-
1 Dang Ol' Dirty Gas Eater
Jocular: DODGEУниверсальный русско-английский словарь > Dang Ol' Dirty Gas Eater
-
2 Dang Old Dirty Gas Eater
Jocular: DODGEУниверсальный русско-английский словарь > Dang Old Dirty Gas Eater
-
3 чёрт побери
2) Jargon: damn (...), damn it (...)3) Simple: shucky darn4) Makarov: what the hell, where the hell, who the hell, why the hell5) Taboo: sheet( подражание произношению негров из южных штатов), shit, tomtit -
4 черт побери
2) Jargon: damn (...), damn it (...)3) Simple: shucky darn4) Makarov: what the hell, where the hell, who the hell, why the hell5) Taboo: sheet( подражание произношению негров из южных штатов), shit, tomtit -
5 вм. damn II
-
6 г. Донгданг
-
7 мужской половой орган
1) General subject: doodle, prick, virile memberУниверсальный русско-английский словарь > мужской половой орган
-
8 пенис
1) General subject: (половой) cock, penis2) Biology: phallus3) Colloquial: wand, gentleman's sausage4) Australian slang: old teller5) Euphemism: Uncle Sam6) Jargon: peen (short for penis), choad, braun7) Invective: bicho, jang, middle leg, piccolo (при оральном половом акте), pinga, tool, wag (обычно маленького мальчика), wang, ying-yang, Johnson, arm, cock, jing-jang, joy knob, joy-stick, pecker, pencil, peter, pole, prick, pud, pudding (особенно используемый при мастурбации), rod, whang, yang8) Taboo: Anglican length, Athenaeum, Cyclops, Fagan, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Little Willie, Long Dong Silver, Mister Tom, Mr Jones, Mr. Happy, Mr. Sausage, Oscar, Perce, Percy, Randy Rupert, Rumple Foreskin, Rupert, Spam javelin, Spurt Reynolds (игра слов на spurt и имени актера Burt Reynolds), Wolver, Zab (из арабского), ace poker, almond, arbor vitae, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, baton, bazooka, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, bed flute (см. pink oboe; особ. как объект орального секса), bell-rope, best leg of three, big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on), bit of snug, blade, blow stick, blowtorch, blue veined steak, bog bamboo, bolt, bone phone, bowel trowel, boy, boymeat, bozak, brush, business, button worker (см. button), cannon, captain, chanticleer, cheesepipe (см. cheese), cheesy wheelbarrow, chopper, chum, clam ram, cock-opener, cocklet, copper stick, corey, corker, corn beef cudgel, cory, crab ladder, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, crimson crowbar, cuckoo, cucumber, custard cannon (см. lamb cannon, mutton musket), dagger, dang, dangle, dangler, dearest member, derrick, dick, diddle, dildo, ding dong, dingle-dangle, dinosaur, dipstick, dirk, dolly, dong, donger, doob, doodle (обыч. у ребенка), doover, dork, driving post, drumstick, dummy, (от еврейского 80+90, означающего буквы pay и tzadik, являющиеся эвфемизмом слова putz q.v.) eighty-ninety, eleventh finger, enob, eye opener, fallos, fanny battering ram, fanny rat, ferret (см. exercise the ferret), fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flapjack, flapper, fleshy fugelhorn, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-eleven-forty-four (4-11-44), (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите) four-nine-three-eleven, fuck stick, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, gibbon gristle, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goo gun, goober, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, guided muscle (см. meat seeking pissile), gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, ham howitzer, hambone, hammer, hampton (см. Hampton Wick), handstaff, hang down, hanging johnny (особ. у импотента или мужчины, зараженного венерическим заболеванием), happy lamp, hermit, hickey, hicky, high pressure vein cane, hissing Sid, holy iron, holy poker, honker, hood, hoop stretcher, hootchee, horn, horse, hot dog, hot rod, ice cream machine, inch, incher, instrument, jack, jack in the box, jammy, jerking iron, jigger, jiggling bore, jimmy, jing-jang (см. jang), jock, joint, jojo, jones, junior (обычно мужчина называет так свой собственный), key, kidney-scraper, kirp (перевертыш от prick q.v.), knob, knock, knocker, labia lard, ladies' delight, ladies' lollipop, lamb cannon, lamp of life, lance, langer, langolee, large lad, leather-stretcher, leg, lemon, length (см. yardage), lingam (из санскрита), lipstick (по аналогии с тем, как помада появляется из тюбика), little Davy, little brother (см. little sister), little finger, little friend, live rabbit, live sausage (см. sausage), liver tickler (см. lung disturber), living flute, lizard, lollipop, long John (об. большого размера), love muscle, love sausage, love torpedo, lucky Pierre, lullaby, luncheon truncheon, lung-disturber (см. kidney-wiper), mac, mack, mad mick, maggot, magic wand (особ. эрегированный), main cable, man Thomas, man-root, manhood, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meat flute, meat seeking pissile, meat whistle, member, mickey, middle finger, milkman, mole, mouse, mouth-muscle, mulligan, mutton dagger (см. meat), mutton musket (см. lamb cannon), needle, nightstick, nimrod, nippy, nob, noodle, old Adam, old blind Bob, old fella, old horney, old man, old root, one eyed zipper fish, one-eyed milkman, one-eyed trouser-snake, one-holed flute, organ, pax-wax, peacemaker, pecnoster, pee-pee, peeny, peewee, peg, pen, pendulum (см. dingle dangle), perch, pestle (см. mortar), pickle, piece, pike staff, pile-driver, pillock, pin, pink Darth Vader (по имени одного из героев "Звездных войн" в каске специфической формы), pink cigar (особ. как объект фелляции), pink oboe (см. blue veined trumpet), pintle, pipe, pirate of men's pants, piss-maker, pisser, pisslit, pistol, piston, pizzle, plonker, plunger, pocket rocket, pointer, poker, poo pipe pirate, pood, poontanger, pork prescription, pork sword, porridge gun, power, pricklet, pride and joy, private property, prong, pulse, pump, pump action mottgun, pump-handle, pup, purple pearler, putter, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, rat, raw meat, reamer, rector of the females, red cap, red-hot poker, rhythm stick, rising main, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, rotoplooker (произносится ro-to-ploo-ka), salami, sausage, schlong, schmuck, screwdriver (см. screw), sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shlong, shotgun, silent flute, skin boat, skin flute, skinflute (особ. как объект орального секса), sky-scraper, slug, snack (особ. как объект фелляции), snake, snorker, sperm worm, spindle, spout, staff, stalk, stem, stern-post, stick, sting, stormy dick, strap, strap-on, string, sucker, sugar-stick, swack, sweet meat, swipe, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, that thing, thing, thingumbob, third leg, tickler, timothy, tinkler, todger, tommy, tonge, tonk, toot meat, tosh, tossle, touch-trap, trouser snake, trouser trout, trumpet (см. blue veined trumpet, pink oboe), truncheon, tube, tummy banana, turkey neck, umbrella, unemployed, veiny bang stick, wab, weapon, wedge, wee-poh, whacker, whammer, whistle, wick, wiener, wigga-wagga, willie, willy, winkie, winkle, wire, wong, wriggling pole, yard, yosh, yutz, zipperfish, zubrick, zucchini, Baby spanner -
9 полный
1) General subject: absolute, abysmal, alive (чего-л.), all around, all inclusive (АД), all round, all-out, all-round, allout, ample, blank, blanket, bouncing, broad, charged, chock a block, chub, chubby, clear, complete, comprehensive, consummate, corpulent, cover to cover, cover-to-cover (о чтении, реферировании), crass, crowded, dead (dead silence - полная тишина), decisive, declared, dire, direct, down the line, down-the-line, entire, fat (толстый), fatty, flush (до краёв - о реке), fraught, fubsy, full, full blast, full blown, full bodied, full fledged, full length, full of, full-blast, full-blown, full-blown (о человеке), full-bodied, full-fledged, fully fledged, fully-fledged, gorbellied (о человеке), hole, (в сложных словах с греч. корнями) holo-, honest to god, honest to goodness, honest-to-God, honest-to-goodness, hundred per cent, hundred-per-cent, in flesh, instinct (жизни), integrate, lumping, obese, out and out, out-and-out, outright, overall, overblown, overendowed (чего-л.), overweight (о человеке, животном), perfect, plenary, plum, plump, plumpy, portly, profound, pudsy, pursy, radical, replete (чего-л.), rich, rife (чего-л.), roly poly, roly-poly, rotund, round, roundabout, self contained, self-contained, stark, stout, straight out, straight-out, teetotal, thick with (чего-л.), thorough, thorough paced, thorough-paced, total, unabbreviated, unabridged, uncurtailed, uncut (о тексте и т. п.), utter, vera, very, well lined, well padded, well rounded, well-lined (о животе), well-rounded, whole, implicit, integral, intact, sound, plein, -e, (при выборе одежды) plus size, unexpurgated, unquestioning2) Computers: full featured, full size3) Naval: chock-a-block, deliberate5) Slang: horizontally oriented6) Dialect: bonny7) Obsolete: compleat8) Literal: wholesale9) Botanical term: double10) Military: detailed11) Engineering: nonselective12) Bookish: orbicular13) Agriculture: butty (о структуре кожи)14) Jocular: plenitudinous, well-padded15) Rare: essential16) Mathematics: diametrical, everywhere defined, general, high, integrated17) Railway term: thick18) Automobile industry: gross19) Diplomatic term: overwhelming20) Forestry: fully stocked21) Politics: arrant, blatant, dyed-in-the-wool, hardcore, hardened, hopeless, inveterate, paid-up, unrelieved22) Scottish language: sonsy (преим. о женщине)23) TV: composite24) Abbreviation: f25) Jargon: all out, fulsome, (заполненный) jampacked, damn darn26) Information technology: definitive, exhaustive27) Business: full-time28) Drilling: aggregate29) Network technologies: end-to-edge (напр., end-to-edge access - полный доступ, в противоположность end-to-end - ограниченный)30) Polymers: full-scale31) Makarov: alert (with) (чего-л.), all-around, all-embracing, all-up, deep, deep (о звуке, голосе), diametric (о противоположности), diametrical (о противоположности), fleshly, fleshy, full-width, omnibus, plain, resulting, rich (о рифме), sheer, thoroughgoing, unabridged (о литературном произведении и т.п.)33) Taboo: damn, dang, (подражание произношению негров из южных штатов) sheet, shit, tomtit34) Tengiz: overall (inspection) -
10 половой член
1) General subject: cock3) Dialect: pizzle (животного)4) Australian slang: old teller5) Rude: prick, donga (новозеландский сленг)6) Jargon: meat puppet, restless dragon (Дословно - неустающий дракон. Примечание - кто-то сильно льстит сам себе.), (ср. "пуденциал" в романе "Кысь" Т.Толстой) endowment, private, peen, braun, bulge, hilt7) Taboo: Anglican length (особ. большого размера), Athenaeum, Cyclops, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Johnson, Little Willie (особ. маленького мальчика), Perce, Percy, Randy Rupert, Rupert, Wolver, almond, arbor vitae (от лат. "древо жизни"), arm, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, beaver leaver, beef, beef bayonet, bell-rope, best leg of three, bicho (из испанского), big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on; эрегированный), bit of snug, blow stick, blowtorch, bog bamboo, business, button worker (см. button), captain, chanticleer, cheesy wheelbarrow, chopper, cock (особ. эрегированный), cock-opener, copper stick, corey, corn beef cudgel, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, cuckoo, cucumber, dang, dearest member, derrick, dick, diddle, dik, dildo, dingle-dangle, dink, dipstick, dirk, dolly, dong, doob, dork, drumstick, dummy, eighty-ninety, enob (перевертыш от bone q.v), eye opener, fallos, fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-nine-three-eleven, fuckmeat, fuckpole, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, hambone, hammer, handstaff, hang down, hermit, holy iron (игра слов на hole q.v.), holy poker (игра слов на hole, poker и poke somebody), honker, hootchee, horn (особ. эрегированный), hot dog, instrument, jack, jack in the box, jak, jang, jerking iron, jigger, jiggling bore, jing-jang (см. jang), joint, jones, joy knob, joy-stick, key, kidney-scraper, knock, knocker, ladies' delight, ladies' lollipop, lamp of life, lance, langolee, leather-stretcher, little Davy, little brother (см. little sister), little finger, live rabbit, live sausage (см. sausage), living flute, lollipop, lullaby, lung-disturber (см. kidney-wiper), man Thomas, man-root, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meaty flesh, member, (лат.) membrum virile, mickey, middle finger, mole, mouse, mutton dagger (см. meat), needle, nimrod, nippy, old Adam, old blind Bob, old horney, old man, old root, one-eyed milkman, one-holed flute, organ, pax-wax, pecker (в Великобритании обозначает нос), pecnoster (игра слов на pecker и pater noster), pee-pee, peg, pen, pencil, pendulum (см. dingle dangle), pestle (см. mortar), peter, pickle, piece, pike staff, pile-driver, pin, pinga (из испанского), pintle, piss-maker, pisser, pistol, piston, pizzle (обыч. животного), plonker, pointer, poker, pole, poontanger, pork sword, power, private property, pudding (особ. в связи с мастурбацией), pulse, pump, pump-handle, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, raw meat, reamer, rector, rector of the females, red cap, red-hot poker, rod, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, sausage, schlong (из идиш), schmuck, sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shotgun, silent flute, sky-scraper, snorker, spindle, spout, staff, stem, stern-post, stick, sting, sucker, sugar-stick, sweet meat, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, thing, thingumbob, tickler, timothy (особ. у ребенка), todger, tommy, tonge, tool, tosh, tossle, touch-trap, trouser trout, truncheon, tube, turkey neck, wag (особ. ребенка), wang, wanger, weapon, wee-poh, weiner, whammer, whang, whanger, whistle (особ. у ребенка), wiener (особ. в расслабленном состоянии), wigga-wagga, willie (особ. детский), winkie, winkle, wire, wriggling pole, yang (от китайского ying-yang инь и ян), yutz, zubrick (из арабского), zucchini, lunch box, ramrod8) Scuba diving: crotch -
11 поносить
1) General subject: berate, blackguard, bullyrag, clapperclaw, decry, disparage, drub, heap obloquy upon (кого-л.), inveigh, rail, rail (что-л., кого-л.), revile, scandal, slander, slang, stigmatize, talk down, utter imprecations, vilify (кого-либо), vilipend, vituperate, abuse, blaspheme, defame, denounce, inveigh against, rubbish3) American: trash5) Australian slang: deal it out (кого-л.), sling mud at, throw mud at7) Jargon: bad-mouth, ding-dang, give( someone) hell, jump all over (someone), jump down (some-one's) throat, let go with, poor-mouth, take (someone; something) apart, tee off, (on) tee up, zap, rave8) Makarov: make the air blue (кого-л.), eat out, call names (кого-л.), cast aspersions on (кого-л.), cry shame upon (кого-л.) -
12 проклинать
1) General subject: anathematize, anathematize (что-л., кого-л.), ban, bedamn, beshrew, blast, comminate, confound, curse, damn, darn (эвфемизм, вместо damn), dern, execrate, imprecate, pox, pronounce a curse, pronounce a curse upon (кого-л.), the wicked magician imprecated a curse on the young princess, utter imprecations, give malediction to (кого-л.), pronounce a curse (кого-л.)3) Ironical: bless4) Obsolete: accurse5) Religion: anathematise, anathemize, maledict ( To call upon divine or supernatural power to send injury upon)7) Taboo: bugger, damn somebody (кого-л.), damn something (что-л.) -
13 проклятый
1) General subject: God-damn, accursed, accurst, anathematic, anathematical, blasted, blooming, bugger, cursed, curst, cussed, damned, darn, darned, darned a ( эвф. вм. damned), infernal, jiggered, ruddy, sanguinary, so and so, so-and-so, unblessed, unblest, wretched, goldarn4) Ironical: blessed5) Obsolete: maledict6) Religion: accursed (Being under or as if under a curse), anathematic ( Of or relating to anathema), anathematical (Of or relating to anathema), anathematized, damnedest, maledict (Being under or as if under a curse)7) Australian slang: buggered10) Jargon: dad-blamed, dad-blasted, ding-swizzled, cossed (dialectal word = cursed), dumb12) Vituperative: dratted13) Archaic: eternal14) Emotional: condemned, confounded (в выражениях досады или гнева), damned (тж. церк.)15) Taboo: ass-crawling, ass-fucking, bally, buggery, damn, dang, farting, fucky, mother-fucking -
14 проклятье!
1) General subject: 'sdeath2) Jargon: Thunderbird!, jig-swiggered3) Simple: bloody hell!4) Invective: fuck it! (выражение крайней тревоги, страха)6) Archaic: 'sdeath ( сокр. от God's death) -
15 сексуально возбуждающий
Универсальный русско-английский словарь > сексуально возбуждающий
-
16 сексуально привлекательный
2) Australian slang: rootable3) Jargon: bootylicious (особ. о ягодицах), dang, dange4) Taboo: bedworthy, dishy, (о мужчине) hunky, it, itty, sextractiveУниверсальный русско-английский словарь > сексуально привлекательный
-
17 употребляется для выражения злости
Taboo: dangУниверсальный русско-английский словарь > употребляется для выражения злости
-
18 употребляется для выражения раздражения
Универсальный русско-английский словарь > употребляется для выражения раздражения
-
19 Черт побери!
Damn! междометие:Jeez! (Черт побери!, Бог ты мой!, Ого!)Dammit! (Черт побери!)What the hell! (Какого черта!, Черт побери!)By jingo! (Черт побери!)Deuce take it! (Черт побери!)Dang it! (Черт побери!)Dog on it! (Проклятие!, Черт побери!)Doggoned! (Проклятье!, Черт побери!)Doggone! (Проклятье!, Черт побери!)Zounds! (Черт возьми!, Черт побери!)
См. также в других словарях:
Dang Me — Single by Roger Miller from the album Roger and Out B side Got Two Again Released May 1964 Genre … Wikipedia
Dang — steht für: Dang (Distrikt), ein Distrikt in Nepal Dangs, eine Agency von kleinsten indischen Fürstenstaaten im Bereich der Bombay Presidency. Dang (Compiler), ein Compiler für die Programmiersprache D Dang ist der Familienname folgender Personen … Deutsch Wikipedia
dang — interj. (Adesea repetat) Cuvânt care imită sunetul unui clopot sau alt sunet metalic; bang. – Onomatopee. Trimis de ionel bufu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DANG interj. v. bang! Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime dang interj. Trimis… … Dicționar Român
dang — [dæŋ] interjection especially AmE [Date: 1700 1800; Origin: damn] a word meaning ↑damn that people use because it is less offensive >dang adj adv >dang v [T] … Dictionary of contemporary English
dang — lydord; ding dang … Dansk ordbog
Dang — Dang, v. t. [Cf. {Ding}.] To dash. [Obs.] [1913 Webster] Till she, o ercome with anguish, shame, and rage, Danged down to hell her loathsome carriage. Marlowe. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Dang — Dang, imp. of {Ding}. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Dang — (also known as The Dangs) is an administrative district in the state of Gujarat in India. The district headquarters are located at Ahwa. The district occupies an area of 1764 km² and has a population of 186,729 (as of 2001). Dang is largely rural … Wikipedia
dang — /dang/, v.t., adj., n. damn (used euphemistically). [1780 90] * * * … Universalium
Dang — Nom vietnamien qui pourrait signifier pouvoir, obtenir , la plus grande prudence étant cependant nécessaire dans l interprétation des noms vietnamiens … Noms de famille
dang — 1793, euphemism for DAMN (Cf. damn) … Etymology dictionary