-
41 ufficio
1) отдел (на фирме, предприятии, учреждении)2) бюро, контора, агентство3) управление, учреждение4) должность5) работа, служба (в учреждении, конторе и т.п.)orario d'ufficio — часы работы (учреждения и т.п.)
6) кабинет7) служба ( религиозная)* * *сущ.1) общ. обязанность, офис, служба, бюро, контора2) экон. отдел, долг, должность, учреждение3) фин. департамент, служебный кабинет -
42 abbonare
1. v.t.подписать кого-л. на + acc.2. abbonarsi v.i.mi sono abbonato al "Corriere della Sera" — я подписался на "Коррьере делла сера"
abbonarsi a un teatro — приобрести театральный абонемент (абонемент в театр; lett. абонироваться на театр)
-
43 bravaccio
m.забияка, буян, молодчик"Si parlava molto de' due bravacci ch'erano stati veduti sulla strada sul far della sera" (A. Manzoni) — "Судачили о тех двух молодчиках, что повечеру кто-то приметил на дороге" (А. Мандзони)
-
44 corriere
m.1.1) (spedizioniere) курьерская фирма2) (messo) курьер; (lett.) гонец, посланец2.•◆
Corriere della Sera, giornale milanese — миланская газета "Коррьере делла сера" (Вечерний курьер) -
45 editorialista
m. e f.fa l'editorialista per il Corriere della Sera — он пишет передовые в "Коррьере делла сера"
-
46 estero
1. agg.1) (straniero) иностранный, зарубежный2) (fatto all'estero) заграничный2. m.заграница; зарубежные страныall'estero — заграницей (gerg. за бугром)
andare all'estero — ехать заграницу (за границу; gerg. за бугор)
3.•◆
ministero degli Affari Esteri (ministero degli Esteri) — министерство иностранных делlavora agli esteri del Corriere della Sera — он сотрудник иностранного отдела газеты "Коррьере делла сера"
-
47 estetico
agg.senso estetico — чувство красивого (чувство красоты, эстетическое чувство)
"La pubblicizzazione di modelli estetici irraggiungibili può trasformarsi in nevrosi" (Corriere della Sera) — "Рекламирование недостижимых образцов красоты может стать причиной нервных заболеваний" (Коррьере делла сера)
2) косметический, косметологический -
48 fare
1. v.t.1) делать3) (generare) родить4) (essere) работать + strum.; быть; (frequentare) учиться в (на) + prepos.5) (dire)"Fermo!", gli fa il poliziotto — - Стой! - приказал ему полицейский
mi ferma e mi fa: "Prestami dei soldi!" — он остановил меня и говорит: - Дай мне денег в долг!
6) (pensare)ti facevo ancora in vacanza — я думал, ты ещё в отпуске
7) (+ inf.) заставлять, вынуждать, велеть, приказывать, принуждатьma chi me l'ha fatto fare! — сам не знаю, зачем я это делаю!
ti farò pentire di non avermi ubbidito! — ты пожалеешь, что не послушался меня!
2. farsi v.i.(diventare) становиться (делаться) + strum.3. m.1) (attività) дело (n.), работа (f.)2) (contegno) поведение (n.), манеры (pl.)4.•◆
che tempo fa? — какая сегодня погода? (что на улице?)fa caldo — a) тепло; b) (molto caldo) жарко
fare pietà — вызывать жалость у + gen.
fare impressione — a) производить впечатление на + acc.; b) (spaventare) пугать
hai fatto felice tua madre venendo a Natale! — приехав на Рождество домой, ты осчастливил мать
fare la camera — убрать в комнате (прибраться, сделать уборку)
fare a meno di — обходиться без + gen.
avere a che fare con qd. — иметь дело с + strum.
darsi da fare — хлопотать (принимать меры, действовать)
far la bocca (la mano, il callo) a qc. — привыкнуть (притерпеться) к + dat.
per me ce la farà! — по-моему, он справится!
ce l'ho fatta! — дело сделано! (готово!, порядок!)
far fuori (fare la pelle) — прикончить (пришить, укокошить, кокнуть)
abbiamo tanta strada da fare — нам ещё долго ехать (нам ещё ехать и ехать; gerg. нам ещё пилить да пилить)
non fa che lamentarsi — он только и делает, что жалуется
facciamo che io sono il medico e tu la paziente — уговоримся так: я буу врачом, а ты моей пациенткой
fare i conti con qd. — a) (pagare) расплатиться; b) (sistemare) свести счёты
fare il culo — a) (picchiare) измордовать; b) (rimproverare) запилить
fare il verso a qd. — передразнивать + acc.
farsi un'idea — составить себе представление (мнение) о + prepos.
farsela addosso — наложить в штаны (обделаться; описаться)
ci facciamo due spaghetti? — хочешь, сварим спагетти?
come si fa a dire che... — как можно утверждать, что...
si fa da due anni — (gerg.) он колется уже два года
fagli vedere chi sei! — покажи ему, на что ты способен!
non mi fa né caldo, né freddo — мне от этого ни тепло, ни холодно
ci sei o ci fai? — ты что, дурак или прикидываешься?!
5.•chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется
tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare — от слов до дела далеко (скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается)
chi non fa non sbaglia — не ошибается только тот, кто ничего не делает
chi fa da sé fa per tre — кажись, одному не сдюжить, ан выходит не хуже, а втройне лучше
-
49 giornale
m.1.1) газета (f.), (dim.) газетка, (spreg.) газетёнкаdi (da) giornale — газетный (agg.)
giornale della sera — вечерняя газета (colloq. вечёрка f.)
2) (diario) журналgiornale di bordo — a) (di nave) судовой (вахтенный) журнал; b) (di aereo) бортовой журнал
3) (sede) редакция (f.), газета (f.)hanno telefonato al giornale per rivendicare l'attentato — они позвонили в газету и заявили, что теракт их рук дело
2.•◆
giornale murale — стенгазета (стенная газета) -
50 rubrica
f.1) (agenda) записная книжка2) (giornalistica) отдел (m.), раздел (m.), рубрикаrubrica teatrale (letteraria, sportiva) — театральный (литературный, спортивный) отдел газеты
sul Corriere della Sera c'è una rubrica: "La stanza di Montanelli" — в "Коррьере делла сера" есть постоянная рубрика "уголок Монтанелли"
-
51 telegiornale
m.последние известия, выпуск новостей -
52 mettere dell'acqua nel suo (или proprio) vino
a) разбавить (себе) вино водой;b) умерить свои притязания:Il Padronato esige l'abbandono del progetto di nazionalizzazione dell'industria aeronautica e dei cantieri navali. I sindacati... rimproverano anche al governo Wilson di avere, a questo proposito, già messo troppa acqua nel suo vino («Corriere della sera», 6 novembre 1975).
Предприниматели требуют от английского правительства отказа от проекта национализации самолето- и судостроительной промышленности. Профсоюзы же обвиняют правительство Вильсона в том, что оно слишком мало сделало шагов в этом направлении.Frasario italiano-russo > mettere dell'acqua nel suo (или proprio) vino
-
53 -B149
(обыкн. употр. с гл. allevare, avvolgere, tenere, vivere, nascere, stare, ecc.)под стеклянным колпаком, в тепличных условиях:Era sempre l'automobile del Nebbia, perché il Furiilo, lui, la sua Isotta-Fraschini, la custodiva nella bambagia. (N.Ginzburg, «Le voci della sera»)
Они ездили всегда на машине Неббия, потому что Прилло на свою «Изотту-Фраскини» только любовался.— Bambagia, siete stati tutti allevati nella bambagia! E come siamo stupidi noi a non approfittarne; vi accopperemmo uno sull'altro come bagarozzi!. (M.Puccini, «Scoperta del tempo»)
— Вас всех воспитывали в тепличных условиях! До чего мы были глупы, что не перебили вас всех как тараканов!Nasario fu gracile e debole..; lo avvolgemmo nella bambagia, come si dice.... (G.Marotta, «Le milanesi»)
Назарио был слабым и хрупким ребенком.., и мы, как говорится, держали его под стеклянным колпаком...Penetrato questo concetto nelle menti dei generalissimi, i miei uomini furono, come suoi dirsi, tenuti nella bambagia. (A.Campanile, «Gli asparagi e l'immortalità dell'anima»)
Когда до высшего командования дошла эта мысль, моих людей стали, как говорится, держать под стеклянным колпаком....il signor Celestino quasi ha vissuto nella bambagia e ha conservato sulla pelle e nella carne la morbidezza e il colore dell'adolescenza. (A.Palazzeschi, «I fratelli Cuccoli»)
...синьор Челестино жил, можно сказать, под стеклянным колпаком и сохранил здоровье и юношескую свежесть лица.(Пример см. тж. - G312). -
54 -C1062
(3) провалиться, пойти прахом:Tanto andrà tutto a carte quarantotto, con la guerra. (N. Ginzburg, «Le voci della sera»)
Все равно из-за войны все пойдет прахом. -
55 -C2093
prov. ± утро вечера мудренее. -
56 -C2550
mettere nel (или in, a) conto
a) записать в счет;b) засчитывать, учитывать:Non avevano messo in conto, però, la disperata e pronta reazione dell'orefice, che è riuscito a ferire... uno dei banditi («Corriere della sera», 2 ottobre 1966).
Бандиты, однако, не учли быстрой реакции ювелира, которому удалось ранить... одного из нападавших. -
57 -M2227
недовольный, надутый:Ma il Nebbia voleva sempre ritornare a casa presto, se no trovava la Pupazzina col muso. (N. Ginzburg, «Le voci della sera»)
Но Неббья всегда старался вернуться пораньше домой, чтобы Пупаццина не дулась. -
58 -P1393
(2) попасть в опасное положение, попасть в беду:Il capo dello stato messicano ci andò per le peste e fu sostituito da un altro generale («Corriere della sera», 5 novembre 1975).
Глаза мексиканского государства был свергнут, и его место занял другой генерал. -
59 COLLERA
fl'uomo si conosce in tre congiunture, alla collera, alla borsa e al bicchiere
— см. - U150 -
60 SERBARE
См. также в других словарях:
Corriere della Sera — La libertà delle idee … Wikipedia Español
Corriere Della Sera — Le siège historique du Corriere della Sera à Milan … Wikipédia en Français
Corriere della sera — Le siège historique du Corriere della Sera à Milan … Wikipédia en Français
Corriere della Sera — Pays Italie Langue Italien Périodicité Quotidien Genre … Wikipédia en Français
Ombra della Sera — Ombra della Sera … Deutsch Wikipedia
Corriere della Sera — Front page, 2009 07 15 Type Daily newspaper … Wikipedia
Corriere della Sera — Beschreibung italienische Tageszeitung … Deutsch Wikipedia
CORRIERE DELLA SERA — Quotidien du matin, le Corriere della sera a été fondé à Milan en 1876. Il devient rapidement une institution de la vie politique et culturelle italienne, s’assurant le concours de grands écrivains comme Gabriele D’Annunzio, Luigi Pirandello ou… … Encyclopédie Universelle
Ombra della sera — L Ombra della sera L Ombra della sera (littéralement « Ombre du soir ») est une statuette, un objet votif étrusque de type filiforme, découvert à Volterra et nommé ainsi par Gabriele D Annunzio. Sommaire … Wikipédia en Français
Corriere della Sera — … Википедия
Corriere della Sera — ▪ Italian newspaper Italian“Evening Courier” morning daily newspaper published in Milan, long one of Italy s leading newspapers, in terms of both circulation and influence, noted for its foreign coverage and its independence. It was Italy s … Universalium