-
1 дымиться
-
2 fumare
дымиться, дымить, коптить -
3 fumare
1. вспом. avere1) дымить2) дымиться ( испускать пар)2.* * *гл.общ. испускать пар, дымить, курить, дымиться, куриться -
4 fumare
1. vi (a)1) дымить, дымиться2. vtfumare una rapida sigaretta — наскоро перекуритьfumare come un turco / una ciminiera — курить как турок, много курить••fumarsela — 1) в ус не дуть, чихать 2) уст. испариться; исчезнуть, смыться разг.oggi gli fuma разг. — сегодня он не в духе -
5 fumeggiare
-
6 fumigare
-
7 дымить
-
8 куриться
несов.2) ( выделять испарения) vaporizzarsi, evaporare vi (a), fumare vi (a) -
9 fumare
fumare 1. vi (a) 1) дымить, дымиться 2) испускать пар 2. vt курить fumare una rapida sigaretta -- наскоро перекурить fumare come un turco-- курить как турок, много курить vietato fumare -- курить воспрещается qui non si fuma -- у нас не курят fumarsela а) в ус не дуть, чихать б) ant испариться; исчезнуть, смыться (разг) me la fumo! -- мне наплевать! oggi gli fuma fam -- сегодня он не в духе -
10 fumeggiare
-
11 fumigare
-
12 fumare
fumare 1. vi (a) 1) дымить, дымиться 2) испускать пар 2. vt курить fumare una rapida sigaretta — наскоро перекурить fumare come un turco -
13 fumeggiare
-
14 fumigare
-
15 fumeggiare
-
16 fumicare
гл.общ. дымиться, окуривать, куриться -
17 fare
1. v.t.1) делать3) (generare) родить4) (essere) работать + strum.; быть; (frequentare) учиться в (на) + prepos.5) (dire)"Fermo!", gli fa il poliziotto — - Стой! - приказал ему полицейский
mi ferma e mi fa: "Prestami dei soldi!" — он остановил меня и говорит: - Дай мне денег в долг!
6) (pensare)ti facevo ancora in vacanza — я думал, ты ещё в отпуске
7) (+ inf.) заставлять, вынуждать, велеть, приказывать, принуждатьma chi me l'ha fatto fare! — сам не знаю, зачем я это делаю!
ti farò pentire di non avermi ubbidito! — ты пожалеешь, что не послушался меня!
2. farsi v.i.(diventare) становиться (делаться) + strum.3. m.1) (attività) дело (n.), работа (f.)2) (contegno) поведение (n.), манеры (pl.)4.•◆
che tempo fa? — какая сегодня погода? (что на улице?)fa caldo — a) тепло; b) (molto caldo) жарко
fare pietà — вызывать жалость у + gen.
fare impressione — a) производить впечатление на + acc.; b) (spaventare) пугать
hai fatto felice tua madre venendo a Natale! — приехав на Рождество домой, ты осчастливил мать
fare la camera — убрать в комнате (прибраться, сделать уборку)
fare a meno di — обходиться без + gen.
avere a che fare con qd. — иметь дело с + strum.
darsi da fare — хлопотать (принимать меры, действовать)
far la bocca (la mano, il callo) a qc. — привыкнуть (притерпеться) к + dat.
per me ce la farà! — по-моему, он справится!
ce l'ho fatta! — дело сделано! (готово!, порядок!)
far fuori (fare la pelle) — прикончить (пришить, укокошить, кокнуть)
abbiamo tanta strada da fare — нам ещё долго ехать (нам ещё ехать и ехать; gerg. нам ещё пилить да пилить)
non fa che lamentarsi — он только и делает, что жалуется
facciamo che io sono il medico e tu la paziente — уговоримся так: я буу врачом, а ты моей пациенткой
fare i conti con qd. — a) (pagare) расплатиться; b) (sistemare) свести счёты
fare il culo — a) (picchiare) измордовать; b) (rimproverare) запилить
fare il verso a qd. — передразнивать + acc.
farsi un'idea — составить себе представление (мнение) о + prepos.
farsela addosso — наложить в штаны (обделаться; описаться)
ci facciamo due spaghetti? — хочешь, сварим спагетти?
come si fa a dire che... — как можно утверждать, что...
si fa da due anni — (gerg.) он колется уже два года
fagli vedere chi sei! — покажи ему, на что ты способен!
non mi fa né caldo, né freddo — мне от этого ни тепло, ни холодно
ci sei o ci fai? — ты что, дурак или прикидываешься?!
5.•chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется
tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare — от слов до дела далеко (скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается)
chi non fa non sbaglia — не ошибается только тот, кто ничего не делает
chi fa da sé fa per tre — кажись, одному не сдюжить, ан выходит не хуже, а втройне лучше
См. также в других словарях:
ДЫМИТЬСЯ — ДЫМИТЬСЯ, дымлюсь, дымишься, несовер. Испускать дым, тлеть с дымом. Пожарище еще дымилось. || Выделять испарения, туман. Туман дымился над рекой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДЫМИТЬСЯ — (дымлюсь, дымишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), дымится; несовер. 1. Выпускать дым; тлеть, выпуская дым. Головешка дымится. 2. перен. О сплошной, лёгкой, воздушной массе: быть (в 1 знач.), стоять, распространяться дымкой, в виде дымки. В… … Толковый словарь Ожегова
дымиться — куриться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Дымиться — несов. неперех. 1. Тлея, испускать дым I 1.. 2. перен. Выделять испарения, создавая туман. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
дымиться — дымиться, дымлюсь, дымимся, дымишься, дымитесь, дымится, дымятся, дымясь, дымился, дымилась, дымилось, дымились, дымись, дымитесь, дымящийся, дымящаяся, дымящееся, дымящиеся, дымящегося, дымящейся, дымящегося, дымящихся, дымящемуся, дымящейся,… … Формы слов
дымиться — дым иться, дым ится … Русский орфографический словарь
дымиться — (II), дымлю/(сь), дыми/шь(ся), мя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
дымиться — мится; дымящийся; нсв. 1. Испускать дым; тлеть, выделяя дым. Дымится пепелище. Дымятся заводские трубы. 2. Выделять, испускать испарения, пар. На блюде дымится жаркое. Дымится шампанское. Кровь, рана дымится. // Образовывать пелену, облачко,… … Энциклопедический словарь
дымиться — Огонь и его признаки … Словарь синонимов русского языка
дымиться — дымить … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
дымиться — ми/тся; дымя/щийся; нсв. 1) Испускать дым; тлеть, выделяя дым. Дымится пепелище. Дымятся заводские трубы. 2) а) Выделять, испускать испарения, пар. На блюде дымится жаркое. Дымится шампанское. Кровь, рана дымится. б) отт. Образовывать пелену,… … Словарь многих выражений