-
1 damage
I 1. ['dæmɪdʒ]nome U1) (to goods, environment) danno m., danni m.pl. (to a; from causato da)storm, water damage — danni causati da intemperie, dall'acqua
damage to property — dir. danno patrimoniale
2) med. danno m., lesione f.to cause damage to — danneggiare [health, part of body]
3) fig.to do damage to — nuocere a [ cause]; minare [ self-confidence]; rovinare, compromettere [ reputation]
2. II ['dæmɪdʒ]it's too late, the damage is done — troppo tardi, il danno è fatto
1) danneggiare, provocare danni a [goods, environment, part of body]2) fig. rovinare, compromettere [reputation, relationship]; minare [ confidence]* * *['dæmi‹] 1. noun1) (injury or hurt, especially to a thing: The storm did/caused a lot of damage; She suffered brain-damage as a result of the accident.) danno2) ((in plural) payment for loss or injury suffered: The court awarded him $5,000 damages.) risarcimento dei danni2. verb(to make less effective or less usable etc; to spoil: The bomb damaged several buildings; The book was damaged in the post.) danneggiare- damaged* * *I 1. ['dæmɪdʒ]nome U1) (to goods, environment) danno m., danni m.pl. (to a; from causato da)storm, water damage — danni causati da intemperie, dall'acqua
damage to property — dir. danno patrimoniale
2) med. danno m., lesione f.to cause damage to — danneggiare [health, part of body]
3) fig.to do damage to — nuocere a [ cause]; minare [ self-confidence]; rovinare, compromettere [ reputation]
2. II ['dæmɪdʒ]it's too late, the damage is done — troppo tardi, il danno è fatto
1) danneggiare, provocare danni a [goods, environment, part of body]2) fig. rovinare, compromettere [reputation, relationship]; minare [ confidence] -
2 grievous
['griːvəs]* * *adjective (severe or very bad: He was found guilty of inflicting grievous bodily harm (= very serious injuries) on the old man.) terribile, atroce* * *grievous /ˈgri:vəs/a.4 gravoso; oneroso● (leg.) grievous bodily harm, lesioni personali gravigrievously avv.* * *['griːvəs] -
3 extensive
[ɪk'stensɪv]1) (wide-ranging) [network, programme] vasto; [ list] lungo; [ tests] ampio, approfondito; [ changes] di vaste proporzioni; [ training] completo3) (substantial) [ investment] notevole, considerevole; [damage, loss] grave, considerevole; [ flooding] di vaste proporzioni; [ burns] esteso4) agr. estensivo* * *[-siv]adjective (large in area or amount: extensive plantations; He suffered extensive injuries in the accident.) esteso, vasto* * *[ɪk'stensɪv]1) (wide-ranging) [network, programme] vasto; [ list] lungo; [ tests] ampio, approfondito; [ changes] di vaste proporzioni; [ training] completo3) (substantial) [ investment] notevole, considerevole; [damage, loss] grave, considerevole; [ flooding] di vaste proporzioni; [ burns] esteso4) agr. estensivo -
4 severe
[sɪ'vɪə(r)]1) (extreme) [damage, loss, shortage, injury, shock] grave; [ weather] brutto, cattivo; [cold, winter] rigido; [ headache] (molto) forte2) (harsh) severo3) (austere) austero, severo* * *[sə'viə]1) ((of something unpleasant) serious; extreme: severe shortages of food; a severe illness; Our team suffered a severe defeat.) grave, serio2) (strict or harsh: a severe mother; severe criticism.) severo3) ((of style in dress etc) very plain: a severe hairstyle.) sobrio, austero•- severely- severity* * *[sɪ'vɪə(r)]1) (extreme) [damage, loss, shortage, injury, shock] grave; [ weather] brutto, cattivo; [cold, winter] rigido; [ headache] (molto) forte2) (harsh) severo3) (austere) austero, severo -
5 substantial
[səb'stænʃl]1) (in amount) [sum, quantity, majority, number] considerevole; [imports, loss] sostanziale; [ meal] sostanzioso2) (in degree) [change, difference, fall, impact, risk, damage] considerevole; [ role] importante, considerevole* * *[səb'stænʃəl]1) (solid or strong: a nice substantial table.) solido2) (large: a substantial sum of money; That meal was quite substantial.) sostanzioso; considerevole•- substantiate* * *[səb'stænʃl]1) (in amount) [sum, quantity, majority, number] considerevole; [imports, loss] sostanziale; [ meal] sostanzioso2) (in degree) [change, difference, fall, impact, risk, damage] considerevole; [ role] importante, considerevole -
6 make good
make good fare strada; make good [sth.]1) (make up for) rimediare a [ damage]; recuperare [ lost time]; compensare [ deficit]* * *1) (to be successful: Through hard work and ability, he soon made good.) avere successo, riuscire2) (to repair or compensate for (loss, damages etc): The damage you caused to my car must be made good.) compensare, risarcire* * *make good fare strada; make good [sth.]1) (make up for) rimediare a [ damage]; recuperare [ lost time]; compensare [ deficit] -
7 extent *** ex·tent n
[ɪks'tɛnt](of land) estensione f, (of road) lunghezza, (of knowledge, activities, power) portata, (degree: of damage, loss) proporzioni fplto what extent — in che misura, fino a che punto
to a certain/large extent — in certa/larga misura
-
8 make up for
(to supply a reward, substitute etc for disappointment, damage, loss (of money or time) etc: Next week we'll try to make up for lost time.) recuperare* * *vi + adv + prep(lost time) recuperare, (trouble caused) farsi perdonare, (mistake) rimediare a, (loss, injury) compensare -
9 consequential
[ˌkɒnsɪ'kwenʃl]1) (significant) importante2) (self-important) borioso, pieno di sé3) ant. consequent* * *consequential /kɒnsɪˈkwɛnʃl/a.1 conseguente; derivante● (ass.) consequential loss policy, polizza contro il lucro cessanteconsequentialityn. [u]2 boria; presunzione; prosopopeaconsequentiallyavv.di conseguenza; pertanto.* * *[ˌkɒnsɪ'kwenʃl]1) (significant) importante2) (self-important) borioso, pieno di sé3) ant. consequent -
10 leprosy
-
11 repair
I [rɪ'peə(r)]1) riparazione f.; (of clothes) rammendo m.; (of building) ristrutturazione f.; mar. (of hull) raddobbo m."road under repair" — "lavori in corso"
2) form. (condition)to be in good, bad repair — essere in buono, cattivo stato
II [rɪ'peə(r)]to keep sth. in good repair — tenere bene qcs
2) form. fig. riparare, rimediare a [ wrong]III [rɪ'peə(r)]verbo intransitivo form. (go) recarsi* * *[ri'peə] 1. verb1) (to mend; to make (something) that is damaged or has broken down work again; to restore to good condition: to repair a broken lock / torn jacket.) riparare2) (to put right or make up for: Nothing can repair the harm done by your foolish remarks.) riparare, rimediare2. noun1) ((often in plural) the act of repairing something damaged or broken down: I put my car into the garage for repairs; The bridge is under repair.) riparazione2) (a condition or state: The road is in bad repair; The house is in a good state of repair.) condizione, (buone condizioni)•- reparable
- reparation
- repairman* * *repair /rɪˈpɛə(r)/n.1 [uc] riparazione: The insurance company will pay for the repairs to my car, l'assicurazione pagherà le riparazioni della mia auto; to undergo repairs, andare in riparazione; to be beyond repair, non essere riparabile; to carry out repairs, eseguire riparazioni● (naut.) repair dock, bacino di riparazione □ (naut.) repair ship, nave officina □ repair shop, officina di riparazioni □ (naut.) repair yard, cantiere di raddobbo □ to be in (a) good [bad] ( state of) repair, essere in buono [cattivo] stato □ to be in need of repair, dover essere riparato; ( di edificio) dover essere restaurato □ to be out of repair, essere in cattivo stato □ under repair, in riparazione; ( di edificio) in restauro □ (naut.) to undergo repairs, essere ai lavori (o in raddobbo) □ «Road under repair» ( cartello stradale), «lavori in corso».♦ (to) repair (1) /rɪˈpɛə(r)/v. t.1 riparare; aggiustare: to repair an engine [a pair of shoes, a railway track], riparare un motore [un paio di scarpe, un binario ferroviario] NOTA D'USO: - to mend, to fix o to repair?-3 riparare, rimediare a: to repair a wrong, riparare un torto; to repair a mistake, rimediare a un errore; to repair the damage [loss], risarcire il danno [la perdita](to) repair (2) /rɪˈpɛə(r)/v. i.(form., scherz.) riparare; rifugiarsi: After dinner, we repaired to the pub for a few beers, dopo cena, ce ne siamo andati al pub a bere qualche birra.* * *I [rɪ'peə(r)]1) riparazione f.; (of clothes) rammendo m.; (of building) ristrutturazione f.; mar. (of hull) raddobbo m."road under repair" — "lavori in corso"
2) form. (condition)to be in good, bad repair — essere in buono, cattivo stato
II [rɪ'peə(r)]to keep sth. in good repair — tenere bene qcs
2) form. fig. riparare, rimediare a [ wrong]III [rɪ'peə(r)]verbo intransitivo form. (go) recarsi -
12 restitution
[ˌrestɪ'tjuːʃn] [AE -'tuː-]nome restituzione f.; dir. risarcimento m.* * *[resti'tju:ʃən](the act of giving back to a person etc what has been taken away, or the giving of money etc to pay for damage, loss or injury.) restituzione* * *restitution /rɛstɪˈtju:ʃn/, ( USA) /rɛstɪˈtu:ʃn/n.1 (form.) restituzione2 riparazione; risarcimento● to make restitution, riparare un torto; risarcire un danno.* * *[ˌrestɪ'tjuːʃn] [AE -'tuː-]nome restituzione f.; dir. risarcimento m. -
13 toll
I [təʊl]1) (number)the toll of — il numero di [victims, incidents]
death toll — numero dei morti, vittime ( from di, per)
2) (levy) (on road, bridge) pedaggio m., dazio m.••to take a heavy toll — (on lives) fare molte vittime; (on industry, environment) esigere un pesante tributo
II [təʊl] III 1. [təʊl]to take its o their toll — [earthquake, disease] fare strage
verbo transitivo suonare a morto [ bell]2.verbo intransitivo [ bell] suonare a morto* * *I [təul] verb(to ring (a bell) slowly: The church bell tolled solemnly.)II [təul] noun1) (a tax charged for crossing a bridge, driving on certain roads etc: All cars pay a toll of $1; ( also adjective) a toll bridge.)2) (an amount of loss or damage suffered, eg as a result of disaster: Every year there is a heavy toll of human lives on the roads.)•* * *I [təʊl]1. n1) (on road) pedaggio2)(losses, casualties)
the death toll on the roads — il numero di vittime sulle stradethe severe winter has taken its toll on the crops — l'inverno rigido ha colpito duramente il raccolto
2. adj(road, bridge) a pedaggioII [təʊl]1. vt, vi(bell) suonare lentamente e solennemente2. n(of bell) rintocco* * *toll (1) /təʊl/n.1 pedaggio2 (fisc.) balzello; gabella; dazio; imposta4 (stor.) molenda; tributo molitorio5 (fig.) costo, perdita ( di vite umane, ecc.); tributo (fig.): the human toll, la perdita di vite umane; the weekend death toll on the roads, gl'incidenti mortali del traffico di fine settimana● toll bar, barriera di pedaggio □ toll bridge, ponte (soggetto) a pedaggio □ (spec. USA) toll call, telefonata interurbana □ toll collector, esattore ( di dazi, imposte, ecc.) □ toll-free, (autom., trasp.: di un ponte, un'autostrada, un tunnel) esente da pedaggio; (fisc.) esente da dazio; (comput.) gratuito; ( USA: di telefonata) gratuita; ( anche) a carico del destinatario □ (telef.) toll-free number, numero verde □ (stor.) toll gatherer, gabelliere □ toll-line, linea interurbana □ toll road, strada a pedaggio □ (leg.) toll through, pedaggio municipale ( per attraversare un ponte, ecc.) □ (leg.) toll traverse, pedaggio per attraversare un terreno (un ponte, ecc.) di proprietà privata □ (autom.) toll tunnel, tunnel a pedaggio □ to take toll of, esigere un tributo da; (fig.) costare, portar via: The accident took a heavy toll of lives, l'incidente è costato la vita a molte persone.toll (2) /təʊl/n.(solo al sing.) rintocco (spec. di campana che suona a morto).(to) toll (1) /təʊl/A v. i.esigere un tributo; far pagare un pedaggioB v. t.(to) toll (2) /təʊl/v. t. e i.suonare a rintocchi; suonare a morto; rintoccare; battere: to toll the hour, battere l'ora; to toll sb. 's death, suonare a morto per q.● (fig.) to toll a warning bell, suonare il campanello d'allarme.* * *I [təʊl]1) (number)the toll of — il numero di [victims, incidents]
death toll — numero dei morti, vittime ( from di, per)
2) (levy) (on road, bridge) pedaggio m., dazio m.••to take a heavy toll — (on lives) fare molte vittime; (on industry, environment) esigere un pesante tributo
II [təʊl] III 1. [təʊl]to take its o their toll — [earthquake, disease] fare strage
verbo transitivo suonare a morto [ bell]2.verbo intransitivo [ bell] suonare a morto -
14 irretrievable ir·re·triev·able adj
[ˌɪrɪ'triːvəbl](object) irrecuperabile, (loss, damage) irreparabileEnglish-Italian dictionary > irretrievable ir·re·triev·able adj
-
15 sustain *** sus·tain vt
-
16 untold un·told adj
[ʌn'təʊld](loss, wealth) incalcolabile, (misery) indicibile, indescrivibile, (story, secret) mai rivelato (-a)untold damage — danni mpl incalcolabili
-
17 at (a person's) own risk
(with the person agreeing to accept any loss, damage etc involved: Cars may be parked here at their owner's risk.) (a proprio rischio e pericolo) -
18 at (a person's) own risk
(with the person agreeing to accept any loss, damage etc involved: Cars may be parked here at their owner's risk.) (a proprio rischio e pericolo) -
19 disaster
[dɪ'zɑːstə(r)] [AE -zæs-]nome calamità f., catastrofe f.; (long-term) disastro m.air, environmental disaster — disastro aereo, ecologico
* * *(a terrible event, especially one that causes great damage, loss etc: The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.) disastro- disastrously* * *[dɪ'zɑːstə(r)] [AE -zæs-]nome calamità f., catastrofe f.; (long-term) disastro m.air, environmental disaster — disastro aereo, ecologico
См. также в других словарях:
Damage to infrastructure in the 2010 Haiti earthquake — Main article: 2010 Haiti earthquake Collapsed buildings in Port au Prince Damage to infrastructure in the 2010 Haiti earthquake was extensive and affected areas included Port au Prince, Petit Goâve, Léogâne, Jacmel and other settlements in… … Wikipedia
damage control — noun an effort to minimize or curtail damage or loss • Hypernyms: ↑control * * * damage control (or Brit damage limitation) : things that are done or said to prevent a bad situation from becoming worse or to limit the bad effect of something The… … Useful english dictionary
damage — dam·age 1 n [Old French, from dam injury, harm, from Latin damnum financial loss, fine] 1: loss or harm resulting from injury to person, property, or reputation 2 pl: the money awarded to a party in a civil suit as reparation for the loss or… … Law dictionary
loss — n 1: physical, emotional, or esp. economic harm or damage sustained: as a: decrease in value, capital, or amount compare gain b: an amount by which the cost of something (as goods or services) exceeds the selling price compare … Law dictionary
loss — is a generic and relative term. It signifies the act of losing or the thing lost; it is not a word of limited, hard and fast meaning and has been held synonymous with, or equivalent to, damage , damages , deprivation , detriment , injury , and… … Black's law dictionary
loss — is a generic and relative term. It signifies the act of losing or the thing lost; it is not a word of limited, hard and fast meaning and has been held synonymous with, or equivalent to, damage , damages , deprivation , detriment , injury , and… … Black's law dictionary
Loss of chance in English law — refers to a particular problem of causation, which arises in tort and contract. The law is invited to assess hypothetical outcomes, either affecting the claimant or a third party, where the defendant s breach of contract or of the duty of care… … Wikipedia
Damage waiver — Damage Waiver, or as it is often referred to, collision damage waiver (CDW) or loss damage waiver (LDW) is an optional damage coverage available while renting a vehicle. It covers the rental vehicle. Some companies also offer liability insurance… … Wikipedia
damage — Loss, injury, or deterioration, caused by the negligence, design, or accident of one person to another, in respect of the latter s person or property. The word is to be distinguished from its plural, damages , which means a compensation in money… … Black's law dictionary
damage — Loss, injury, or deterioration, caused by the negligence, design, or accident of one person to another, in respect of the latter s person or property. The word is to be distinguished from its plural, damages , which means a compensation in money… … Black's law dictionary
Loss — (l[o^]s; 115), n. [AS. los loss, losing, fr. le[ o]san to lose. [root]127. See {Lose}, v. t.] 1. The act of losing; failure; destruction; privation; as, the loss of property; loss of money by gaming; loss of health or reputation. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English