Перевод: с азербайджанского на русский

с русского на азербайджанский

d��qiq

  • 61 elə

    I
    мест. такой(-ая,-ое,-ие). O, elə adam deyil он не такой человек, elə gözəl такой красивый, elə uca такой высокий, elə təəssürat yaranır ki …; создаётся такое впечатление, что …
    II
    в знач. сущ. такие. Elələri var ki … есть такие, что …
    III
    нареч. так. Elə qışqırdı ki, … так крикнул, что …, elə dəydi ki, … так ударился, что …; elə et ki, … сделай так, чтобы …, qoy elə olsun пусть будет так, elə deyilmi? не так ли? elə demə так не говори
    IV
    част. же (употр. для усиления, подчёркивания значения слова, смыслового содержания высказывания). Elə bu saat в сию же минуту; elə həmin gün в тот же день; elə həmin dəqiqə в ту же минуту; в сочет. elə gəlir ki, … кажется, что …, elə görünür ki, … видно, что …; в сочет. elə bil будто, как будто, словно, точно, кажется. Elə bil bədəni dəmirdəndir его тело словно из железа, elə bil heç bir hadisə olmamışdır как будто ничего не случилось, elə ki когда, как только. Elə ki vaxt yaxınlaşdı как только подошло время
    V
    в форме elədir верно, так, так точно, точно. Getmək istəmirsən, elədirmi? Не хочешь ехать, не так ли? Elədir, yoldaş Məmmədov? Верно, товарищ Мамедов?; elədir ki var так точно
    ◊ elə bil ağzına su alıb как будто воды в рот набрал; elə bil aydan düşüb словно с луны свалился; elə bil alçaq dağları o yaradıb шишка на ровном месте (о надменном человеке); elə bil arşın udub как будто аршин проглотил; elə bil aclıqdan çıxıb как будто из голодного края; elə bil başıma bir qazan qaynar su tökdülər будто кипятком обдали; elə bil başımda dəyirman işləyir голова трещит; elə bil bir almadır ikiyə bölünüb как две капли воды; elə bil qurbağa gölünə daş atdılar воцарилась тишина; elə bil qutuda ilan görür будто видит врага; elə bil dalından qovurlar как на пожар; будто за ним погоня; elə bil dəvənin qarnı yırtılıb чёрт ногу сломит; elə bil divara deyirsən как об стену горох; elə bil dilotu yeyib бесструнная балалайка; elə bil dünyaya təzədən gəlmişəm будто заново родился; elə bil dünyanı bağışladılar (verdilər) как будто весь мир подарили; elə bil əyninə tikilib в самый раз (об одежде); elə bil əlləri bişib валится с рук; elə bil zənciri qırıb qaçıb будто с цепи сорвался; elə bil, iynə udub будто иголку проглотил; elə bil ildırım vurdu будто громом поразило; elə bil it yalayıb будто собака вылизала; elə bil yerə girdi точно сквозь землю провалился; elə bil gəmisi batıb будто корабли потонули; elə bil gözündən pərdə götürüldü словно пелена спала с глаз; elə bil göydən düşüb как будто с неба свалился; elə bil göyün qarnı yırtılıb льёт как из ведра; elə bil meşədən çıxıb словно из леса пришёл (о невежественном человеке); elə bil suya batdı словно в воду канул; elə bil fala baxmışdı будто в воду глянул; elə bil üstümdən dağ götürüldü будто камень с души свалился, будто гора с плеч (свалилась); elə bil şeytan dilləndirdi будто чёрт дёрнул за язык; elə bir o qalmışdı только этого не хватало; elədir ki var так и есть, так точно; elə isə в таком случае; раз так; elə bağın elə də barı olar каковы сады, таковы и плоды

    Azərbaycanca-rusca lüğət > elə

  • 62 fasilə

    I
    сущ.
    1. перерыв:
    1) промежуток времени, на который прекращается, приостанавливается какое-л. действие, процесс чего-л. Uzunmüddətli fasilə длительный перерыв, qısa fasilə короткий перерыв, bir dəqiqəlik fasilə минутный перерыв, yeddiillik fasilədən sonra после семилетнего перерыва
    2) промежуток времени, предназначенный для отдыха во время работы, занятий ч ем-либо. Nahar fasiləsi обеденный перерыв
    2. перемена (перерыв между уроками, занятиями в учебном заведении)
    3. передышка (непродолжительная остановка, короткий перерыв для отдыха)
    4. перебой (периодически повторяющаяся задержка, приостановка в чем-л.). İşdə fasilə halları перебои в работе, fasilələrlə işləmək работать с перебоями
    5. антракт (перерыв между актами спектакля или отделениями концерта)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > fasilə

  • 63 gecikmək

    глаг.
    1. задерживаться, задержаться:
    1) быть, находиться где-л. дольше, чем следует. İşdə gecikmək (ləngimək) задержаться на работе
    2) не приходить вовремя. Beş dəqiqə gecikmək (ləngimək) задерживаться на пять минут
    3) не происходить, не наступать в срок. Səpin gecikir сев задерживается, məhsul yığımı gecikir уборка урожая задерживается
    4) не выдаваться вовремя. Maaş gecikir зарплата задерживается
    2. опаздывать, опоздать, запаздывать, запоздать, прибывать, прибыть куда-л. позже, чем нужно. İclasa gecikmək опоздать на собрание, işə gecikmək опоздать на работу; bahar gecikirdi весна запаздывала

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gecikmək

  • 64 gerçək

    I
    нареч.
    1. правильно, верно, истинно. Gerçək danışmaq правильно говорить
    2. точно. Gerçək bilmək знать точно
    II
    прил.
    1. правильный, верный, правдивый, серьёзный. Gerçək sözümdür моё слово верное (серёьзное)
    2. реальный, действительный, существующий на самом деле. Gerçək planlar реальные планы, gerçək iş реальное дело
    3. разг. действительный, настоящий. Gerçək dost настоящий друг
    III
    сущ. правда, истина. Acı gerçək горькая истина, yalan deyil, gerçəkdir это не ложь, а истина, gerçəyi bilmək istəyirsənsə если хочешь знать правду
    IV
    вводн. сл. правда, действительно
    ◊ acı gerçək (həqiqət) şirin yalandan yaxşıdır горькая правда лучше сладкой лжи; gerçəyə çıxmaq, gerçək olmaq оказаться верным

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gerçək

  • 65 gərgin

    I
    прил. напряжённый:
    1. находящийся в состоянии напряжения. Gərgin əzələlər напряженные мышцы, gərgin əsəblər напряженные нервы
    2. требующий больших усилий, сосредоточения сил, внимания и т.п. Gərgin əmək напряженный труд, gərgin iş напряжённая работа, gərgin mübarizə напряжённая борьба, gərgin oyun напряжённая игра, gərgin görüş напряжённая встреча, gərgin axtarışlar напряженные поиски
    3. находящийся в состоянии напряжения, требующий разрешения, выхода, готовый разразиться чём-л. Gərgin beynəlxalq vəziyyət напряжённая международная обстановка, gərgin münəsibətlər напряжённые отношения
    4. принуждённый. Gərgin sükut напряжённая тишина, gərgin dəqiqələr напряжённые минуты
    II
    нареч. напряжённо. Gərgin işləmək напряжённо работать, gərgin məşq etmək напряжённо тренироваться, gərgin hazırlaşmaq напряжённо готовиться

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gərgin

  • 66 hesablama

    I
    сущ. от глаг. hesablamaq:
    1. счёт. Hesablama sürəti скорость счета
    2. вычисление. мат. Hesablama sxemi схема вычисления
    3. расчёт. Dəqiq hesablamalar точные расчеты; hesablamalar göstərir ki, … расчеты показывают, что …, iqtisadi hesablamalar экономические расчеты, mütəxəssislərin hesablamalarına görə по расчетам специалистов
    4. подсчёты (результат установления чего-л.). İlkin hesablamalara görə по предварительным подсчетам
    5. учёт. Gündəlik hesablama дневной учет, həftəlik hesablama недельный учет чего-л.
    6. отсчёт. Hesablamanın başlanğıcı начало отсчета, hesablama cismi тело отсчета
    II
    прил.
    1. счётный. Hesablama komissiyası счётная комиссия
    2. вычислительный. Hesablama maşını вычислительная машина, hesablama qurğusu вычислительное устройство, hesablama mərkəzi вычислительный центр, hesablama məsələləri вычислительные задачи
    3. расчётный. Hesablama dövrü расчетный период, hesablama yükü расчетная нагрузка, hesablama müqaviməti расчетное сопротивление, тех. hesablama uzunluğu расчетная длина
    4. учётный. Hesablama sahəsi лес. учетная площадь; мат., воен. hesablama qrafiki номограмма (график геометрических величин, применяемый при различных расчетах)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > hesablama

  • 67 hicran

    сущ. разлука, расставание. Hicran dərdi боль разлуки, hicranda yaşamaq жить в разлуке, hicran dəqiqələri минуты расставания

    Azərbaycanca-rusca lüğət > hicran

  • 68 hövsələ

    сущ. терпение:
    1. способность терпеть, стойко и безропотно переносить, сносить что-л. Hövsələsi var nə etməyə kimin кто имеет терпение сделать что, hövsələsi yoxdur у него нет терпения
    2. способность долго, проявляя упорство, делать что-л., заниматься чем-л
    ◊ hövsələdən çıxmaq выходить, выйти из терпения, hövsələdən çıxartmaq kimi выводить, вывести кого из терпения, hövsələsi daralmaq (darıxmaq) выходить, выйти из терпения; hövsələsi gəlmir не имеет терпения (не хватает терпения у кого- л.); hövsələsi olmaq иметь терпение; hövsələsi olmamaq не иметь терпения; hövsələsi tükəndi терпение лопнуло; hövsələsi çatmadı не хватило терпения; bir dəqiqə hövsələ edin потерпите минутку; минуту терпения; hövsələsini basmaq немного потерпеть

    Azərbaycanca-rusca lüğət > hövsələ

  • 69 hüznlü

    прил.
    1. грустный:
    1) испытывающий чувство грусти, печальный, унылый. Hüznlü adam грустный человек
    2) выражающий грусть, проникнутый грустью. Hüznlü xatirələr грустные воспоминания
    3) вызывающий, навевающий грусть. Hüznlü dəqiqələrdə в грустные минуты
    2. скорбный:
    1) скорбящий. Hüznlü analar skorbəhie матери, hüznlü ailə скорбящая семья
    2) вызывающий скорбь; горестный, печальный, прискорбный. Hüznlü səs скорбный голос, hüznlü sifət скорбное лицо, hüznlü xəbər прискорбная весть (прискорбное известие), hüznlü görkəm прискорбный вид

    Azərbaycanca-rusca lüğət > hüznlü

  • 70 həyat

    I
    сущ. жизнь:
    1. особая форма движения материи, возникающая на определенном этапе её развития. Yerdə həyatın əmələ gəlməsi возникновение (зарождение) жизни на Земле, üzvi həyat органическая жизнь, həyatın əsasını zülali birləşmələr təşkil edir основу жизни составляют белковые соединения
    2. физиологическое существование человека, животного, растения от зарождения до смерти. İnsan həyatı человеческая жизнь, uşağın həyatı жизнь ребёнка, həyat ələmət(lər)i признаки жизни, həyatın sonu конец жизни, həyatı sevmək любить жизнь, həyatını xilas etmək kimin спасти жизнь кому, həyatını həsr etmək kimə, nəyə посвятить жизнь кому, чему, həyat üçün qorxulu опасный для жизни
    3. уклад, способ существования. Ağır həyat тяжёлая жизнь, xoşbəxt həyat счастливая жизнь, sakit həyat спокойная жизнь, ailə həyatı семейная жизнь, şəxsi həyat личная жизнь, kənd həyatı деревенская (сельская) жизнь, şəhər həyatı городская жизнь, həyat tərzi образ жизни
    4. период в существовании кого- л., ограниченный рамками пребывания где-л. Tələbə həyatı студенческая жизнь, cəbhə həyatı фронтовая жизнь
    5. окружающая нас реальная действительность, бытие. Real həyat реальная жизнь, elmin həyatla əlaqəsi связь науки с жизнью, həyat həqiqəti правда жизни, həyatın təsviri изображение (описание) жизни, həyatı başa düşmək понимать жизнь, həyatı dəyişdirmək переделать (преобразовать) жизнь, həyatdan öyrənmək учиться у жизни
    6. деятельность общества и человека в тех или иных проявлениях. Mənəvi həyat духовная жизнь, mədəni həyat культурная жизнь, elmi həyat научная жизнь, ölkənin ictimai həyatında önəmli bir hadisə знаменательное событие в общественной жизни страны
    II
    прил. жизненный (относящийся к жизни во 2 и 4 знач.). Həyat yolu жизненный путь, həyat təcrübəsi жизненный опыт, həyat fəaliyyəti жизненная деятельность; həyat yoldaşı: 1. супруг (муж); 2. супруга (подруга жизни, жена); həyat vərmək kimə, nəyə давать, дать жизнь кому, чему; həyata qaytarmaq kimi вернуть к жизни кого; həyat keçirmək (həyat sürmək) necə жить, проживать, прожить жизнь как; həyata atılmaq вступать, вступить в жизнь, начать самостоятельную жизнь; həyata vida etmək (həyatla vidalaşmaq) прощаться, проститься с жизнью (скончаться, умереть); həyata göz yummaq см. həyatla vidalaşmaq; həyatından keçmək отдавать, отдать жизнь за кого-л.,за что-л.; həyatını vermək kim, nə uğrunda
    1) отдавать, отдать свою жизнь з а ког о, з а чт о
    2) kimə посвящать, посвятить свою жизнь кому; həyatını qurban vermək жертвовать, пожертвовать своей жизнью; həyata keçirmək претворять, претворить в жизнь, осуществлять, осуществить; həyata keçirilmək претворяться, быть претворенным в жизнь; həyata keçmək претворяться, претвориться в жизнь, осуществляться, осуществиться; həyatın nəbzini tutmaq (tapmaq) находить, найти пульс жизни; həyatdan geri qalmaq отставать, отстать от жизни; həyatına qəsd etmək kimin покушаться, покуситься на жизнь кого, чью

    Azərbaycanca-rusca lüğət > həyat

  • 71 həyəcanlı

    I
    прил.
    1. взволнованный:
    1) испытывающий волнение; встревоженный, неспокойный. Həyəcanlı qadın взволнованная женщина
    2) выражающий волнение. Həyəcanlı səs взволнованный голос, həyəcanlı sifət взволнованное лицо
    2. тревожный, встревоженный:
    1) исполненный тревоги, содержащий в себе что-л. беспокоящее, волнующее. Həyəcanlı gün тревожный день, həyəcanlı vəziyyət тревожная обстановка
    2) выражающий тревогу. Həyəcanlı baxış тревожный взгляд, həyəcanlı gözlər встревоженные глаза
    3) вызывающий, порождающий тревогу. Həyəcanlı xəbərlər тревожные вести
    3. волнующий. Həyəcanlı dəqiqələr волнующие минуты, həyəcanlı görüş волнующая встреча
    II
    нареч.
    1. взволнованно. Həyəcanlı danışmaq говорить взволнованно
    2. тревожно, встревоженно. Həyəcanlı soruşmaq спросить встревоженно

    Azərbaycanca-rusca lüğət > həyəcanlı

  • 72 içində

    послел.
    1. в. Kitabın içində в книге, dənizin içində в море, suyun içində в воде, palçığın içində в грязи, qarın içində в снегу, tozun içində в пыли; odun içində в огне, zərfin içində в конверте, maşının içində в машине, duman içində в тумане
    2. внутри. Şəhərin içində внутри города, otağın içində внутри комнаты, içində nə isə var внутри что-то есть
    3. среди. Adamların içində среди людей, izdihamın içində среди толпы, qızların içində среди девушек, şagirdlərin içində среди учащихся, onların içində среди них
    4. при. El (camaat) içində прилюдях
    5. в течение. Bir ayın içində в течение одного месяца, bir dəqiqənin içində в течение одной минуты, bir neçə günün içində в течение нескольких дней, bir gecənin içində в течение одной ночи; yuxu içində во сне; qızdırma içində в жару, в лихорадке, zülmət içində в темноте, во мраке; tərəddüd içində в сомнениях (в колебаниях); düşüncələr içində в раздумьях, sükut içində в тишине, ehtiyac içində в нужде, heyrət içində в удивлении, matəm içində в трауре, var-dövlət içində в богатстве, daş-qaş içində вся в драгоценностях, qan-tər içində в поте, od-alov içində в огне, cır-cındır içində в лохмотьях, toy-bayram içində в веселье, qan içində в крови
    ◊ yağ içində böyrək kimi как сыр в масле; işin içində olmaq быть в курсе дела

    Azərbaycanca-rusca lüğət > içində

  • 73 inkaredilməz

    прил. неопровержимый. İnkaredilməz həqiqət неопровержимая истина, inkaredilməz (təkzibedilməz) dəlillər неопровержимые факты

    Azərbaycanca-rusca lüğət > inkaredilməz

  • 74 interval

    сущ. интервал:
    1. промежуток, расстояние, отделяющее один предмет от другого. Təyyarələr arasında interval интервал между самолетами, gəmilər arasında interval интервал между кораблями
    2. перерыв, промежуток времени. Bir dəqiqəlik intervalla с интервалом в одну минуту
    3. муз. разность по высоте между двумя одновременно произведенными звуками. Diatonik intervallar диатонические интервалы
    II
    прил. интервальный. İnterval qaçışı спорт. интервальный бег; interval muftası тех. интервальная муфта

    Azərbaycanca-rusca lüğət > interval

  • 75

    I
    сущ.
    1. работа:
    1) деятельность, занятие. Fiziki iş физическая работа, əqli (zehni) iş умственная работа, ev işi домашняя работа, tədqiqat işi исследовательская работа, tərbiyəvi iş воспитательная работа, siyasi iş политическая работа, kollektivin işi работа коллектива, zavodun işi работа завода, çətin iş трудная работа, məsuliyyətli iş ответственная работа, işə başlamaq приступить к работе, işi axıra çatdırmaq довести работу до конца, işdən ayırmaq отрывать от работы, işə öyrəşmək привыкать, привыкнуть к работе
    2) только мн. ч. работы (деятельность по созданию, изготовлению, обработке и т.п. чего-л.). Tikinti işləri строительные работы, təmir işləri ремонтные работы, kənd təsərrüfatı işləri сельскохозяйственные работы, torpaq işləri земляные работы
    3) служба, занятие, труд на каком-л. предприятии, в каком-л. учреждении. İxtisas üzrə iş работа по специальности, müəllimlik işi преподавательская работа, münəsib iş подходящая работа, müvəqqəti iş временная работа, daimi iş постоянная работа, əsas iş основная работа, günəmuzd iş поденная работа, mövsümi iş сезонная работа, işə girmək поступить на работу, iş axtarmaq искать работу, işə düzəlmək устроиться на работу, işlə təmin etmək обеспечить работой, işindən razı olmaq kimin быть довольным работой кого, чьей, işdən kənar etmək отстранять от работы, işə qəbul etmək принимать на работу, iş vaxtı во время работы
    4) продукт труда, изделие, произведение. Nəşr olunmuş işlər опубликованные работы, diplom işi дипломная работа, kurs işi курсовая работа, yazı işi письменная работа, rəssamın işi работа художника, tarixdən iş работа по истории, Azərbaycan dilindən iş работа по азербайджанскому языку, işlərin sərgisi выставка работ, işi yoxlamaq проверять работу
    5) то, что подлежит обработке, находится в процессе изготовления. İş vermək дать работу, evə iş götürmək брать работу на дом
    6) качество или какой-л. способ, манера исполнения, изготовления. Əla iş отличная работа, qaba iş грубая работа, kustar iş кустарная работа, usta işi мастерская работа (сделанная мастерски)
    7) физ. преодоление сопротивления движущимся телом. İş vahidi единица работы, dinamik iş динамическая работа, mexaniki iş механическая работа
    2. дело:
    1) работа, занятие, деятельность. Mürəkkəb iş сложное дело, təcili iş срочное дело, lazımlı iş нужное дело, mühüm iş важное дело, ikincidərəcəli iş второстепенное дело, maraqlı iş интересное дело, ev işləri домашние дела, kənar işlər посторонние дела, təsərrüfat işləri хозяйственные дела, cari işlər текущие дела, işi tezləşdirmək ускорить дело, işlə maraqlanmaq интересоваться делом, işi sevmək любить дело
    2) учение, идеи, воззрения, а также деятельность, связанная с их воплощением в жизнь. Müqəddəs iş священное дело, haqlı iş справедливое дело, ümumxalq işi всенародное дело, ümumi iş общее дело; sülh işi дело мира, işini davam etdirmək kimin продолжать дело чьё, кого; sülh işini müdafiə etmək защищать дело мира, işinə sadiq qalmaq kimin, nəyin остаться верным делу кого, чьего
    3) круг обязанностей кого-л. Rəhbərliyin işi дело руководства, şəxsi işi kimin личное дело чьё, ictimaiyyətin işi дело общественности, Vətəni müdafiə bütün vətəndaşların müqəddəs işidir защита Отечества – священное дело всех граждан
    4) что-л., подлежащее судебному разбирательству; само судебное разбирательство. Boşanma işi бракоразводное дело, aliment işi алиментное дело, mülki işi гражданское дело, istintaq işi следственное дело, cinayət işi уголовное дело, məhkəmə işi судебное дело, mübahisəli iş спорное дело, işi məhkəməyə göndərmək направить дело в суд, işə yenidən baxmaq пересмотреть дело, işi udmaq выиграть дело
    5) совокупность документов, относящихся к какому-л. факту, лицу. İşi arxivə vermək сдать дело в архив, işin siyahısı опись дела, işə ələvə etmək приобщить к делу, şəxsi işi kimin личное дело чьё
    6) происшествие, событие, явление, факт. Keçmiş iş прошлое дело, qəribə iş странное дело, qaranlıq iş тёмное дело, təmiz iş deyil нечистое дело, mümkün olmayan iş невозможное дело, anlaşılmaz iş непонятное дело, bu çoxdankı işdir это давнее дело
    7) положение вещей, обстановка; обстоятельства. İşlər xarabdır дела плохи, iş fənadır дело дрянь, işlər yaxşı gedir дела идут хорошо, işlər nə haldadır? как (обстоят) дела
    8) проблема, вопрос. Bir dəqiqəlik iş минутное дело, işi həll etmək решить дело, işi qarışdırmaq запутать дело, işi aydınlaşdırmaq выяснить дело, işi yerbəyer etmək уладить дело, hansı iş üçün по какому делу, hansı işlə с каким делом, iş gözləmir дело не ждёт
    II
    прил. рабочий (отведённый, предназначенный для работы). İş günü рабочий день, iş paltarı рабочая одежда, iş yeri рабочее место, iş vaxtı рабочее время, iş stolu рабочий стол; Azərbaycan Respublikası Daxili İşlər Nazirliyi Министерство внутренних дел Азербайджанской Республики, Xarici işlər nazirliyi Министерство иностранных дел
    ◊ iş adamı человек дела, дельный человек, деловой человек; предприниматель; iş almaq получить срок, быть приговоренным к тюремному заключению; iş Allaha qalıb одна надежда на Аллаха (на Бога); iş aparmaq вести дело; iş asılıdır kimdən, nədən дело стало за кем,за чем (зависит от кого, от чего); iş açmaq: 1. заваривать, заварить кашу, затевать, затеять дело; 2. создавать, создать трудности, причинять, причинить неприятности; iş aşırmaq проворачивать, провернуть дело, işi aşır1 kimin преуспевает кто; işi aşır2 kimdən дело чьё зависит от кого; iş başına keçmək занять руководящее положение, стать во главе какого-л. дела; iş başında в работе, в процессе работы; на работе; при исполнении служебных обязанностей; iş başında olmaq быть во главе какого-л. дела, занимать руководящий пост; iş bitdi и дело с концом; iş burasındadır ki, … дело в том, что …; iş var есть дело; iş vurmaq kimə навредить, причинить вред кому; iş düzəldi (düzəlir, düzələcək, düzələr) наладилось (налаживается, наладится) дело; iş düzəltmək устраивать, устроить дело; iş əngəldir дело принимет плохой оборот; işin içində iş var это тёмное дело; iş işdən keçib уже поздно; iş işləmək наделать дел; iş keçmir kimsiz, nəsiz не получается (не обходится) без кого, без чего; iş kəsmək kimə приговорить, осудить к тюремному заключению; iş görmək работать, заниматься каким-л. делом; iş üstündə: 1. на работе, во время работы; 2. за дело; iş çıxdı (çıxır) неожиданно возникло дело; iş çıxmadı ничего не получилось, ничего не дало (о чем-л.); işdən qoymaq (ayırmaq) отрывать, оторвать от дел; işdən düşmək приходить, прийти в негодность; выходить, выйти из строя; işdən xəbərdar etmək kimi ввести в курс дела кого; işdən xəbərdar olmaq быть в курсе дела; işdən çıxıb kim видал виды; işdən soyumaq остывать, остыть к работе; işə qarışmaq вмешиваться, вмешаться в дело; işə qoşmaq kimi запрячь в работу кого; işə qoşulmaq приниматься, приняться за дело, за работу; подключиться к какому-л. делу; işə düşmək быть замешанным в каком-л. деле; влипнуть в неприятное дело; işə yapışmaq привыкать, привыкнуть к работе; işə yaramaq: 1. быть полезным (о ком-л.); 2. идти, пойти в дело; işə girişmək (alışmaq) входить, войти в дело; приступать, приступить к делу; işə keçməmək не иметь спроса, оказаться ненужным; işə pəl qatmaq ставить палки в колёса; işə salmaq: 1. приводить, привести в движение, пускать в ход; 2. впутывать, впутать кого в неприятную историю; işə soyuq baxmaq халатно относиться, отнестись к делу; işə tül vermək затягивать, затянуть дело; işə can verməmək работать без души, без огонька; işə can yandırmaq работать с душой; işi Allaha qalıb kimin дело безнадежно у кого, işi axsıyır kimin дело хромает у кого; işi başından aşır дел по горло, дел выше головы; işi batırmaq губить, погубить дело; işi bitib kimin песенка спета чья, у кого; işi qatışıb kimin дело запуталось чьё; işi deyil kimin не по зубам к ому, не по плечу кому; işi dolaşıq düşüb kimin попал в переплёт; işi düz gətirir kimin дело идет как по маслу у кого; işi düz gətirmir kimin не везет к ому; işi düyünə düşüb kimin дело запуталось чье; işi düşmək kimə иметь дело к кому; нуждаться в помощи кого; işi əymək препятствовать делу, расстраивать, расстроить дело; işi əngəldir kimin дело дрянь у кого; işi işə qatmaq: 1. осложнять, осложнить дело; 2. приниматься, приняться за несколько дел; işi yaşdır kimin дело табак чьё, у кого; işi yeritmək двигать дело; işləri yöndəmə salmaq поправлять дела; işi keçir kimdən, nədən дело чьё зависит от кого, от чего; işi korlamaq испортить дело; işi gətirmir kimin не везет кому; işi müşgülə düşüb см. işi düyünə düşüb; işi olmamaq kimlə, nə ilə:
    1. не иметь дела с кем, с чем
    2. не трогать кого, чего; işi pırtlaşıb kimin дело запуталось у кого; işi rast gətirir kimin везет кому; işi rastına düşdü kimin повезло к ому; işi rəsmiyyətə çevirmək придавать, придать делу официальный характер; işi sazdır kimin преуспевает кто; işləri sahmanlamaq улаживать, уладить, налаживать, наладить дела; işi tarazdır kimin все в порядке у кого; işi tutur (tutub) см. işi gətirir; işi uzatmaq тянуть, затягивать дело; откладывать дело; işi fırıqdır (işləri şuluqdur) kimin плохи дела у кого; işin avand olsun удачи тебе, ни пуха ни пера; işin başı виновник дела; işin qabağına kötük itələmək ставить палки в колеса; işin içində iş var тут что-то есть; işin içindən iş çıxarmaq осложнять, осложнить дело; işin içindən iş çıxdı дело осложнилось; işin içindən çıxmaq выйти сухим из воды, выкрутиться; işin olanı обстоятельства дела; işin tərsliyindən как назло, как на грех; işin üstünə düşmək горячо приняться, взяться за дело; işin çəmini tapmaq приспособляться, приспособиться к делу; işinə pəl vurmaq kimin наносить, нанести вред кому; işin üstündə olmaq лично руководить делом; işində ol! не обращай внимания, занимайся своим делом!; işinə var! işini gör! занимайся своим делом! işini bilir знает свое дело; işini bitirmək kimin разделаться, свести счеты, расправиться с кем; işini qatmaq kimin спутать карты к ому; işini görmək сделать своё дело; işini möhkəm tutmaq обдумать дело всесторонне; işləri yoluna qoymaq привести дела в порядок, навести порядок в делах, наладить дела; bu nə işdir?! что это такое!; в чём дело! özünə iş açmaq осложнять, осложнить себе дело; özünü işə salmaq делать, сделать что на свою голову; sənin (mənim, onun) nə işinə? какое тебе (мне, ему) дело; что тебе до этого; görükən işdirmi? виданное ли (это) дело; belə də iş olar? разве такое возможно? mənim işim yoxdur моё дело – сторона

    Azərbaycanca-rusca lüğət >

  • 76 iztirablı

    прил. мучительный. İztirablı günlər мучительные дни, iztirablı dəqiqələr мучительные минуты, iztirablı fikirlər мучительные мысли

    Azərbaycanca-rusca lüğət > iztirablı

  • 77 keçmiş

    1
    I
    прил. прошлый, прошедший, минувший, былой, прежний (бывший ранее, в предшествующее время). Keçmiş həyatından danışmaq говорить о своей прошлой жизни, keçmiş səhvlər прошлые ошибки, keçmiş xidmətlər прошлые заслуги, keçmiş vaxtlarda в былые времена, keçmiş zaman лингв. прошедшее время
    2. бывший (некогда занимавший какое-л. положение); иногда ирон., неодобр. экс. Keçmiş müdir бывший заведующий, keçmiş nazir бывший министр (экс-министр), keçmiş prezident бывший президент (экс-президент), keçmiş müəllim бывший учитель, keçmiş dünya чемпиону экс-чемпион мира
    II
    в знач. нареч. прошлое, былое. Keçmişin canlı səhifələri живые страницы прошлого, öz keçmişindən şikayət etmək жаловаться на своё прошлое, keçmişlə əlaqəni kəsmək порвать с прошлым, keçmişdən fərqli olaraq в отличие от прошлого, keçmişi xatırlamaq вспоминать о былом, keçmişdən danışmaq говорить о прошлом
    III
    предл. спустя. Günortadan 3 saat keçmiş спустя 3 часа после полудня, bir il keçmiş спустя год, beş dəqiqə keçmiş спустя (через) пять минут
    ◊ keçmiş ola уже поздно; keçmiş əyyamlarda в старые времена, во времена царя Гороха; keçmiş dövrlərdə, keçmiş zamanlarda в былые времена; keçmiş dövrün adamı человек старого завета; keçmişin gözəl vaxtları добрые старые времена; keçmiş tarixlə задним числом; keçmişi qaranlıq с тёмным прошлым
    2
    прил. потухший, погасший. Keçmiş ocaq потухший костер

    Azərbaycanca-rusca lüğət > keçmiş

  • 78 kimi

    1
    I
    союз
    1. сравнительный: как, точно, словно. O, qardaşı kimi yaxşı oxuyur он учится так же хорошо, как и брат, dəniz kimi как море, bayram kimi как праздник, qızıl kimi parıldayır блестит, как золото
    2. присоединительный: как. Bir dost kimi məsləhət verirəm как друг советую
    3. подчинительный: едва, как только. Fürsət düşən kimi … как только подвернется удобный случай …, onun səsini eşidən kimi hamı durdu услышав его голос, все встали; gözlərimi yuman kimi как только закрываю глаза
    II
    послел. Səhərə kimi до утра, ayın on beşinə kimi до пятнадцатого числа, evinə kimi ötürmək проводить до дома
    ◊ iynə-sap kimi bir-birinə bağlanmaq быть привязанным друг к дуругу, как нитка с иголкой; bıçaq kəsən kimi kəsdi как ножом отрезал (сказал); bir qayda kimi как правило; quzu kimi кроткий как ягненок; od kimi как огонь; eşşək kimi tərs упрямый как осел; yarpaq kimi əsmək дрожать как осиновый лист, ağlı çaşmış kimi, ağlını itirmiş kimi как ошалелый; tovuz quşu kimi как пава; qupquru ağac kimi как палка (об очень худом человеке); müqəvva kimi как чучело; lələk kimi yüngül легкий как перышко (о ком-л.); xoruz kimi davakar драчливый как петух; zəli kimi yapışmaq приставать как пиявка; daş kimi ağır тяжелый как камень; gön kimi bərk твердый как подошва (о куске мяса); zəhər kimi acı горький как яд, как полынь; möcüzə kimi как чудо; yağ kimi gedir идет как по маслу; barıt kimi partlamaq взорваться как порох; sonuncu vasitə kimi istifadə etmək использовать как последнее средство; əvvəlki kimi как прежде; yel kimi ötmək пронестисть как ветер; güllə kimi çıxmaq вылететь как пуля (пулей); lənətə gəlmiş kimi как проклятый, azad quş kimi yaşamaq жить как птица вольная; uşaq kimi hərəkət etmək поступать как малое дитя; özünü dəryada balıq kimi hiss etmək чувствовать себя как рыба в воде; quruya atılmış balıq kimi çapalamaq биться как рыба об лед; şam kimi yanıb ərimək сгорать как свеча; şam kimi ərimək истаять как свеча; donuz kimi как свинья; it kimi как собака; yuxarıda deyildiyi kimi как было сказано выше; ölü kimi sapsarı бледный как смерть; ağappaq qar kimi белый как снег; tir kimi uzanmaq растянуться во весь рост; it kimi tutur кусается как собака; it kimi yorulmaq устать как собака; it kimi boğuşmaq грызться как собаки; it sürüsü kimi как собак нерезаных; bülbül kimi oxumaq петь как соловей; sağsağan kimi qarıldaşmaq трещать как сороки; qoyun sürüsü kimi как стадо баранов; heykəl kimi durmaq стоять как статуя; güzgü (айна) kimi как зеркало; ox kimi как стрела; qudurmuş it kimi как бешеная собака; böyrək yağ içində üzən kimi кататься как сыр в масле; ölü kimi как убитый; ilan vurmuş kimi как ужаленный; saat kimi dəqiq как часы (точно); bir insan kimi, adam kimi как человек; tısbağa kimi sürünmək ползти как черепаха (черепахой); ipək kimi yumşaq мягкий как шелк; dəf kimi (olmaq) как штык (быть); küçük kimi (titrəmək) əsmək дрожать как щенок; çöp kimi arıq худой как щепка
    2
    мест. неопр. кто … кто (употребляется в значении: один – другой, однидругие). Kimi sükan arxasındadır, kimi torpaq işi görür, kimi asfalt döşəyir кто баранку крутит, кто занят землей, а кто асфальтированием дорог; kimi ağlayır, kimi gülür кто плачет, кто смеется

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kimi

  • 79 lap

    I
    част.
    1. очень. Lap tezdən очень рано, lap yaxşı очень хорошо, lap soyuq очень холодный
    2. совсем, совершенно. Lap qaranlıq idi было совсем темно, lap yadımdan çıxmışdı совсем было не забыл, özünü lap uşaq kimi aparır ведёт себя совсем как ребёнок, lap cavan idi он был совсем молодой (-ым), lap tezliklə совсем скоро, lap bu yaxınlarda: 1. совсем недавно; 2. совсем скоро; lap tək qaldım остался совсем один, lap yaxındadır совсем близко, lap təzə совсем новый (свежий), lap arxayın olun будьте совершенно спокойны; 3. прямо, прямо-таки. Lap elə bu gün прямо сегодня, siz məni lap sevindirdiniz вы меня прямо-таки обрадовали
    II
    опред. мест. самый. Lap həmin dəqiqə в ту самую минуту, lap həmin gün в тот самый день, lap həmin saat в тот самый час, lap vaxtında в самое время, lap vaxtıdır nəyin самое время чему, lap səhərdən с самого утра, lap başımın üstündə над самой моей головой, dənizin lap kənarında у самого моря, şəhərin lap mərkəzində в самом центре города, yayın lap ortasında в самой середине лета, lap əvvəldən (başdan, bavşlanğıcdan) с самого начала, lap uşaqlıqdan с самого детства, с пелёнок, lap axıradək до самого конца, lap başda (başında) на самом верху, lap ayaqda в самом низу
    ◊ lap yaxşı (qəşəng, gözəl, яла) очень хорошо (прекрасно, отлично); lap əldən (heydən) düşdüm я совсем обессилел; lap bezdim мне совсем надоело; lap zəhləmi töküb (aparıb) kim мне очень надоел кто; lap canımı boğazıma yığıb надоел хуже горькой редьки; lap yerinə düşdü: 1. как раз, очень кстати; 2. попал в самую точку; lap havayı почти даром; lap dəlidir совсем сошёл с ума; lap az очень мало, кот наплакал; lap ağzının içində прямо под боком; lap burnunun altında прямо под носом; lap elə bil özüdür ни дать, ни взять, (как пить дать) он сам; lap əvvəldən başlamaq начать с самого начала

    Azərbaycanca-rusca lüğət > lap

  • 80 meyar

    сущ. критерий, мерило, мера (то, что служит основанием для оценки чего-л.). Praktika həqiqətin meyarıdır практика – критерий истины, ən yüksək meyar высший критерий, dostluğun meyarı мерило дружбы, keyfiyyətin meyarı критерий качества

    Azərbaycanca-rusca lüğət > meyar

См. также в других словарях:

  • əqiq — is. <ər.> Müxtəlif rənglərə çalan laylardan ibarət olan, qiymətli daş kimi müxtəlif bəzək şeyləri hazırlanmasında və s. də istifadə edilən bərk mineral. . . Hamısının barmağında qırmızı əqiq üzük parlayırdı. M. S. O.. Əqiq kimi – iri,… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • QIQ — Quick Investigation of Quality (Business » General) Quick Investigation of Quality (Governmental » NASA) *** Quick Insurance Quote (Business » Firms) * Quick Immigration Questionnaire (Governmental » US Government) * Rio Claro, Brazil (Regional » …   Abbreviations dictionary

  • QIQ — abbr. Quick Investigation of Quality …   Dictionary of abbreviations

  • əqiq — ə. qiymətli daşlardan biri …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • həqiqət — is. <ər.> 1. Doğrudan, həqiqətən olmuş və ya olan şey, hadisə və s. Həqiqət belədir. Həqiqəti olduğu kimi danışmaq. Həqiqət acı da olsa, demək lazımdır. Bunların heç biri həqiqətə oxşamır. – Siz bunu sanmayın həqiqətdir; Damağım gəldi, bir… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • dəqiqə — is. <ər> 1. Bir saatın altmışda birinə bərabər və ya 60 saniyədən ibarət olan vaxt ölçüsü. Bir dəqiqə sükutdan sonra vəzir Mirzə Möhsün başladı danışmağa. M. F. A.. Gün var ki, dəqiqəsi uzun əsrə bərabər; Çeşmə kimi baş alır bu gündən… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • dəqiq — sif. <ər> 1. Düpdüz, tamamilə düzgün, incədən incəyə düzgün. Dəqiq cihazlar. Dəqiq tərəzi. Sənin qüdrətini, sənin əzmini; Dəqiq maşınlarla hesabladılar. B. V.. // Nöqtəsi nöqtəsinə, incədənincəyə düzgün. Dəqiq tərcümə. Dəqiq elmi əsaslara… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • dəqiqəlik — sif. Dəqiqə müddətində olan (adətən saylarla). Bir dəqiqəlik iş. İki dəqiqəlik sükut. On dəqiqəlik tənəffüs. – <Hüsaməddin:> Sənsən beş dəqiqəlik nəşələrin nəticəsində insanları əbədi fəlakətə düşürən, həyatın sonuna qədər inlədən. M. S. O …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • həqiqətən — z. <ər.> Doğrudan, doğrudan da, gerçəkdən, əslində. O həqiqətən böyük alimdir. Həqiqətən gözəl oxuyur. . . Həqiqətən baxmağına dəyər. – Bu müddət içərisində Əfruz bacı həqiqətən bir çox şeylər öyrənmişdi. S. R.. Züleyxa həqiqətən Dilbərlə… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • dəqiqəbaşı — z. Hər dəqiqədə, hər dəqiqədən bir, tez tez, müttəsil. Dəqiqəbaşı su içmək. – Yunis dəqiqəbaşı vaqonun qapısına çıxır, pəncərəsindən boylanıb cənuba doğru baxırdı. M. C …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • dəqiqəbədəqiqə — z. Hər dəqiqə, getdikcə; arası kəsilmədən. Kombayn dəqiqəbədəqiqə halı yaxşılaşan xəstəyə bənzəyirdi. S. Rəh …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»