh)1. Hilfsverb: haben o sein (sprühen) to sprayFunken stiebten von dem rot glühenden Eisen sparks flew from the glowing iron2. Hilfsverb: sein (rennen)▪ irgendwohin \stieben to rush [or dash] [off] somewherenach allen Seiten \stieben to scatter in all directionsvon dannen \stieben to rush [or dash] off* * *unregelmäßiges (auch regelmäßiges) intransitives Verb (geh., veralt.)1) auch mit sein (auseinander wirbeln) <dust, snow> be thrown up in a cloud; < sparks> fly; < water> spray2) mit sein3) mit sein (davoneilen) dash* * *stieben v/i; stiebt, stob oder stiebte, ist gestoben oder gestiebt; fly (about) (auch Funken); Flüssigkeit: spray;die Funken stoben nur so the sparks flew;in alle Richtungen stieben (laufen, fliegen) scatter in all directions* * *unregelmäßiges (auch regelmäßiges) intransitives Verb (geh., veralt.)1) auch mit sein (auseinander wirbeln) <dust, snow> be thrown up in a cloud; < sparks> fly; < water> spray2) mit sein3) mit sein (davoneilen) dash -
19 stieben
vi( geh)Funken stiebten von dem rot glühenden Eisen sparks flew from the glowing ironirgendwohin \stieben to rush [or dash] [off] somewhere;nach allen Seiten \stieben to scatter in all directions;von dannen \stieben to rush [or dash] off -
20 trollen
vr/vi (s) поплестисьубраться (восвояси). "Ausverkauft!" stand am Schalter. Betrübt trollte ich mich von dannen.Er kommandierte, Alfons möge sich trollen.Troll dich!Der Junge trollte sich brav in sein Zimmer.Die Jungen sind gemächlich durch die Straßen getrollt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > trollen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Dannen — Dannen, adv. demonstrat. und damonstrat. relat. welches einen Ort bezeichnet, und besonders in der höhern Schreibart gebraucht wird, aber alle Mahl das Vorwort von vor sich hat; von dannen, von diesem Orte weg; daher es eigentlich nur solchen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
dannen — (nur noch in von dannen ) Adv per. Wortschatz arch. (8. Jh.), mhd. danne(n), dan(e), ahd. than(n)ana, danana u.a Stammwort. Mehrfach erweiterte Adverbialbildung auf die Frage woher ? (ursprünglich na zum demonstrativen to Pronomen) Vgl. da1, der … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
dannen — dannen:vond.:⇨fort(1);vond.gehen:a)⇨sterben(1)–b)⇨weggehen(1);sichvond.machen:⇨weggehen(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Dannen — Funny van Dannen (* 10. März 1958 in Tüddern (Gemeinde Selfkant), damals Niederlande; eigentlich Franz Josef Hagmanns Dajka[1]) ist ein deutscher Liedermacher, Schriftsteller und Maler niederländischer Herkunft. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk … Deutsch Wikipedia
dannen — dạn|nen 〈Adv.; veraltet; nur noch bibl. u. poet. in der Wendung〉 von dannen von dort (weg) ● aufgefahren in den Himmel, von dannen er kommen wird ... (Glaubensbekenntnis) 〈veraltet〉; von dannen eilen, gehen, ziehen [<ahd. dannana, engl.… … Universal-Lexikon
dannen — dạn·nen Adv; meist in von dannen gehen / ziehen veraltet od hum; einen bestimmten Ort verlassen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
dannen — dạn|nen; nur in von dannen gehen, eilen (veraltet) … Die deutsche Rechtschreibung
Dannen — Rheiderland / Ostfriesland • Tanne, Tannen … Plattdeutsch-Hochdeutsch
dannen — dänns … Kölsch Dialekt Lexikon
Funny van Dannen — im Schlachthof Wiesbaden, 2010 Funny van Dannen (* 10. März 1958 in Tüddern (Gemeinde Selfkant), damals Niederlande; eigentlich Franz Josef Hagmanns Dajka[1]) ist ein deut … Deutsch Wikipedia
Van Dannen — Funny van Dannen (* 10. März 1958 in Tüddern (Gemeinde Selfkant), damals Niederlande; eigentlich Franz Josef Hagmanns Dajka[1]) ist ein deutscher Liedermacher, Schriftsteller und Maler niederländischer Herkunft. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk … Deutsch Wikipedia