Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

dümmer

  • 101 κοάλεμος

    κοάλεμος, , ein dummer, einfältiger Mensch; in einem wunderlichen Orakel; ein Gott der Dummheit; Spottname von Kimons Großvater

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > κοάλεμος

  • 102 κόκκυξ

    κόκκυξ, ῡγος, ὁ, (1) der Kuckuck, nach seinem Geschrei benannt. Er war der Here heilig u. saß auf ihrem Szepter. (2) ein Meerfisch, der Knorrhahn, der einen kuckuckähnlichen Ton von sich geben soll. (3) eine frühzeitige Feige, welche um die Zeit reift wenn der Kuckuck ruft, sonst ὄλυνϑος. (4) das Kuckucks- oder Steißbein. (5) als Schimpfwort von geilen und liederlichen Menschen, da der Kuckuck seine Eier in fremde Nester legt u. darin ausbrüten läßt u. somit als eine Art Ehebrecher angesehen wurde; auch = ein dummer Mensch, ein Gimpel

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > κόκκυξ

  • 103 μωροκακοήθης

    μωρο-κακο-ήθης, ες, u. μωρό-κακος, von dummer Bosheit

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > μωροκακοήθης

  • 104 πρόβατον

    πρόβατον, τό, bezeichnet meistens das Schaf, eigtl. aber und ursprünglich alle vierfüßigen Tiere, weil sie vor den ihnen mit Menschen und Vögeln gemeinsamen Hinterbeinen noch Vorderbeine haben; bes. die zahmen. vierfüßigen Tiere, Haustiere, Vieh, Viehherde; πολλὰ δέ οἱ πρόβατ' ἔσκε, als Besitz des Reichen; ὑμέας ἐσϑέμεναι κειμήλιά τε πρόβασίν τε, die Kleinodien und die Herden; πρόβατα, alle vierfüßigen Tiere, alles vierfüßige Schlachtvieh, alle vierfüßigen Haustiere. Auch wie bei uns 'Schaf' als Schimpfwort = dummer Mensch; ein Seefisch

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > πρόβατον

  • 105 τηθέλης

    τηθέλης, , Großmuttersöhnchen, ein verzogener, liederlicher od. dummer Mensch

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > τηθέλης

  • 106 τῡφεδανός

    τῡφεδανός, , ein faselnder, kindischer Mensch, der den Leuten Qualm und blauen Dunst vormacht, ein Windbeutel oder ein dummer, blödsinniger, stupider Mensch

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > τῡφεδανός

  • 107 raz

    raz [ras]
    I. < gen -u> m
    1) ( wielokrotność) Mal nt
    \raz na miesiąc/tydzień/godzinę/rok einmal im Monat/die [ lub in der] Woche/die [ lub in der] Stunde/im Jahr
    ani \razu kein einziges [ lub nicht ein] Mal
    ile \razy? wie oft?
    nie \raz, nie dwa öfters
    \raz czy dwa ein- oder zweimal
    sto \razy ci powtarzam, że... hundert Mal habe ich dir gesagt, dass...
    zapamiętaj to sobie \raz na zawsze! merk dir das ein für alle Mal!
    \raz się śmiejesz, \raz płaczesz mal lachst du, mal weinst du
    żeby mi to było ostatni \raz! dass mir das das letzte Mal gewesen ist!
    po \raz pierwszy zum ersten Mal
    po \raz pierwszy i ostatni zum ersten und letzten Mal
    za każdym \razem jedes Mal
    jeszcze \raz noch einmal
    dwa \razy nie będę powtarzać ich werde es nicht noch einmal wiederholen
    pierwszy \raz słyszę das höre ich zum ersten Mal
    trzy \razy więcej [pieniędzy/widzów/egzemplarzy] dreimal soviel [Geld/Zuschauer/Exemplare]
    dwa \razy pięć równa się... zwei mal fünf ist [gleich]...
    2) ( moment) Mal nt
    tym \razem diesmal
    innym \razem ein andermal, ein anderes Mal
    pewnego \razu einmal
    w takim \razie dann
    w każdym \razie in jedem Fall, jedenfalls
    w najlepszym/najgorszym \razie im besten/schlimmsten Fall, besten-/schlimmstenfalls
    w przeciwnym \razie andernfalls, sonst
    na drugi \raz [uważaj/nie spóźnij się] nächstes Mal [pass auf/verspäte dich nicht]
    \raz po \raz immer wieder, ab und zu
    w \razie potrzeby bei Bedarf, wenn nötig
    w \razie czego gegebenenfalls, wenn etwas sein sollte ( fam)
    3) ( uderzenie) Schlag m, Stoß m
    okładać kogoś \razami jdn mit Schlägen bearbeiten
    od \razu sofort, unverzüglich
    5) ( tymczasem)
    na \razie uczy się einstweilen [ lub vorläufig] lernt er
    na \razie! ( pot) bis nachher! ( fam), bis dann! ( fam)
    6) \raz kozie śmierć ( przysł) wie's kommt, so kommts ( prov)
    nie od \razu Kraków zbudowano ( przysł) Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut
    do trzech \razy sztuka ( przysł) alle[r] guten Dinge sind drei ( prov)
    głupi dwa \razy traci ein Dummer verliert zweimal [ lub wiederholt seine Fehler]
    II. num eins
    \raz, dwa, trzy... eins, zwei, drei...
    nie pojechał w góry \raz, że nie miał pieniędzy, dwa, że był przeziębiony ( pot) er ist nicht in die Berge gefahren, weil er erstens kein Geld hatte und zweitens, weil er erkältet war
    III. adv
    1) ( kiedyś) einmal, einst
    \raz byłem w Londynie einmal war ich in London
    2) ( wreszcie) endlich
    niech się to już \raz skończy! wenn das doch endlich aufhören würde [ lub aufhörte] !
    3) ( już) einmal
    nie cofnę \raz danej obietnicy ein einmal gegebenes Versprechen nehme ich nicht zurück

    Nowy słownik polsko-niemiecki > raz

  • 108 Hanswurst

    Hanswurst ['hansvʊrst] m
    <-e o -würste>
    1) theat grubiański błazen w teatrze niemieckim XVIII. wieku
    2) ( dummer Mensch) głupek m ( pej)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Hanswurst

  • 109 Polizei

    Polizei[poli'ʦ̑aɪ] <-, -en> f
    1) ( Institution) policja f
    2) kein Pl ( Dienstgebäude) komisariat m policji
    3) dümmer, als die \Polizei erlaubt ( iron fam) głupszy niż przewiduje ustawa ( pej pot)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Polizei

  • 110 skopičina

    skopičina f fam dummer Streich, fam Bock m

    Čeština-německý slovník > skopičina

  • 111 skotačina

    skotačina f dummer Streich

    Čeština-německý slovník > skotačina

  • 112 skopičina

    skopičina f fam dummer Streich, fam Bock m

    Čeština-německý slovník > skopičina

  • 113 skotačina

    skotačina f dummer Streich

    Čeština-německý slovník > skotačina

  • 114 дебет

    Fin. Debet n.; Soll n.
    ————————
    I. Daunen f. / pl.
    дебет шәл Daunentuch n.
    ————————
    II. dial.
    1. Schwerhöriger m.
    2. Dummer m.

    Татарча-алманча сүзлек > дебет

  • 115 Особенности образования степеней сравнения

    1. Прилагательные, оканчивающиеся на -el, в сравнительной степени утрачивают -e:
    dunkel тёмный - ein dunklerer Wald но: der dunkelste Wald - более тёмный лес самый тёмный лес
    edel благородный - ein edlerer Mann - более благородный мужчина
    eitel тщеславный - ein eitleres Mädchen - более тщеславная девушка
    nobel шикарный - ein nobleres Geschäft - более шикарный магазин
    heikel  деликатный - eine heiklere Frage - более деликатный вопрос
    komfortabel комфортабельный - ein komfortableres Hotel - более комфортабельная гостиница
    У прилагательных, оканчивающихся на -er, -en, -e может выпадать:
    bitter горький - eine noch bitt(e)rere Not - ещё более горькая нужда
    finster мрачный - finst(e)rere Gesichter - более мрачные лица
    heiter весёлый - ein heit(e)reres Wetter - более ясная погода
    bescheiden скромный - eine bescheid(e)nere Frau - более скромная женщина
    В несклоняемой форме -e сохраняется:
    Sie ist heiterer als ich. - Она веселее меня.
    Dieses Handtuch ist trockener. - Это полотенце более сухое.
    В прилагательных с дифтонгами перед слогом -er, как правило, -e опускается:
    Das Brot ist teurer geworden. - Хлеб стал дороже.
    Diese Gurken sind saurer als jene. - Эти огурцы более солёные, чем те.
    2. Суффикс - est (в превосходной степени) получают односложные или многосложные
    прилагательные, оканчивающиеся на -d, -t, -s, -sch, -sk, -ss, -ß, -x, -z или на - los и - haft:
    wild - дикий - der/die/das wildeste / am wildesten
    breit - широкий - der/die/das breiteste / am breitesten
    stolz - гордый - der/die/das stolzeste / am stolzesten
    spitz - острый - der/die/das spitzeste / am spitzesten
    heiß - горячий - der/die/das heißeste / am heißesten
    hübsch - красивый, милый - der/die/das hübscheste / am hübschesten
    lieblos - бессердечный - der/die/das liebloseste / am lieblosesten
    gewissenhaft - добросовестный - der/die/das gewissenhafteste / am gewissenhaftesten
    Также: falsch фальшивый, kraus кудрявый, nass мокрый, sanft мягкий, süß сладкий
    Не добавляется -e у прилагательных (см. п. 4, с. 275):
    groß –der/die/das größte / am größten
    • после безударного слога:
    passend - подходящий - am passendsten
    bedeutend - значительный - am bedeutendsten
    • оканчивающихся на - isch:
    kindisch - ребяческий - am kindischsten
    neidisch - завистливый - am neidischsten
    heimisch - родной - am heimischsten
    • образованных от партиципа II слабых глаголов и оканчивающихся на -ert, -elt, -tet:
    begeistert - воодушевлённый - am begeistertsten
    bekümmert - огорчённый - am bekümmertsten
    verzweifelt - отчаявшийся - am verzweifeltsten
    gefürchtet - внушающий страх - am gefürchtetsten
    Прилагательные, оканчивающиеся на -d, -t, -sch, в форме превосходной степени иногда могут употребляться и без -e, однако лучше употреблять полную форму с -e:
    hold - прелестный - am holdsten / holdesten
    bunt - пёстрый - am buntsten / buntesten
    rasch - быстрый - am raschsten / raschesten
    Прилагательные c дифтонгом или гласным / дифтонгом + h в форме превосходной степени в конце употребляются без -e, а при особом выделении интонацией с -e:
    frei - свободный - am freisten / freiesten
    froh - радостный - am frohsten / frohesten
    3. В общем прилагательные с корневыми гласными a, o, u образуют формы степеней сравнения без умлаута. Лишь немногие односложные прилагательные получают умлаут. При этом односложные прилагательные:
    a
    alt старый – älter – am ältesten, arg дурной, злой, arm бедный, hart жесткий, kalt холодный, krank больной, lang длинный, nahe близкий, scharf острый, schwach слабый, schwarz чёрный, stark сильный, warm тёплый;
    o
    grob грубый – gröber – am gröbsten, groß большой, hoch высокий;
    u
    dumm глупый – dümmer – am dümmsten, jung молодой, klug умный, kurz короткий
    У прилагательных hochи nahe изменяется конечный согласный:
    hoch /ho:х/ - höher /اhø: …/ - am höchsten /اhø:çstn/
    nahe /اna:/ - näher /اnε: …/ - am nächsten /اnε:çstn/
    • имеют формы степеней сравнения без умлаута и с умлаутом:
    • образуют формы степеней сравнения без умлаута:
    blond светловолосый, brav бравый, bunt пёстрый, dumpf глухой, falsch фальшивый, flach плоский, froh радостный, klar ясный, knapp тесный, rasch быстрый, roh сырой, rund круглый, sanft нежный, satt сытый, schlank стройный, starr пристальный, упрямый, stolz гордый, voll полный, wahr правдивый, zart нежный,
    а также прилагательные, имеющие в корне дифтонг -au:
    braun коричневый, faul ленивый, grau серый, laut громкий, schlau хитрый
    Образуют формы степеней сравнения без умлаута двусложные (многосложные) прилагательные, оканчивающиеся на:
    -er
    munter бодрый, mager худой, sauber чистый, tapfer храбрый, смелый
    -e
    gerade прямой, lose незакреплённый, свободный и др.
    -en
    offen открытый, trocken сухой и др.
    -el
    - bar
    - sam
    langsam медленный, sparsam экономный и др.
    -ig
    mutig мужественный, frostig морозный и др.
    boshaft злобный, злостный, злой и др.
    а также двусложные (многосложные) прилагательные, образованные от причастий:
    klagend жалобный, rasend неистовый, verdorben испорченный, verworfen дурной, порочный и др.
    Прилагательное gesund здоровый при образовании форм степеней сравнения чаще получает умлаут:
    4. Некоторые прилагательные образуют степени сравнения не по правилам.
    Следующие формы надо запомнить:
    groß большой - größer - am größten / der größte
    gut хороший - besser - am besten / der beste
    hoch высокий - höher - am höchsten / der höchste
    nah близкий - näher - am nächsten / der nächste
    viel многие - mehr - am meisten / der meiste
    теряет в превосходной степени -s из -st (так как в корне есть ß);"
    - gut "образует степени сравнения от разных корней;
    - hoch и nah (см. п. 3, Примечание, с. 273);
    5. Прилагательное wenig образует сравнительную и превосходную степень сравнение по правилам или равным образом может имеет супплетивные формы:
    wenig - weniger / minder - am wenigsten / mindesten
    Minder мéньший, мéнее значúтельный, худший употребляется когда речь идёт о качестве, значении, ценности, авторитете:
    eine mindere Qualität - худшее качество
    Fragen von minderer Bedeutung - менее важные вопросы

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Особенности образования степеней сравнения

  • 116 рыжий

    (45; ­, ­а) rothaarig, rot; fuchsrot; verblichen; Su. m F dummer August

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > рыжий

См. также в других словарях:

  • Dummer — or Dümmer may refer to: Contents 1 Places 2 People 3 Other 4 …   Wikipedia

  • Dummer — ist der Familienname folgender Personen: Erich Dummer (1889 1929), deutscher Maler John Dummer (* 1944), englischer Bluesrock Schlagzeuger Jürgen Dummer (1935–2011), deutscher klassischer Philologe Karl Otto Dummer (1932–2009), deutscher… …   Deutsch Wikipedia

  • Dümmer — w1 Dümmer Blick über den Dümmer (vom Windsurfer Einstieg in Hüde) Geographische Lage Deutschland, Niedersachsen, Landkreis Diepholz …   Deutsch Wikipedia

  • Dümmer — For Dümmer in Mecklenburg Vorpommern, see Dümmer, Mecklenburg Vorpommern. Dümmer at sunset Location Lower Saxony Coordinates …   Wikipedia

  • Dummer — This rare and intriguing name is of Anglo Saxon origin, and is one of the earliest recorded locational surnames. It derives from the place in Hampshire called Dummer, which is recorded in the Domesday Book of 1086 as Dummere , and in the… …   Surnames reference

  • dümmer — dụ̈m|mer: ↑ dumm. * * * Dụ̈mmer   der, von Niedermooren umgebener, bis 1,5 m tiefer See im westlichen Niedersachsen, nördlich des Wiehengebirges, von der Hunte durchflossen. Der seit 1953 zur Behebung der regelmäßigen Überschwemmungen der… …   Universal-Lexikon

  • dummer — • dumbom, dumhuvud, dumskalle, dumsnut, dummer, fårskalle, trögskalle, träskalle, tjockskalle, fåne …   Svensk synonymlexikon

  • Dummer — n. family name; Jeremiah Dummer (1680 1739), colonial representative of Massachusetts and Connecticut in England, author of Defence of the New England Charters (1721) …   English contemporary dictionary

  • Dümmer — Sp Diùmeris Ap Dümmer L ež. ir kraštovaizdis ŠV Vokietijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • dummer — s (oböj. dum person, din dummer! …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • Dummer's War — Battle at Norridgewock (1724) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»