-
101 character
['kærəktə] 1. noun1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) skapgerð, lunderni2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) skapfesta3) (reputation: They tried to damage his character.) mannorð4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) persóna5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) furðufugl, sérkennilegur6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) letur(gerð)•2. noun(a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) (persónu-/skapgerðar)einkenni- characterize
- characterise
- characterization
- characterisation -
102 injure
-
103 character
sajátság, személyiség, jelleg, személy, betű* * *['kærəktə] 1. noun1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) jelleg2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) jellem3) (reputation: They tried to damage his character.) hírnév4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) alak, személy5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) személyiség, figura6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) betű, karakter•2. noun(a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) ismertetőjel- characterize
- characterise
- characterization
- characterisation -
104 injure
-
105 systematically
Adv1. व्यवस्थित\systematicallyरूप\systematicallyसेSome one systematically tried to damage the reputation of the company by giving this bogus advertisement in the newspaper. -
106 character
['kærəktə] 1. noun1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) carácter2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) carácter3) (reputation: They tried to damage his character.) reputação4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) personagem5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) personalidade6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) carácter•2. noun(a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) característica- characterize
- characterise
- characterization
- characterisation* * *char.ac.ter[k'æriktə] n 1 caráter, cunho, qualidade. 2 personalidade, individualidade, natureza, gênio, temperamento. 3 firmeza moral. 4 nome, renome, reputação. he has a character for conscientiousness / ele tem a fama de ser consciencioso. 5 bom caráter, boa reputação, fama, bom nome. 6 propriedade, atributo. 7 posição, condição. 8 personagem, figura, pessoa que figura em narração ou peça, papel de artista. 9 coll original, pessoa excêntrica. he is quite a character / ele é um excêntrico. 10 atestado de conduta (dado pelo patrão ao empregado). 11 marca, sinal. 12 feitio, traço. 13 cargo, título. 14 característico de espécie ou material. 15 letra (também Typogr). in Greek characters / em letras gregas. 16 estilo de escrever. 17 Comp caractere: símbolo de código em computador. in character apropriado, dentro do papel, de acordo com o personagem. out of character inadequado, fora do papel, em desacordo com o personagem. -
107 injure
['in‹ə](to harm or damage: He injured his arm when he fell; They were badly injured when the car crashed; A story like that could injure his reputation; His pride has been injured.) ferir- injured- injurious
- injury* * *in.jure['indʒə] vt 1 prejudicar. 2 ferir, machucar. 3 injuriar, ofender. 4 diminuir. -
108 character
n. harf, harf türü, el yazısı; karakter, kişilik, huy, tabiat, ahlâk, özellik, nitelik; karakteristik yapı; şan, işaret, isim, sıfat; bonservis; kahraman* * *karakter* * *['kærəktə] 1. noun1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) kişilik, karakter2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) üstün bir özellik, takdir edilecek bir özellik3) (reputation: They tried to damage his character.) ün, şöhret, nam4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) karakter5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) ilginç kişi6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) harf, karakter•2. noun(a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) özellik, hususiyet- characterize, characterise
- characterization, characterisation -
109 injure
v. incitmek, yaralamak, sakatlamak, zedelemek, zarar vermek, kötülük etmek* * *1. incit 2. yarala* * *['in‹ə](to harm or damage: He injured his arm when he fell; They were badly injured when the car crashed; A story like that could injure his reputation; His pride has been injured.) yaralamak- injured- injurious
- injury -
110 character
['kærəktə] 1. noun1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) značaj; vrsta2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) značaj3) (reputation: They tried to damage his character.) dober glas4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) oseba (v igri)5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) čudak6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) črka•2. noun(a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) značilnost- characterize
- characterise
- characterization
- characterisation* * *I [kaeriktə]nounznak, pisava, črka, številka; dostojatnstvo, stan, položaj; značaj; oseba, igralec, -lka; dober glas; čudak; spričevalo; opis; kakovost, lastnostto see s.th. in its true character — videti kaj v pravi lučifiguratively to set the character of s.th. — vtisniti čemu pečatto give s.o. a good character — dati komu dobro spričevaloII [kaeriktə]transitive verbpoetically archaic opisati -
111 injure
['in‹ə](to harm or damage: He injured his arm when he fell; They were badly injured when the car crashed; A story like that could injure his reputation; His pride has been injured.) raniti- injured- injurious
- injury* * *[índžə]transitive verbstoriti krivico; škoditi, poškodovati; figuratively raniti (čustva), žaliti -
112 character
• olemus• ominaisuudet• ominaisuus• romaanihenkilö• roolihahmo• rohtua• todistus• ihmisluonne• tuntomerkki• työtodistus• tunnusmerkki• tunnus• henkilökuva• henkilötyyppi• henkilöhahmo• henkilö• aakkonen• karakterisoida• karaktääri• kirjainmerkki• kirjainprinting (graphic) industry• kirjoitusmerkki• leima• hahmo• merkki• perusolemus• peruspiirteet• persoonallisuus• maine• laatu• luonnonlaatu• luonne• luonteenlaatu* * *'kærəktə 1. noun1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) luonne2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) luonteenlujuus3) (reputation: They tried to damage his character.) maine4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) henkilö(hahmo)5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) tyyppi6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) kirjain(merkki)•2. noun(a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) ominaispiirre- characterize
- characterise
- characterization
- characterisation -
113 injure
• turmella• herjata• vaurioittaa• vikuuttaa• vioittaa• vahingoittaa• vammauttaa• vammoittaa• tehdä vääryyttä• tehdä• haavoittaa• halkoa• pidellä pahoin• satuttaa• kolhia• loukuta• loukata* * *'in‹ə(to harm or damage: He injured his arm when he fell; They were badly injured when the car crashed; A story like that could injure his reputation; His pride has been injured.) vahingoittaa, loukata- injured- injurious
- injury -
114 loss
nounsell at a loss — mit Verlust verkaufen; see also academic.ru/18012/cut">cut 1. 10)
3) (state) Verlust, der4)be at a loss — nicht [mehr] weiterwissen
be at a loss what to do — nicht wissen, was zu tun ist
be at a loss for words/an answer — um Worte/eine Antwort verlegen sein
* * *[los]1) (the act or fact of losing: suffering from loss of memory; the loss (= death) of our friend.) der Verlust2) (something which is lost: It was only after he was dead that we realized what a loss he was.) der Verlust3) (the amount (especially of money) which is lost: a loss of 500 pounds.) der Verlust* * *<pl -es>[lɒs, AM lɑ:s]njob \losses Wegfall m von Arbeitsplätzen\loss of life Verluste pl an Menschenlebenthe plane crashed with serious \loss of life der Flugzeugabsturz forderte zahlreiche Menschenleben\loss of memory Gedächtnisverlust mto get over the \loss of sb jds Verlust verwindena sense of \loss ein Gefühl nt des Verlustes\loss in earnings Ertragsrückgang m\loss of income Ertragseinbuße f\loss of profits Gewinnentgang m\loss of reputation Reputationsverlust m\loss in value Wertverlust m\loss of value Wertminderung fpartial \loss Teilschaden m, Teilverlust mpre-tax \losses Verlust m vor Steuernconstructive total \loss LAW fingierter [o angenommener] Totalverlustto cut one's \losses Schadensbegrenzung betreiben geh4. (sb/sth lost) Verlust mshe will be a great \loss to the university when she retires es wird ein großer Verlust für die Universität sein, wenn sie in Rente geht6.▶ to be at a \loss nicht mehr weiterwissento be at a \loss for answers/words um Antworten/Worte verlegen sein* * *[lɒs]n1) Verlust mhair loss — Haarausfall m
loss of memory, memory loss — Gedächtnisverlust m
the loss of the last three games upset the team — die letzten drei Niederlagen brachten die Mannschaft aus der Fassung
the factory closed with the loss of 300 jobs — bei der Schließung der Fabrik gingen 300 Stellen verloren
loss of speed/time etc — Geschwindigkeits-/Zeitverlust m etc
loss of picture/sound (TV) — Bild-/Tonausfall m
to feel a sense of loss — ein Gefühl nt des Verlusts haben
he felt her loss very deeply — ihr Tod war ein schwerer Verlust für ihn
2) (= amount, sth lost) Verlust mhow many losses has the team had so far? the army suffered heavy losses — wie viele Spiele hat die Mannschaft bis jetzt verloren? die Armee erlitt schwere Verluste
Conservative losses in the North — Verluste pl der Konservativen im Norden
his business is running at a loss — er arbeitet mit Verlust
a dead loss ( Brit inf ) — ein böser Reinfall (inf)
to cut one's losses (fig) — Schluss machen, ehe der Schaden (noch) größer wird, Schadensbegrenzung f betreiben
3)we are at a loss with this problem — wir stehen dem Problem ratlos gegenüber
we are at a loss to say why — wir haben keine Ahnung, warum
to be at a loss for words — nicht wissen, was man sagen soll
he's never at a loss for words/an excuse — er ist nie um Worte/eine Ausrede verlegen
* * *of an dat, von oder gen):loss of blood Blutverlust;loss of earnings Verdienstausfall m;loss of face Gesichtsverlust;loss of hearing Gehörverlust;loss of memory Gedächtnisschwund m, -verlust;loss of prestige Prestigeverlust;loss of time Zeitverlust;a) Totalverlust,b) hoffnungsloser Fall (Person);make a loss Verlust machen, verlieren, draufzahlen ( alle:on bei);sell sth at a loss WIRTSCH etwas mit Verlust verkaufen;work at a loss WIRTSCH mit Verlust arbeiten;2. Verlust m, Schaden m:3. Verlust m (verlorene Sache oder Person):he is a great loss to his firm sein Weggang ist ein großer Verlust für seine Firma4. Verlust m (verlorene Schlacht, Wette etc)5. Verlust m, Abnahme f, Schwund m:6. pl MIL Verluste pl, Ausfälle pl7. Untergang m (einer Kultur etc)8. ELEK, TECH (Energie)Verlust(e) m(pl):friction loss Reibungsverlust(e);loss of heat Wärmeverlust(e)9. TECH (Material)Verlust m, besonders Abbrand m (von Metall)fire loss Brandschaden mhe is never at a loss for an answer er ist nie um eine Antwort verlegen;he was at a loss for an answer ihm fiel keine Antwort ein;be at a loss for words keine Worte finden;be at a loss what to do nicht wissen, was man tun soll;be at a loss as to what to advise keinen Rat wissen;he would have been at a loss to explain why … es wäre ihm schwergefallen zu erklären, warum …* * *nounsell at a loss — mit Verlust verkaufen; see also cut 1. 10)
3) (state) Verlust, der4)be at a loss — nicht [mehr] weiterwissen
be at a loss what to do — nicht wissen, was zu tun ist
be at a loss for words/an answer — um Worte/eine Antwort verlegen sein
* * *n.(§ pl.: losses)= Ausfall -¨e m.Verlust -¨e m. -
115 löss
nounsell at a loss — mit Verlust verkaufen; see also academic.ru/18012/cut">cut 1. 10)
3) (state) Verlust, der4)be at a loss — nicht [mehr] weiterwissen
be at a loss what to do — nicht wissen, was zu tun ist
be at a loss for words/an answer — um Worte/eine Antwort verlegen sein
* * *[los]1) (the act or fact of losing: suffering from loss of memory; the loss (= death) of our friend.) der Verlust2) (something which is lost: It was only after he was dead that we realized what a loss he was.) der Verlust3) (the amount (especially of money) which is lost: a loss of 500 pounds.) der Verlust* * *<pl -es>[lɒs, AM lɑ:s]njob \losses Wegfall m von Arbeitsplätzen\loss of life Verluste pl an Menschenlebenthe plane crashed with serious \loss of life der Flugzeugabsturz forderte zahlreiche Menschenleben\loss of memory Gedächtnisverlust mto get over the \loss of sb jds Verlust verwindena sense of \loss ein Gefühl nt des Verlustes\loss in earnings Ertragsrückgang m\loss of income Ertragseinbuße f\loss of profits Gewinnentgang m\loss of reputation Reputationsverlust m\loss in value Wertverlust m\loss of value Wertminderung fpartial \loss Teilschaden m, Teilverlust mpre-tax \losses Verlust m vor Steuernconstructive total \loss LAW fingierter [o angenommener] Totalverlustto cut one's \losses Schadensbegrenzung betreiben geh4. (sb/sth lost) Verlust mshe will be a great \loss to the university when she retires es wird ein großer Verlust für die Universität sein, wenn sie in Rente geht6.▶ to be at a \loss nicht mehr weiterwissento be at a \loss for answers/words um Antworten/Worte verlegen sein* * *[lɒs]n1) Verlust mhair loss — Haarausfall m
loss of memory, memory loss — Gedächtnisverlust m
the loss of the last three games upset the team — die letzten drei Niederlagen brachten die Mannschaft aus der Fassung
the factory closed with the loss of 300 jobs — bei der Schließung der Fabrik gingen 300 Stellen verloren
loss of speed/time etc — Geschwindigkeits-/Zeitverlust m etc
loss of picture/sound (TV) — Bild-/Tonausfall m
to feel a sense of loss — ein Gefühl nt des Verlusts haben
he felt her loss very deeply — ihr Tod war ein schwerer Verlust für ihn
2) (= amount, sth lost) Verlust mhow many losses has the team had so far? the army suffered heavy losses — wie viele Spiele hat die Mannschaft bis jetzt verloren? die Armee erlitt schwere Verluste
Conservative losses in the North — Verluste pl der Konservativen im Norden
his business is running at a loss — er arbeitet mit Verlust
a dead loss ( Brit inf ) — ein böser Reinfall (inf)
to cut one's losses (fig) — Schluss machen, ehe der Schaden (noch) größer wird, Schadensbegrenzung f betreiben
3)we are at a loss with this problem — wir stehen dem Problem ratlos gegenüber
we are at a loss to say why — wir haben keine Ahnung, warum
to be at a loss for words — nicht wissen, was man sagen soll
he's never at a loss for words/an excuse — er ist nie um Worte/eine Ausrede verlegen
* * ** * *nounsell at a loss — mit Verlust verkaufen; see also cut 1. 10)
3) (state) Verlust, der4)be at a loss — nicht [mehr] weiterwissen
be at a loss what to do — nicht wissen, was zu tun ist
be at a loss for words/an answer — um Worte/eine Antwort verlegen sein
* * *n.(§ pl.: losses)= Ausfall -¨e m.Verlust -¨e m. -
116 fatally
adverbtödlich [verwunden]; (disastrously) verhängnisvoll; unwiderstehlich [attraktiv]be fatally wrong or mistaken — einem verhängnisvollen Irrtum unterliegen
* * *adverb verhängnisvoll* * *fa·tal·ly[ˈfeɪtəli, AM -t̬əli]adv inv1. (mortally) tödlich\fatally ill sterbenskrank2. (disastrously) hoffnungsloshis reputation was \fatally damaged sein Ansehen war für immer geschädigt* * *['feItəlɪ]adv1) (= mortally) wounded, injured tödlichthe fatally incriminating tape — das Band mit dem fatalen Belastungsmaterial
I was fatally attracted to him/it — er/es übte eine unheilvolle Anziehungskraft auf mich aus
* * *adverbtödlich [verwunden]; (disastrously) verhängnisvoll; unwiderstehlich [attraktiv]be fatally wrong or mistaken — einem verhängnisvollen Irrtum unterliegen
* * *adv.schlimm adv.tödlich adv.verhängnisvoll adv. -
117 harm
harm [hα:m]1. nounmal m• a bit of exercise never did anyone any harm un peu d'exercice physique n'a jamais fait de mal à personne• no harm done! il n'y a pas de mal ![+ person] ( = damage) faire du tort à ; ( = hurt) faire du mal à ; [+ reputation, interests, cause] nuire à* * *[hɑːm] 1.noun mal mto do harm to somebody —
2.it would do no harm to do — tu ferais or on ferait mieux de faire
transitive verb faire du mal à [person, baby]; endommager [crops, lungs]; nuire à [population, economy] -
118 hurt
hurt [hɜ:t](preterite, past participle hurt)a. ( = do physical damage to) faire du mal à ; ( = cause physical pain to) faire mal à• to hurt o.s. se faire mal• I hope I haven't hurt you? j'espère que je ne vous ai pas fait mal ?• what hurt most was... le plus blessant c'était...c. [+ sb's reputation, career] nuire àa. faire mal• where does it hurt? où avez-vous mal ?b. ( = suffer emotionally) souffrir3. noundouleur f4. adjective* * *[hɜːt] 1.noun blessure f2.adjective peiné, blessé3.to sound ou look/feel hurt — avoir l'air/être peiné
transitive verb (prét, pp hurt)1) ( injure)to hurt oneself — se blesser, se faire mal
to hurt one's back — se blesser or se faire mal au dos
2) ( cause pain to) faire mal à3) ( emotionally) blesser; ( offend) froisser4) [prices, inflation] nuire à4.intransitive verb (prét, pp hurt)1) ( be painful) faire mal2) ( take effect) [sanctions, taxes] se faire sentir3) ( emotionally) blesser -
119 character
['kærɪktə(r)]ncharakter m; (in novel, film) postać f; ( eccentric) oryginał m, dziwak(-aczka) m(f); ( letter) znak m* * *['kærəktə] 1. noun1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) charakter2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) osobowość, charakter3) (reputation: They tried to damage his character.) reputacja4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) postać5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) dziwak6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) znak•2. noun(a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) cecha- characterize
- characterise
- characterization
- characterisation -
120 character
['kærəktə] 1. noun1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) raksturs2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) raksturīgas iezīmes; personība3) (reputation: They tried to damage his character.) reputācija4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) tēls; personāžs5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) tips6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) burts; rakstu zīme•2. noun(a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) raksturīga pazīme- characterize
- characterise
- characterization
- characterisation* * *raksturs; raksturīga pazīme; personība, persona; tips; tēls, raksturs; raksturojums, rekomendācija; reputācija; rakstu zīme, burts; simbols, zīme; simbols; rakstura
См. также в других словарях:
damage one's reputation — index defame Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
reputation — rep‧u‧ta‧tion [ˌrepjˈteɪʆn] noun [countable] the opinion people have of something or someone, based on what has happened in the past: • The firm has a very good reputation. • A lengthy legal battle would damage the reputation of both sides.… … Financial and business terms
damage — ▪ I. damage dam‧age 1 [ˈdæmɪdʒ] noun 1. [uncountable] a bad effect on something that makes it weaker or less successful: damage to • The result of this policy will be severe damage to the British economy. 2. [uncountable] physical harm caused to… … Financial and business terms
damage */*/*/ — I UK [ˈdæmɪdʒ] / US noun Get it right: damage: When damage means harm or injury it is an uncountable noun, and so: ▪ it is never used in the plural ▪ it never comes after a or a number Wrong: These toxins can cause damages to the lungs and… … English dictionary
damage — dam|age1 [ dæmıdʒ ] noun *** 1. ) uncount physical harm caused to something so that it is broken, spoiled, or injured: Mr. Charlton surveyed the damage caused by the bulldozer. damage to: Damage to the building could take six months to repair. do … Usage of the words and phrases in modern English
damage — 1 noun (U) 1 PHYSICAL HARM physical harm caused to something or someone (+ to): damage to property | serious/severe/extensive damage (=very bad damage): The earthquake caused extensive structural damage. | minor/superficial damage (=damage that… … Longman dictionary of contemporary English
damage — dam|age1 W2S2 [ˈdæmıdʒ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(physical harm)¦ 2¦(emotional harm)¦ 3¦(bad effect)¦ 4 damages 5 the damage is done 6 what s the damage? ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: dam damage , from Latin damnum; … Dictionary of contemporary English
Reputation management — is the process of tracking an entity s actions and other entities opinions about those actions; reporting on those actions and opinions; and reacting to that report creating a feedback loop. All entities involved are generally people, but that… … Wikipedia
damage — dam·age 1 n [Old French, from dam injury, harm, from Latin damnum financial loss, fine] 1: loss or harm resulting from injury to person, property, or reputation 2 pl: the money awarded to a party in a civil suit as reparation for the loss or… … Law dictionary
reputation — rep·u·ta·tion n: overall quality or character as seen or judged by people in general within a community see also character evidence at evidence; reputation testimony at testimony Merriam Webster’s Dictionary of Law … Law dictionary
Reputation (as Property) — • The outcome of a person s meritorious activity Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Reputation (As Property) Reputation (as Property) … Catholic encyclopedia