-
1 dahinter
da'hɪntəradv1) atrás de, detrás de, por trás de, a las espaldas de2)dahinter kommen — averiguar el secreto, descubrir el secreto
3)dahinter stecken — ( örtlich) estar detrás
4)dahinter stecken (fig) — estar escondido, haber algo oculto
Da steckt etw dahinter. — Aquí hay gato encerrado.
5) v irr (fig)dahinter stehen — tener algo que ver, estar detrás de algo
dahinter [da'hɪntɐ]detrás; dahinter kommen (umgangssprachlich: herausfinden) averiguar; (verstehen) caer en la cuenta; es wird vermutet, dass die Mafia dahinter steckt (umgangssprachlich) se supone que la Mafia tiene algo que ver con eso; er redet viel, aber es steckt nichts dahinter (umgangssprachlich) habla mucho, pero todo es paja; da steckt doch was dahinter (umgangssprachlich bildlich) aquí hay gato encerrado; da ist nichts dahinter (umgangssprachlich bildlich) eso no tiene fondoAdverb -
2 dahinter stecken
intransitives Verbesconderse oder haber detrás (de ello)es steckt nichts/nicht viel dahinter [ist grundlos] no hay motivo alguno/hay apenas un motivo[ist nichts Wahres dran] no hay nada de verdad en ello/poco es verdad -
3 dahinter kommen
-
4 dahinter stehen
intransitives Verb (unreg)die Energie, die dahinter steht la energía que todo ello conlleva -
5 da ist nichts dahinter
(umgangssprachlich bildlich) eso no tiene fondo -
6 da steckt doch was dahinter
(umgangssprachlich bildlich) aquí hay gato encerrado -
7 er redet viel, aber es steckt nichts dahinter
(umgangssprachlich) habla mucho, pero todo es pajaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er redet viel, aber es steckt nichts dahinter
-
8 es wird vermutet, dass die Mafia dahinter steckt
(umgangssprachlich) se supone que la Mafia tiene algo que ver con esoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > es wird vermutet, dass die Mafia dahinter steckt
-
9 voll dahinter stehen
dar la cara enteramente -
10 dahinterkommen
dahinter| kommenALT -
11 dahinterstecken
-
12 dann
danadvluego, despuésdann [dan]1 dig (danach) luego; (später) más tarde; (Zeitpunkt) entonces; dann und wann de vez en cuando; und was dann? ¿y entonces qué?; bis dann! ¡hasta luego!2 dig (zu dem Zeitpunkt) en aquel momento; das Telefon klingelt immer dann, wenn ich gerade dusche el teléfono suena siempre cuando me estoy duchando3 dig (außerdem) además4 dig (unter diesen Umständen) entonces; dann eben nicht! ¡entonces no!; selbst dann, wenn... incluso si... +Subjonctif ; wenn nicht er, wer dann? ¿si no él, quién entonces?Adverbund dann gleich... y en seguida...2. [zu dieser Zeit] entonces3. [dahinter] luego5. (umgangssprachlich) [demnächst, irgendwann][bei Zeitraum] en un período (de tiempo) determinado6. [folglich] pues————————also dann Interjektion————————dann und dann Adverb————————dann und wann Adverb -
13 hinter
'hɪntərprepdetrás de, trashinter jdm zurückstehen — ceder su lugar a otro, quedar atrás de alguien
hinter ['hɪntɐ]+Dativ1 dig (dahinter) detrás de, tras; (am Ende von) al final de; drei Kilometer hinter Granada a tres kilómetros de Granada; das Schlimmste hast du schon hinter dir ya has pasado lo peor; hinter etwas kommen (umgangssprachlich) descubrir algo2 dig (zeitlich) después deII Präposition+Akkusativ (hacia) atrás, detrás de; stell das Buch hinter die anderen pon el libro detrás de los otrosPräposition1. (+ D) detráshinter etw/jm her detrás de algo/alguien2. [zeitlich]3. (+ A) detrás -
14 voll
1. fɔl adj 2. fɔl adventeramente, completamentesich voll laufen lassen (fam) — emborracharse
sich den Bauch voll schlagen — hartarse de comer, ponerse las botas de comer
voll [fɔl]I Adjektiv1 dig (gefüllt) lleno [von/mit de]; (besetzt) ocupado; brechend voll a tope salopp; halb voll medio lleno; mit vollem Mund con la boca llena; ich bin voll (bis oben hin) (umgangssprachlich) estoy (absolutamente) lleno; einen Teller voll essen comer un plato (de algo); aus dem Vollen schöpfen gastar a manos llenas3 dig(umgangssprachlich: betrunken) borracho4 dig (rundlich) regordete6 dig (vollständig) entero, completo; eine volle Stunde warten esperar una hora entera; in voller Größe de cuerpo entero; das volle Ausmaß der Katastrophe el alcance total de la catástrofe; in voller Fahrt en plena marcha; die volle Verantwortung tragen cargar con toda la responsabilidad; in vollem Ernst completamente en serio; volle Kanne (salopp) a toda pastilla; in voller Schönheit (also ironisch) en toda su belleza; der volle Kaufpreis el importe íntegro; jemanden nicht für voll nehmen no tomar a alguien en serioII Adverb1 dig(vollkommen, vollständig) completamente, plenamente; voll bezahlen pagar a precio regular; voll und ganz completamente; voll dahinter stehen dar la cara enteramente2 dig (mit aller Wucht) con toda (su) fuerzaAdjektivgestrichen voll [genau voll] lleno hasta el borde————————Adverb -
15 hinterherlaufen
hɪntər'heːrlaufənv irrcorrer detrás de, perseguir ahinterher| laufen -
16 hakykuépe
detrásDe dahinter -
17 hakykuépe
detrásDe dahinter
См. также в других словарях:
Dahinter — Dahínter, adv. demonstrativo relativum, hinter dieses, hinter diesem, hinter dasselbe, hinter demselben. Wir standen in der Thür, er aber stand dahinter, hinter derselben. Man sucht niemanden hinter der Thür, wenn man nicht selbst dahinter… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
dahinter — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • hinter Bsp.: • Was ist hinter dieser Wand? … Deutsch Wörterbuch
dahinter — nach; hinter; hinten; nachdem * * * da|hin|ter [da hɪntɐ] <Pronominaladverb> /Ggs. davor/: a) hinter einem Gegenstand, einer Sache o. Ä.: ein tolles Haus mit einem großen Garten dahinter. b) hinter einen Gegenstand, eine Sache o. Ä.: sie… … Universal-Lexikon
dahinter — da·hịn·ter, betont da̲·hin·ter ↑da / dar + Präp (1) dahinter klemmen, sich ↑dahinter kommen ↑dahinter stecken ↑dahinter stehen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
dahinter — • da|hịn|ter [hinweisend: da:...] – ein Haus mit einem Garten dahinter – was mag wohl dahinter sein? Getrenntschreibung auch in Verbindung mit Verben, wenn der Hauptakzent auf dem Verb liegt: – der Zettel, der dahinter rausguckte, dahinter… … Die deutsche Rechtschreibung
dahinter — auf der Kehrseite/Rückseite, hinten, rückseitig; (ugs.): hintendran. * * * dahinter:1.⇨hinten(1,b)–2.nichtsd.:⇨unbedeutend(1);Dampf/Druckd.setzen/d.machen:⇨beschleunigen;nichtd.kommen/gucken:⇨erklären(I,4);d.gucken:⇨durchschauen(I);sichd.klemmen:a… … Das Wörterbuch der Synonyme
Dahinter — *1. Es ist nichts dahinter. Es fehlt Gehalt und Tüchtigkeit … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
dahinter kommen — da·hịn·ter kom·men (ist) [Vt/i] 1 dahinter kommen (, dass / wie / wo ... usw) gespr; etwas Unbekanntes oder etwas, das man nicht wissen soll, herausfinden: Er ist dahinter gekommen, wo der Schlüssel versteckt war; [Vi] 2 (jemandem) dahinter… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
dahinter stecken — da·hịn·ter ste·cken (hat) [Vi] jemand / etwas steckt dahinter gespr; jemand ist der Urheber von etwas / etwas ist der Grund für etwas: Ich bekomme ständig anonyme Anrufe. Wer kann nur dahinter stecken? || ID meist Da steckt nichts / nicht viel… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
dahinter stehen — da·hịn·ter ste·hen (hat / südd (A) (CH) ist) [Vi] 1 für einen Plan oder Vorschlag sein und ihn (öffentlich) unterstützen: Das neue Gesetz ist umstritten, aber die meisten stehen dahinter 2 etwas steht dahinter etwas ist der Grund für etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
dahinter klemmen — da·hịn·ter klem·men, sich (hat) [Vr] sich (gewaltig) dahinter klemmen gespr; sich sehr bemühen, anstrengen, intensiv arbeiten, meist um ein bestimmtes Ziel zu erreichen: Du musst dich dahinter klemmen , damit du die Prüfung schaffst! … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache