-
41 unpünktlich
I Adj.II Adv. kommen etc.: late* * *unpunctual* * *ụn|pünkt|lich1. adjMensch unpunctual; Zug not on time2. advlateunpünktlich kommen/abfahren — to come/leave late
* * *un·pünkt·lich[ˈʊnpʏŋktlɪç]eine \unpünktliche Zahlung a late paymentII. adv late* * *1.1) unpunctual < person>2) (verspätet) late, unpunctual < payment>2.adverbial late* * *A. adjer ist unpünktlich generell: auch he’s never on time2. Zug etc: late;der Zug etcB. adv kommen etc: late* * *1.1) unpunctual < person>2) (verspätet) late, unpunctual < payment>2.adverbial late* * *adj.unpunctual adj. -
42 Unpünktlichkeit
f gewohnheitsmäßige: unpunctuality, lack of punctuality; aktuelle: being ( oder arriving etc.) late; diese Unpünktlichkeit! they etc. never turn up on time, they’re etc. never on time* * *die Unpünktlichkeitunpunctuality* * *Ụn|pünkt|lich|keitfunpunctualityer kommt wegen der Unpünktlichkeit der Züge oft zu spät — he's often late because the trains are late
* * *Un·pünkt·lich·keitf1. (unpünktliche Art) unpunctualityich hasse deine \Unpünktlichkeit I hate you always being late2. (verspätetes Eintreffen) late arrival* * *die lack of punctuality* * *Unpünktlichkeit f gewohnheitsmäßige: unpunctuality, lack of punctuality; aktuelle: being ( oder arriving etc) late;diese Unpünktlichkeit! they etc never turn up on time, they’re etc never on time* * *die lack of punctuality -
43 verziehen
(unreg.)I v/t (hat verzogen)1. das Gesicht verziehen pull ( oder make) a face; stärker: screw up one’s face; den Mund verziehen grimace, twist one’s mouth; Miene2. (Kind) spoil3. (junge Pflanzen) thin out4. SPORT (Ball etc.) slice, mishit5. Feuchtigkeit verzieht das Holz dampness warps the woodII v/i (ist) (umziehen) move (house); Familie Miller ist unbekannt verzogen the Miller family no longer lives at this address; Empfänger1 2, verzogen II 3III v/refl (hat)4. umg. (sich davonschleichen) decamp ( nach to), make o.s. scarce; sich in sein Zimmer verziehen disappear (beleidigt etc.: auch slink off) into one’s (bed)room; verzieh dich! get lost!, push off!, scram!, Am. auch vamoose!* * *das Verziehenwarp* * *ver|zie|hen ptp verzogen [fɛɐ'tsoːgn] irreg1. vt1) Mund, Züge etc to twist (zu into)das Gesicht verzíéhen — to pull (Brit) or make a face, to grimace
den Mund verzíéhen — to turn up one's mouth
keine Miene verzíéhen — not to turn a hair (Brit) or bat an eyelash
See:→ auch verzogen4) Pflanzen to thin out2. vr2) (Mund, Gesicht etc) to twist (zu into), to contort3) (= verschwinden) to disappear (auch inf); (Gewitter) to pass; (Nebel, Wolken) to disperse; (inf = schlafen gehen) to go to bed3. vi aux seinto move (nach to)* * *(to twist or wrinkle (the face or features): The baby screwed up its face and began to cry.) screw up* * *ver·zie·hen *1sie ist schon lange verzogen she moved a long time agoer ist ins Ausland verzogen he moved abroadunbekannt verzogen (geh) moved — address unknownverzieh dich! clear off!sie verzogen sich in eine stille Ecke they went off to a quiet cornerdas Gewitter verzieht sich the storm is passingver·zie·hen *2I. vt1. (verzerren)sie verzog ihren Mund zu einem gezwungenen Lächeln she twisted her mouth into a contrived smiledas Gesicht [vor Schmerz] \verziehen to pull a face [or to grimace] [with pain]2. (schlecht erziehen) to bring up badlyein Kind \verziehen to bring up a child badlyein verzogener Bengel a spoilt [or spoiled] brat; s.a. MieneII. vr1. (verzerren) to contort, to twistsein Gesicht verzog sich zu einer Grimasse he grimaced2. (verformen) to go out of shapedie Schublade hat sich verzogen the drawer has warpedder Pullover hat sich beim Waschen verzogen the pullover has lost its shape in the washver·zie·hen3* * *I2. Part. v. verzeihenII 1.unregelmäßiges transitives Verb1) screw up <face, mouth, etc.>2) (schlecht erziehen) spoil2.1) twist; be contorted2) (aus der Form geraten) go out of shape; < wood> warp4) (ugs.): (weggehen) take oneself off3.verzieh dich! — (salopp) clear (coll.) or (coll.) push off
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move [away]‘Empfänger [unbekannt] verzogen’ — ‘no longer at this address’
* * *verziehen (irr)A. v/t (hat verzogen)1.2. (Kind) spoil3. (junge Pflanzen) thin out4. SPORT (Ball etc) slice, mishit5.Feuchtigkeit verzieht das Holz dampness warps the woodB. v/i (ist) (umziehen) move (house);Familie Miller ist unbekannt verzogen the Miller family no longer lives at this address; → Empfänger1 2, verzogen B 3C. v/r (hat)2. Gesicht: screw up (zu into), contort (into); Mund: twist (into), contort (into)4. umg (sich davonschleichen) decamp (nach to), make o.s. scarce;sich in sein Zimmer verziehen disappear (beleidigt etc: auch slink off) into one’s (bed)room;verzieh dich! get lost!, push off!, scram!, US auch vamoose!* * *I2. Part. v. verzeihenII 1.unregelmäßiges transitives Verb1) screw up <face, mouth, etc.>2) (schlecht erziehen) spoil2.1) twist; be contorted2) (aus der Form geraten) go out of shape; < wood> warp4) (ugs.): (weggehen) take oneself off3.verzieh dich! — (salopp) clear (coll.) or (coll.) push off
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move [away]‘Empfänger [unbekannt] verzogen’ — ‘no longer at this address’
* * *(Platte, Fliese) n.warping n. (von Holz) n.warp n. -
44 zugegen
* * *present (Adj.)* * *zu|ge|gen [tsu'geːgn]adv (geh)zugégen sein — to be present; (bei Versammlung, Konferenz etc auch) to be in attendance (form)
* * *zu·ge·gen[tsuˈge:gn̩]adj (geh)* * *zugegen sein — (geh.) be present
* * *zugegen adj geh present (bei at);zugegen sein bei auch attend* * *zugegen sein — (geh.) be present
-
45 Zuschlag
m1. surcharge, extra charge; zum Fahrpreis: supplementary fare; zur Steuer: surtax; auf Briefmarke: surcharge; auf Lohn: supplement; dieser Zug kostet 4 Euro Zuschlag you have to pay a 4 euro supplement to travel on this train2. Auktion: award, acceptance of a bid; er erhielt den Zuschlag bei Auktion: the lot went ( oder was knocked down) to him; bei Ausschreibung: he was awarded ( oder he won, he got) the contract; ein Gebot von $ 3000 fand den Zuschlag the winning bid was for $ 3000, the lot was knocked down for $ 3000* * *der Zuschlag(Aufpreis) extra charge; surcharge; supplementary charge;(Auktion) award;(Fahrpreisaufschlag) supplementary fare* * *Zu|schlagm1) (= Erhöhung) extra charge, surcharge (ESP COMM, ECON); (auf Briefmarke) supplement; (RAIL) supplement, supplementary chargefür diese Züge muss man Zúschlag bezahlen — you have to pay a supplement or a supplementary charge on these trains
3) (bei Versteigerung) acceptance of a bid; (= Auftragserteilung) acceptance of a/the tendermit dem Zúschlag des Versteigerers... — when the auctioneer concluded the bidding
or geben — to knock down the lot or item to sb; (nach Ausschreibung) to award the contract to sb
er erhielt den Zúschlag — the lot went to him; (nach Ausschreibung) he obtained the contract, he was awarded the contract
* * *(an extra amount of money charged: We paid for our holiday abroad in advance but we had to pay a surcharge because of the devaluation of the pound.) surcharge* * *Zu·schlag<-[e]s, Zuschläge>m1. (Preisaufschlag) supplementary charge, surchargeeinen \Zuschlag zahlen to pay a surcharge2. (zusätzliche Fahrkarte) supplement[ary ticket form]; (zusätzlicher Fahrpreis) extra fare, supplementary charge form4. (auf Briefmarke) supplement5. (bei Versteigerung) acceptance of a bid6. (Auftragserteilung) acceptance of a tenderjdm den \Zuschlag erteilen (geh) to award sb the contract, to accept sb's tender\Zuschlag bei Auftragserteilung conferring the contract, award of the orderdie Firma hat den \Zuschlag zum Bau des neuen Rathauses erhalten the company has won the contract to build the new town hall* * *1) additional or extra charge; (auf Entgelt) additional or extra payment; (auf Fahrpreis) supplement2) (Eisenb.): (Fahrschein) supplement ticket3) (bei einer Versteigerung) acceptance of a/the bid4) (bei Ausschreibung eines Auftrags) acceptance of a/the tender* * *Zuschlag m1. surcharge, extra charge; zum Fahrpreis: supplementary fare; zur Steuer: surtax; auf Briefmarke: surcharge; auf Lohn: supplement;dieser Zug kostet 4 Euro Zuschlag you have to pay a 4 euro supplement to travel on this train2. Auktion: award, acceptance of a bid;er erhielt den Zuschlag bei Auktion: the lot went ( oder was knocked down) to him; bei Ausschreibung: he was awarded ( oder he won, he got) the contract;ein Gebot von $ 3000 fand den Zuschlag the winning bid was for $ 3000, the lot was knocked down for $ 3000* * *1) additional or extra charge; (auf Entgelt) additional or extra payment; (auf Fahrpreis) supplement2) (Eisenb.): (Fahrschein) supplement ticket3) (bei einer Versteigerung) acceptance of a/the bid4) (bei Ausschreibung eines Auftrags) acceptance of a/the tender* * *-¨e (Versicherung) m.loading n. -¨e m.acceptance of bid n.allocated production overhead n.award of contract n.surcharge n. -
46 blaß
1) ((of a person, his face etc) having less colour than normal: a pale face; She went pale with fear.) pale2) ((of a colour) closer to white than black; not dark: pale green.) pale3) wanly4) (pale and sickly-looking: She still looks wan after her illness.) wan5) ((of a colour) pale: eyes of a watery blue.) watery* * *blassRR, blaßALT<-er o blässer, -este o blässeste>[blas]1. (bleich) pale\blaß um die Nase sein to be green [or pale] about the gills hum\blaß vor Neid werden to go [or turn] green with envy; (vor Schreck a.) to pale, to blanch2. (hell) paleer trug ein Hemd in einem \blaßen Grün he wore a pale-green shirteine \blaße Schrift faint writing\blaß gedruckte Seite TYPO page with imperfect ink coverageein \blaßes Licht/ \blaßer Mond a pale [or liter wan] light/moon4. (schwach) vagueeine \blaße Erinnerung/Hoffnung a dim [or vague] memory/faint hope; s.a. Schimmer\blaß wirken to seem colourless [or AM -orless] [or bland] -
47 abfertigen
-
48 Arbeitsgalerie
f < theat> (Laufsteg zur Positionierung von Scheinwerfern) ■ fly gallery; working gallery; gallery practf < theat> (Teil der Obermaschinerie; zur Bedienung/Wartung der Züge) ■ loading floor; loading platform; loading gallery; fly gallery; fly floor -
49 befahrbar
-
50 Drall
m <tech.allg> (betont: schnelle Drehung, um freie oder feste Achse; z.B. Elektronen) ■ spinm <tech.allg> (von Flüssigkeiten und Gasen) ■ swirlm <kfz.mot> (Frischgas im Brennraum) ■ turbulence swirlm < mech> ■ intrinsic angular momentum -
51 Haltepunkt
m <tech.allg> (in vorgezeichnetem Bewegungspfad; z.B. von Bus, Roboter) ■ stopm < metall> ■ arrest point -
52 Haltestelle
-
53 zerlegen
-
54 Ankunft und Abfahrt
-
55 Tafel
Tafel
table, scale, schedule (US), (für Anzeigen) bulletin, poster boarding (Br.) (hoarding), notice board (Br.), billboard (US), (Buchillustration) figure, (Tabelle) index, list;
• Tafel der ankommenden und abfahrenden Züge timetable of trains, train sheet, schedule of arrivals and departures (US);
• Tafeldruck block print;
• Tafelgeschäft over-the-window business (Br.) (counter trade, US);
• Tafelmethode (Versicherungswesen) table (actuarial) method;
• Tafelziffer actuarial rate. -
56 Zug
Zug
(Bahn) train, (Reihe) column, row, flock, (Richtung) trend, tendency;
• bei Ankunft des Zuges on arrival of the train;
• im Zuge der Neugestaltung in the course of reorganization;
• abfahrender Zug outgoing train;
• abgehender Zug departing train;
• angekommener Zug in train;
• direkter (durchgehender, D-) Zug non-stop (direct, through, corridor, express, vestibule, US) train;
• im Nahschnellverkehr eingesetzter Zug local express train;
• entgleister Zug wrecked train;
• stadteinwärts fahrender Zug down train (US);
• fahrplanmäßiger (pünktlich einlaufender) Zug ordinary (regular, scheduled, US) train;
• Fern-Zug extra-fare train;
• gemischter Zug mixed train;
• gläserner Zug observation train (US);
• superschneller Zug advanced passenger train;
• überfüllter Zug [over]crowded (packed) train;
• auf einer Hauptstrecke verkehrender Zug main-line train;
• zuschlagspflichtiger Zug limited train (US);
• Zug mit angehängtem Güterwagen mixed train;
• Zug in der Hauptverkehrszeit rush-hour train;
• Zug für den öffentlichen Personenverkehr public service train;
• Zug mit Postbeförderung mail train;
• Zug mit Speisewagen train with dining car;
• Zug mit beschränkter Waggon- und Personenzahl limited [train] (US). -
57 fahren
fahren
(im Auto) to drive, to motor, (befördern) to carry, to convey, to ship (US), (Schiff) to put, (in Verkehrsmitteln) to ride, to go, (Zug, Fahrzeug) to run;
• mit dem Auto fahren to go by car, to motor;
• mit dem Bus fahren to go by (ride on a) bus;
• mit der Eisenbahn fahren to travel by rail[way], to go by train, to railroad (US);
• auf Fracht fahren to sail on freight;
• ohne Führerschein fahren to drive without a licence;
• trotz eingezogenen Führerscheins fahren to drive while disqualified;
• im Geschäftsinteresse fahren to drive on one's master's business;
• mit höchster Geschwindigkeit fahren to be going at top speed;
• ohne gültige Haftpflichtversicherung fahren to drive while uninsured;
• erster Klasse fahren to go first [class], to travel Pullman (US);
• bestellte Waren zu den Kunden fahren to deliver the ordered goods to the customers;
• ohne Licht fahren to drive without lights;
• rücksichtslos fahren (Autofahrer) to drive recklessly, to road-hog;
• mit dem Schiff fahren to sail;
• täglich fahren (Züge) to run every day;
• mit dem Taxi fahren to take a taxi;
• umsonst fahren to ride free;
• unfallfrei fahren to drive accident-free;
• unter Verletzung der öffentlichen Sicherheitsvorschriften fahren to drive to the public danger;
• zweimal wöchentlich fahren (Bus, Zug) to run twice a week;
• in angetrunkenem Zustand fahren to drive while intoxicated (Br.) (under the influence of drink, US);
• noch 5 Kilometer zu fahren haben to be still three miles from one’s destination;
• gut fahren können to be good at driving. -
58 täglich fahren
-
59 Ähnlichkeit
Ähn·lich·keit <-, -en> f1) ( ähnliches Aussehen) resemblance, similarity;man konnte eine gewisse \Ähnlichkeit feststellen there was a certain similarity;sie hat eine große \Ähnlichkeit mit ihrem Vater she bears a great resemblance to her father2) ( Vergleichbarkeit) similaritydu hast \Ähnlichkeit mit ihr you resemble her;( mit etw vergleichbar sein) similar to sth -
60 blass
1) ( bleich) pale;\blass vor Neid werden to go [or turn] green with envy;(vor Schreck a.) to pale, to blanch2) ( hell) pale;eine \blasse Schrift faint writing;er trug ein Hemd in einem \blassen Grün he wore a pale-green shirt4) ( schwach) vague;\blass wirken to seem colourless [or (Am) -orless] [or bland]
См. также в других словарях:
Züge — in einer 9 mm Pistole Als Züge bezeichnet man die im Lauf von Handfeuerwaffen und Geschützen eingearbeitete helixförmige Nuten, die dem Projektil einen Drall verleihen und dadurch die Geschossflugbahn stabilisieren. Die zwischen den Zügen… … Deutsch Wikipedia
Züge — Züge, 1) so v.w. Bettzüge od. Kissenzüge; 2) so v.w. Fliede … Pierer's Universal-Lexikon
Züge [1] — Züge (von Tieren), s. Wanderung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Züge [2] — Züge in Feuerwaffen, s. Handfeuerwaffen, S. 749, Geschütz, S. 692, und Drall … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Züge [3] — Züge, Berggegend in Graubünden, s. Davos … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Züge — Züge, Einschnitte in die Seelenwände der Feuerwaffen [Abb. 881 z, bei Kaliber], meist von schraubenförmiger Richtung, durch die das Geschoß zur Drehung um seine Längsachse gezwungen wird und Führung (s.d.) erhält. Die Richtung und Größe der… … Kleines Konversations-Lexikon
Züge ins Leben — Trains to Life, Trains to Death. Vor dem Bahnhof Friedrichstraße werden zwei Gruppen Kinder gezeigt: eine die mit dem Kindertransport fliehen konnte, und eine für die Kinder, die in Konzentrationslager deportiert wurden … Deutsch Wikipedia
Züge, die — Die Züge, plur. die n, der Überzug eines Bettes oder Küssens, die Bettzüge, Küssenzüge; im Nieders. Büre. Es ist gleichfalls von dem Verbo ziehen, aber wegen seiner irregulären Form Statt des anständigern Überzug nur in den gemeinen Sprecharten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
-zUge — Auszug Aus zug (ous ts[=oo]k), n.; Ger. pl. { z[ U]ge} ( ts[ u] g[ e]). [G.] See {Army organization}, Switzerland. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Liste der TEE-Züge und -Verbindungen — Logo des TEE Ein TEE der Baureihe 601 1986 bei München Trans Europ Express (TEE, häufig falsch als Trans Europa Express bezeichnet) waren elegante, komfortable Schnellzüge, die zwischen den Staaten der ehemaligen … Deutsch Wikipedia
Fünfzig-Züge-Regel — Die 50 Züge Regel beim Schach besagt, dass eine Partie als Remis (unentschieden) zu werten ist, wenn einer der beiden Spieler nachweist, dass mindestens 50 Züge von beiden Seiten geschehen sind, ohne dass ein Stein geschlagen oder ein Bauer… … Deutsch Wikipedia