-
21 lead\ off
1. IIIlead off smth. /smth. off/ lead off a conversation (a discussion, a debate, etc.) затевать разговор и т. д., lead off a dance открывать бал; lead off the singing первым начать петь2. XVIlead off in smth. lead off in a conversation (in a ball, in the singing, etc.) начинать беседу и т. д.; who is to lead off in the debate? кто откроет /начнет/ прения?; lead off with smth. the band led off with a waltz для начала оркестр сыграл вальс3. XVIIlead off by doing smth. he led off by singing (by making an excuse, etc.) он начал с пения и т. д. -
22 lead off
vt1) ( initiate)to \lead off off <-> sth [with sth] etw [mit etw dat] eröffnen;to \lead off off a dance einen Tanz eröffnen2) ( take away)to \lead off sb off jdn wegführen;to \lead off a prisoner off einen Häftling abführen vi1) ( perform first) beginnen, den Anfang machen2) ( go off) -
23 well off
1) состоятельный, богатый (обыкн. употр. с гл. to be)Amos had been trying all summer to marry Esther, but Esther owned a good farm and a fine set of buildings and she thought she was very well off as she was. (E. Caldwell, ‘Jackpot’, ‘An Autumn Courtship’) — Все лето Амос добивался согласия Эстер выйти за него замуж, но у Эстер была доходная ферма и хороший дом, так что ей и без мужа жилось неплохо.
Her mother, Mary Boase, had married a fairly well off carpenter called Maurice de Crecy. (I. Murdoch, ‘Bruno's Dream’, ch. V) — Мать Аделаиды, Мэри Боас, вышла замуж за довольно-таки обеспеченного плотника Мориса де Креси.
To-day I am seven shillings better off. (A. Marshall, ‘Bumping into Friends’, ‘I've Given Up Smoking’) — Я перестал курить и сегодня уже на семь шиллингов богаче.
2) в благоприятных условиях, в хорошем положенииMarriage is at present so much out of fashion, that a lady is very well off, who can get any husband at all. (O. Goldsmith, ‘The Citizen of the World’, ch. LXXXVIII) — Женитьба в наше время настолько вышла из моды, что женщина может считать, что ей повезло, если она найдет хоть какого-нибудь мужа.
‘But you're not much better off now, are you? With me, I mean...’ ‘I'm better off,’ she said, ‘because at least I'm not lying now.’ (J. Baldwin, ‘Tell Me How Long the Train's Been Gone’, book II) — - Но тебе живется не намного лучше сейчас? Со мной, я хочу сказать... - Мне живется лучше, - ответила Барбара. - По крайней мере, я перестала лгать.
you're as well off here with me as at a dance at a girl's club. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. VIII) — Со мной вам будет во всяком случае не скучнее, чем на танцах в женском клубе.
-
24 round off
1) округлять(ся), закруглять(ся) Round off the edges of the table. ≈ Закругли углы стола.
2) заканчивать, завершать to round off the evening with a dance ≈ закончить вечер танцами Let us have a drink to round the evening off. ≈ Давай напоследок выпьем. закруглять - to * rough corners сгладить острые углы - take a piece of sandpaper and * the edges of the frame возьми наждачную бумагу и зачисти края рамки округлять - 113572 rounded off to three decimals becomes 11357 округлив 113572, получаем 11357 (часто with) заканчивать, завершать - to * negotiations завершить переговоры - to * the day's outing with a visit to the theatre завершить развлекательную прогулку посещением театра - the somewhat abstract description is rounded off with a number of examples это несколько абстрактное определение подкрепляется в заключение рядом примеров - to * the argument with the repetition of the main idea подвести итог спору, повторив основную мысльБольшой англо-русский и русско-английский словарь > round off
-
25 round off
-
26 get smb. off one's mind
(get smb. (или smth.) off one's mind (тж. keep или take one's mind off smb. или smth., put smb. или smth. out of one's mind))перестать думать о ком-л. (или о чём-л.), выбросить, выкинуть из головы, забыть кого-л. (или что-л.); см. тж. clear one's mind of smth.He must forever put out of his mind the contemptuous words of his brother's letter. (M. Dodd, ‘Sowing the Wind’, ch. XXIX) — Он должен выкинуть из головы презрительные упреки брата.
‘What about putting on the gramophone and having a dance?’ Everyone approved; at that moment everyone would have approved of anything that would take our minds off the murder. (C. P. Snow, ‘Death under Sail’, ch. 13) — - Может быть, поставить пластинку и потанцевать? Все присутствующие согласились. Они согласились бы на что угодно, лишь бы не думать об убийстве.
...I wish you'd solve this one, Mr. Mason. I Just can't get it off my mind. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Empty Tin’, ch. 4) —...я надеюсь, вы разгадаете эту тайну, мистер Мейсон. я только о ней и думаю.
Sitting there in his slippers, secure from interruption, he reviewed the day and often the months and years that lay behind him and thus kept his mind off the future. (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting at War’, ch. VIII) — Надев домашние туфли, мистер Бантинг, застрахованный от постороннего вмешательства, предавался воспоминаниям о минувшем дне, а иногда о месяцах и годах, оставшихся позади, и это отвлекало его от мыслей о будущем.
-
27 ■ lead off
■ lead offA v. t. + avv. (o prep.)1 uscire alla testa di; condurre fuori: The sergeant led the squad off the training ground, il sergente si è allontanato dal campo di esercitazione alla testa della squadra2 (anche v. i.) cominciare; iniziare; esordire; dare il via (a): to lead off the dance, dare il via alle danzeB v. i. + avv.3 ( boxe) saggiare l'avversario; attaccare □ to lead off with the first question, fare la prima domanda. -
28 round off
фраз. гл.1) округлять, закруглятьRound off the edges of the table. — Закругли углы стола.
3) заканчивать, завершатьLet us have a drink to round the evening off. — Давай напоследок выпьем.
-
29 partner off
распределять партнеров по парам - she partnered everyone off for the next dance она разделила всех по парам для следующего танца уединяться парочками - at the party she found nothing but partnered off couples когда она пришла в гости, все кавалеры были уже разобраныБольшой англо-русский и русско-английский словарь > partner off
-
30 partner off
[ʹpɑ:tnə(r)ʹɒf] phr v1. распределять партнёров по парамshe partnered everyone off for the next dance - она разделила всех по парам для следующего танца
2. уединяться парочкамиat the party she found nothing but partnered off couples - когда она пришла в гости, все кавалеры были уже разобраны /все уже разбились на пары/
-
31 get off with
phrvi infml esp BrEHe got off with my secretary, a thing he no doubt imagined I was secretly burning to do myself — Он начал крутить любовь с моей секретаршей и думает, что я тоже втайне хотел сделать то же самое
-
32 partner off
1. phr v распределять партнёров по парам2. phr v уединяться парочкамиat the party she found nothing but partnered off couples — когда она пришла в гости, все кавалеры были уже разобраны
-
33 round off
округлять(ся), закруглять(ся); to round off the evening with a dance закончить вечер танцами* * *округлять* * *1) округлять(ся) 2) заканчивать -
34 to walk smb off his legs
to walk (to dance) smb off his legs замучить кого-либо ходьбой (танцами)English-Russian combinatory dictionary > to walk smb off his legs
-
35 round off the evening with a dance
Общая лексика: закончить вечер танцамиУниверсальный англо-русский словарь > round off the evening with a dance
-
36 she partnered everyone off for the next dance
Общая лексика: она разделила всех по парам для следующего танцаУниверсальный англо-русский словарь > she partnered everyone off for the next dance
-
37 to dance one's head off
dejot līdz nesamaņai -
38 to dance somebody off his legs
nokausēt -
39 round off the evening with a dance
Новый англо-русский словарь > round off the evening with a dance
-
40 умереть
1) General subject: be food for worms, become food for worms, breathe last, breathe last gasp, breathe one's last, bump off, bust, cash in one's check, close one's days, conk, croak, cross the Great Divide, depart, die, die testate, divide, do and die, do or die, draw one's last breath, end days, evaporate, expire, get one's quietus, get quietus, go aloft, go bung, go meet Maker, go off the hooks, go the way of all things, go to Maker, go to glory, go to one's account, hand in one's check, hand in one's chips, hop the perch, hop the stick, hop the twig, join the great majority, kick the bucket, kick up one's heels, lay bones, pack up, part, pass away, pass beyond the veil, pass in, pass in one's chips, pass on, pass over, pay one's debt to nature, perish, pike, pop off (особ. внезапно), pop off the hooks, quit this scene of troubles, slip breath, slip one's cable, slip wind, snuff, snuff (обыкн. to snuff it), succumb (от чего-либо), suffer death, take exit, take the ferry, to be at peace, to be food for worms, to be with the Saints, to slinky (one's) breath (one's wind), to slinky (one's) cable, turn toes to the daisies, breath last gasp, decease, gasp last, go from hence into the other world, go hence, go to grass, go to last home, go to long home, go to long rest, go to long rest, go to own place, hand in checks, kick up heels, leave the stage, make exit, make exit, pay debt to nature, quit the stage, shut lights out, step off, sup with Pluto, go for a Burton, flatline (of a person - to die - Origin: 1980s: from flat + line - with reference to the continuous straight line displayed on a heart monitor, indicating death)2) Medicine: (ящик) box3) Colloquial: go west, pass out, peg out, pip out, skip (часто skip out), snuff out, tip over the perch, hand in checks, hand in one's dinner-pail, turn in one's dinner-pail, bite the big one4) Dialect: tip off the perch, tip up heels5) American: hand in chips, hand in one's account, kick, pass in chips, be called to account, go to account6) Obsolete: give up the ghost, starve7) Literal: quit the scene8) Latin: aut vincere aut mori, exit9) Military: lose the number of mess10) Rare: end, stick spoon in the wall11) Australian slang: throw a seven12) Bible: enter within the veiling13) Jargon: buy the farm, cash ( one's) chips, check out, cut one's cable, dance off, guit it, hand in (one's) checks (chips), kick in, kick off, kick the bicket, knock off work, off, pass in (one's) checks (chips), pass in the checks, pop off, shoot star, take the last (long) count, turn belly up (go belly up), turn toes up, turn up (one's) toes (to the daisies) turn (one's) toes up, turn up one's toes, turn up toes, hang up hat, hung up hat, lay down fork and knife, pass in checks, slip cable, buy the big one (I don't plan to buy the big one for at least another 30 years. Я не планирую умереть, как минимум, ещё тридцать лет.), take the (long) count, get one's ticket punched, bump, cash in (one's) chips, conk out, give (someone) the foot, go, kiss off, kiss the dust, knock it, knock it off, knock off, throw in the sponge (towel), tip over14) Graphic expression: meet death15) Sublime: be no more, to be no more16) American English: step off the curb17) Makarov: demise, go beyond the veil, go beyond the veil (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go down into the tomb, go home, go home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go out of the world, go over to the majority, go over to the majority (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of all flesh, go the way of all living, go the way of all the earth, go the way of all the earth (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of all the flesh, go the way of all the flesh (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of nature, go to (one's) last home, go to (one's) last home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) long home, go to (one's) long home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) long rest, go to (one's) long rest (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) own place, go to (one's) own place (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to glory (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to heaven, go to heaven (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to the great majority, join the angels, join the majority, join the silent majority, lay (one's) bones, pass over to the great majority, shut (one's) lights out, slip (one's) breath, slip (one's) wind, snuff it, yield up breath, yield up the ghost, call off all bets, cash in checks, cash in chips, check in, close days, cock nose, crease it, cross the Great D., cross the Stygian ferry, cross the Styx, cross the bar, cross the river, cut cable, dine with Mohammed, do the seven, draw last breath, drop a cue, drop off, end days, enter behind the veil, enter beyond the veil, enter within the veil, die away (о чувствах), die down (о чувствах), cross over (перейти в мир иной)18) Taboo: crap out, lead apes in hell20) Idiomatic expression: cash in one's chips (применяется как глагол)
См. также в других словарях:
dance-off — noun An informal competition between two dancers who must progressively dance better than their opponent … Wiktionary
dance-off — /ˈdæns ɒf/ (say dans of) noun a dancing competition, usually the last event in a round or series, which determines the winner …
Pants-Off Dance-Off — infobox television show name = Pants Off Dance Off caption = Pants Off Dance Off Title Screen format = variety camera = runtime = 22 minutes (per episode) creator = Tad Low starring = country = USA network = Fuse TV first aired = April 18, 2006… … Wikipedia
Dance Your Ass Off (season 2) — Genre Reality Television Created by Kate Rigg Sally Ann Salsano Lisa Ann Walter Presented by Melanie Brown Country of origin United States … Wikipedia
Dance Dance Revolution Mario Mix — North American cover art Developer(s) Konami Publisher(s) … Wikipedia
Dance on Sunset — Cast (right to left) Johnny Erasme, Shane Harper, Aubree Storm, Ashley Galvan, Karen Chuang, Tony Testa, Quddus, Hefa Tuita Genre Reality Created by B … Wikipedia
Dance — (d[.a]ns), v. i. [imp. & p. p. {Danced}; p. pr. & vb. n. {Dancing}.] [F. danser, fr. OHG. dans[=o]n to draw; akin to dinsan to draw, Goth. apinsan, and prob. from the same root (meaning to stretch) as E. thin. See {Thin}.] 1. To move with… … The Collaborative International Dictionary of English
Dance Machine — Not to be confused with VH1 Dance Machine. Dance Machine Genre Interactive game show Created by Greg Goldman Presented by Jason Kennedy Country of origin … Wikipedia
Dance Me If You Can — Infobox Single Name = Dance Me If You Can Artist = The Cheetah Girls from Album = Released = July 11 2008 Format = Digital download Recorded = 2007 Genre = Indian/South Asian/Pop/Hip hop Length = Label = Walt Disney Records Writer = Producer =… … Wikipedia
Dance Revolution — This article is about the television series. For the album based on the series recorded by the Slumber Party Girls, see Dance Revolution (album). For the video game on which the series was based, see Dance Dance Revolution. DJ Rick with the… … Wikipedia
Dance Central — Developer(s) Harmonix Music Systems Publisher(s) MTV Games … Wikipedia