-
1 demum
demum demum именно -
2 demum
demum demum только -
3 demum
1) при местоимениях: именно (ille d. C; quae d. causae? CC)hāc d. terra V — в этой именно странеea d. firma amicitia est Sl — в этом-то и состоит прочная дружба2) лишь, толькоsuis d. oculis credere Q — верить только своим глазамdecimo d. anno O — лишь на десятом годуita d., ut Just — при том лишь условии, чтоnunc d. Pl, Ter, C etc. — теперь лишьtum (tune) d. Pl, C etc. — тогда лишьmodo d. Ter — недавно толькоpostera d. die T — лишь на следующий день(= denique) наконецut d. palam factum est Su — когда (это) стало, наконец, общеизвестным -
4 demum
(adv.) только тогда, non statim-sed tunc demum (1. 15 § 21 D. 39, 2); только: ita demum (1. 3 pr. D. 2, 2. 1. 31 D. 4, 8. 1. 6. D. 8, 2);non demum - sed etiam (1. 34 pr. D. 28, 6).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > demum
-
5 demum
именно; лишь только -
6 agon
agōn, ōnis (acc. ōna, acc. pl. ōnas) m. (греч. ; лат. certamen)nunc demum a. est погов. — теперь пора (действовать) -
7 demus
dēmus арх. LA, Pl = demum -
8 em
I interj.1) вот! ( em illae sunt aedes Pl)2) послушай!, эй!3) как?, вот как?em, nuncin demum? Ter — как, только теперь? (v. l. к hem)II ēm арх. LXIIT ap. AG = eum -
9 ibi
и ibī adv.1) (тж. ibi loci PM etc.) там ( ibi cenavi atque ibi quievi Pl)2) ( редко) туда3) (тж. ibi tum C) тогдаibi vero Sl — вот тогда-то4) в этом5) об этом -
10 igitur
adv. [из agitur от ago\]1) тогда, в таком случае (i. tum, i. deinde, i. demum Pl etc.)2) итак, следовательноin umbra i. pugnabimus C (ответ Леонида Спартанского на угрозу персидского царя затмить солнце тучами стрел) — значит, мы будем сражаться в тени3) же ( в вопросах и приказаниях)quid i. faciam? Ter — что же мне делать?quid i. est? Ap — так в чём же дело?haec i. est tua disciplina? ирон. C — так вот она, твоя наука? -
11 mereo
ruī, ritum, ēre и mereor, itus sum, ērī depon.1) заслуживать, быть достойным (laudem, praemia Cs; poenam, supplicium O; meruisse mori O); стяжать (gratiam bello L; egregiam famam T; gloriam PJ)male mereri de aliquo Lcn — сослужить плохую службу кому-л.bene merenti bene profuerit, male merenti par erit Pl — за добро воздастся добром, а на зло будет отвечено зломid demum est homini turpe, quod meruit pati Ph — позорит человека лишь та беда, которую он (сам) заслужилbene merens Pl — благодетель2) навлечь на себя (odium Cs; iram alicujus T)m. gravius T — заслуживать более суровой кары3) зарабатывать ( duodecim aeris C); доставать, приобретать ( divitias sibi Pl); наживать ( sestertios vicenos Vr)quid mereas (merearis) или quid merere velis (ut)? C — сколько ты взял бы (сколько ты желал бы получить)?m. stipendia C — получать жалованье4) воен. служитьm. equo (equis) C, L — служить в конницеm. pedibus L — служить в пехотеm. sub aliquo L etc. — служить под чьим-л. начальством5) обменивать ( nardo vina H)6) делать, совершать ( scelus V) -
12 tum
adv.1) тогда, в то времяt.... quum (ubi, ut, quando) Cato, C, Q etc. — тогда..., когдаt. temporis Just — в то времяt. ipsum... quum C — в тот самый момент..., когда2) тогда, после (э)тогоt. Scipio C — тогда Сципион (сказал)quid t. (sc. factum est)? Ter, C, H — что же тогда случилось?t. denique (или demum) Pl, C etc. — лишь тогдаt. vero C — и вот (тогда)3) ( при перечислениях) затем, потомprirnum..., deinde..., t..., postremo C — сначала..., затем..., потом..., наконец4)quum... t. C etc. — с одной стороны..., с другой стороны, как... так (в особенности)t. Graece t. Latine C — то по-гречески, то по-латыни5) (усил. частица при вопросе) жеquid t.? Pl etc. — ну и что же?, что же дальше? -
13 ita
ita ita demum только в том случае -
14 Ab imo pectore
Из самой глубины души, от всего сердца.Лукреций, "О природе вещей", III, 57-58:Eliciúntur, et éripitur persóna, manét res.Истинный голос, личина срывается, суть остается.(Перевод Ф. Петровского)- Лукреций говорит о том, что люди, которые утверждают, будто учение Эпикура, освобождающее от страха смерти, для них излишне, обнаруживают свою неискренность, когда они действительно оказываются перед лицом смерти.Стукнул о камень заступ, роющий для меня могилу. Скоро застучит и молоток, заколачивающий гвоздями крышу моего последнего, дощатого, тесного и темного Жилища. И опустят в свежую могилу и засыплют сырой землей - и я спасен, застрахован навеки от злобы людской; не оскорбится более слух мой ничьей хулой, ничьей бранью. Вот мои последние, предсмертные, ab imo pectore, слова. (Н. П. Макаров, Мои семидесятилетние воспоминания.)Одна московская газета "Современные известия", рассуждая о явлениях, которые составляют "потрясающую сатиру на растление нашего общества", весьма справедливо говорит: "То, чему мы теперь осуждены быть печальными свидетелями, есть прямой плод разлада слов, мыслей и дела: лицемерие благочестия обращается в лицемерие атеизма". Это верно, и следы этого ясны во всем, к чему бы мы ни обратились ab imo pectore. [ Лесков вкладывает в приводимые им латинские слова несколько необычный смысл: "С искренним желанием понять до самой глубины". - авт. ] (H. С. Лесков, Архиерейские объезды.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ab imo pectore
-
15 exspectare
1) ожидать а) надеяться, опасаться (1. 6 pr. D. 47, 11);exsp. iudiciorum indignationem (1. 6 C. 11, 1);
b) ждать, exspectare, quoad, donec, dum (1. 24 § 2 D. 13, 7. 1. 63 pr. D. 35, 2. 1. 30 § 14 D. 40, 5. 1. 24 § 2 D. 16, 1. 1. 9 D. 26, 2. 1. 3 § 2. D. 30);
tota simul offerre, non exspectata die (1. 3 § 13. 14 D. 40, 7. 1. 13 § 2 D. 16, 1. 1. 3 § 2. 3 D. 28, 5. 1. 4 § 5 D. 40, 5. 1. 12 § 14 D. 17, 1. 1. 9 pr. D. 4, 2); тк. exspectari в смысле sustineri, быть отсроченным: ita demum sustinentur liberalia iudicia, si etc. - caeterum non exspectantur (1. 7 § 1 D. 5, 3);
2) соображать (§ 2 J. 4, 2. 1. 29 § 8 D. 48, 5).c) грозить: reos poena exspectet (1. 1 C. 9, 39).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > exspectare
-
16 ita
так: a) = hoc modo, напр. quo iure - ea praedia hodie sunt, ita veniunt, itaque habebuntur (1. 81 § 1 D. 18, 1);ita ius esto (L. XII. tab. V. 3. VI. 1);
ita condemnari, atque si possideret (1. 36 § 3 D. 5, 3); тк. = sub hoc modo, напр. servum manumitti ita, ut - promittat (1. 42 D. 38, 1. 1. 17 § 2 D. 40, 4);
b) = hoc casu, напр. ita (demum), si (1. 6 § 5 D 2, 13. 1. 35 § 3 D. 3, 3. 1. 15 § 3 D. 4, 6. 1. 31 D. 4, 8. 1. 1 § 1 D. 7, 4. 1. 6 D. 8, 2. 1. 5 pr. D. 26, 7. 1. 51 § 1 D. 29, 2);
c) = adeo, напр. non ita pridem (1. 2 § 2 D. 12, 5. 1. 2 § 3 D. 2, 14);
d) = deinde, напр. fustibus caedi, et ita absolvi (1. 7 § 1 D. 37, 14. 1. 13 § 2 D. 28, 1. cf. 1. 8 § 3 D. 29, 7. 1. 6 pr. D. 37, 4);
e) itaque, итак, следовательно (1. 7 pr. D. 4, 1).
См. также в других словарях:
CALETAE — melius Caleti, et Velocasses populi inter Belgas numerantur Caesari, l. 2. Bell. Gall. c. 4. qui Caletos decem milia armata pollicitos esse ait, Velocasses et Veromanduos totidem. Nimirum Gallos a Belgis Matronâ et Sequanâ dividi scripserat. Cum… … Hofmann J. Lexicon universale
NOMEN — inrantibus impositum, perectâ Circumcisione Iudaeis, aliis post lustrationem: Omnibus enim gentibus Nomma sua erant seu vocabula, aliis signa, praeter Atlantes, de quibus Pomp. Mela l. 1. c. 8. Ex his, qui ultra deserta esse memoraxtur, Atlantes… … Hofmann J. Lexicon universale
ERNESTUS — I. ERNESTUS Com. Mansfeldius, a Bohemis unâ cum Com. Turrensi Exercitui praefectus est, A. C. 1618. Pilsnam urbem, quod obsidionem quondam sub Hussitis fortiter tolerasset, plus aequo tumidam, expugnavit: electi dein Regis Friderici Palatini… … Hofmann J. Lexicon universale
LUGDUNUM Segusianorum — urbs Galliae Celticae prim. Colonia Rom. a L. Munacio Planco deducta, Viennensibus, qui ab Allobrogibus pulsi erant, eo translatis, Col. Lugd. in vet. marmore Col. Rom. Lugd. in nummo Caii Caes. qui tertium Consislatum ibi solus iniit, ludosque… … Hofmann J. Lexicon universale
MENDOZA — nomen illustris in Hispania Familiae, quae, ex Alavensi provincia oriunda, in plures sese diffudit ramos. Praecipui duo hi, Dominorum de Hita et Butrago (cuius Princeps Petrus Gonzalez, in praelio ad Aliubarotta, morte sua Regem servavit A. C.… … Hofmann J. Lexicon universale
NILUS — I. NILUS Aegypti Episcopus exustus, sub Diocletiano. Vide Lactantium, l. 5. c. 11: II. NILUS Africae fluv. celeberrimus, ut Asiae Ganges, et Indus, atque Europae Danubius. Plurima eius ab antiquis perhibentur, et celebrantur nomina. Nam et… … Hofmann J. Lexicon universale
NUPTIALES — Mores ritusque prae cipui apud Ebraeos, Paganos et Christianos, sollennes sunt contrahendi nubendique formulae, Arrarum item ac pretii Nuptialis, Annulique ac Coronarum usus, Benedictiones et Sacra Nuptialia, Tempora demum. quibus celebritas… … Hofmann J. Lexicon universale
RUDOLPHUS — I. RUDOLPHUS Princeps Anhaltinus, fil. quarto genitus Ioachimi Ernesti, qui post plura saecula tottus Principatus unus fuit possessor, Servestanam lineam condidit: Pater ex secunda uxore Magdalena Oldenburgica Iohannis, qui solus ex sua gente… … Hofmann J. Lexicon universale
ZELOTYPIA — in utroque sexu, sequiore inprimis, extremus supremusque omnium affectuum est, teste Iul. Caes. Scaligerô, Poet. l. 3. c. 14. Quo in negotio, memorabilis apud Hebraeos Zelotypiae Lex fuit, quam de Uxore suspecta legimus Numeror. c. 5. v. 12. et… … Hofmann J. Lexicon universale
Nepenthes edwardsiana — Upper pitcher of Nepenthes edwardsiana from Mount Tambuyukon Conservation status … Wikipedia
Herkulan Oberrauch — OFM, geboren als Anton Nicolaus Oberrauch, (* 5. Dezember 1728 im Sarntal; † 22. Oktober 1808 in Schwaz) war ein Tiroler Franziskaner, Philosoph und katholischer Moraltheol … Deutsch Wikipedia