-
101 Arrodo andar la comida y otras cosas
Takinaqtaña. Vide supra: abundancia, donde se hallarán otros verbos.Vocabulario Spanish-Aymara > Arrodo andar la comida y otras cosas
-
102 Arrojar
Jaqhuña, jaqhurpäña. Vide: ja- nu. 8. Donde se hallarán diversos modos de arrojar. -
103 Barbechar la chácara el primer año después de casados, juntándose para ello los parientes de ambas partes
Marmimpi qhullijasiña, qhullithaptaña. Vide: qhu-. num. 2.dónde se hallarán muchos modos tocantes a este vocablo.Vocabulario Spanish-Aymara > Barbechar la chácara el primer año después de casados, juntándose para ello los parientes de ambas partes
-
104 Bautizar
Bautizaña, jariña. Mírese el verbo sutichaña en la 2. parte donde probamos que este verbo de ninguna manera puede entrar en la forma del Santo Bautismo, ni será válido el sacramento que se administre con decir Sutichasma, porque no significa, ego te -
105 Beber en banquetes
Umasiña. El lugar donde así beben: umasiwi vel umasi. -
106 Bivir
Mírese también "vivir" con V, con que más ordinariamente se escribe, donde se hallarán otros vocablos pertenecientes a éste. -
107 Caer
Tinkiña. Vide: ti- núm. 4 donde hay muchos modos de caer.--------* Vide: resbalar, tropezar, granizar. -
108 Cairel o ribete
Sillku. Vide: ibi, donde se hallarán muchas maneras de caireles. -
109 Cama
Ikiña. + Lugar donde se hace la cama: ikiyawi. + Hacer la cama: ikiña jant'akuña. -
110 Caminar hacia atrás
Ch'inaru ch'inaru saraña. + Hacia adelante: nayraru nayraru saraña. Vide: andar, donde se hallarán otros muchos modos. -
111 Cizaña
Quranaka. Vide: malas hierbas, donde hay muchos nombres. -
112 Cobre
Yawri. Vide: ya- num. 2 y 21. Donde se hallarán sus diferencias. -
113 Coger agua
Vide: agua coger, donde se hallarán algunos modos. -
114 Comer la merienda
Qurinaña. Vide: manq'aña. Donde se hallarán otras muchas cosas dignas de saber. -
115 Conato
Ch'akhawaña. + Ponerle ch'akawaña vel ch'akhawiña. 1.: ch'akha ch'akhajalata. Vi:ch'a- n. 6 y 7. Donde se hallará el modo de usar de este vocablo. -
116 Cortadera, hierba así llamada
Siwiqa. + Tierra donde nace: siwiqani. -
117 Cruel
Tallami, waru, watisamka. Vide: bravo donde hay más. + volverse cruel: tallamakiptaña. -
118 Danzar a modo de urus
Juchusisa kirkiña. Vide: bailar, donde se hallarán casi todos los verbos tocantes a esto. -
119 Dar, aporrear
Nuwaña, ch'axiña, liq'iña, jaychaña. Vide: nuwaña, donde se hallarán muchos modos de este verbo. -
120 De acá para allá
Esto se dice con los verbos cualesquiera que sean, compuestos con -naqa. Como andar de acá para allá, comer, mirar, &c. Saranaqaña, manq'anaqaña, ullasnaqaña, &c. Donde es de notar que algunas veces en lugar de -naqa usan de -inaqa. 3 -qi.
См. также в других словарях:
donde — 1. Adverbio relativo de lugar que introduce oraciones subordinadas con antecedente o sin él: «Fueron hasta la casa donde él se alojaba» (Alfaya Traidor [Esp. 1991]); «Yo iré donde tú vayas» (Chao Altos [Méx. 1991]). Es palabra átona que debe… … Diccionario panhispánico de dudas
dónde — 1. Adverbio interrogativo o exclamativo de lugar. Es palabra tónica que debe escribirse con tilde, a diferencia del adverbio relativo donde (→ donde). Introduce enunciados interrogativos o exclamativos directos, y oraciones subordinadas… … Diccionario panhispánico de dudas
donde — (Del lat. de unde). 1. adv. relat. l. En que, en el que, etc. La calle donde nací. 2. Que, el que, lo que, etc. La tierra por donde pisa. [m6]Las figuras pueden superponerse, de donde se deduce su igualdad. 3. En el sitio donde, en el lugar donde … Diccionario de la lengua española
donde — adverbio relativo 1. Se refiere a un lugar ya mencionado en el que se sucede una acción: Allí es donde vivo. Ese es el pueblo donde comimos el otro día. Frases y locuciones 1. allí* donde. donde las dan* las toman. donde los / las haya* o si los… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dónde — adverbio interrogativo 1. (se escribe con tilde) No sabe dónde estuvieron. ¿Dónde los viste? ¿De dónde lo has sacado? adverbio exclamativo 1. (se escribe con tilde) Indica extrañeza o enfado: ¡Pero dónde se ha visto algo así! ¡Dónde puede… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
donde — / donde/ [lat. de ŭnde ], lett. ■ avv. 1. [da quale luogo (in frasi interr. dirette e indirette): d. vieni? ] ▶◀ da dove. 2. a. [con valore causale, per qual motivo: d. tanti piagnistei? ] ▶◀ come mai, perché. b. [dalla qual cosa: d. si deduce, d … Enciclopedia Italiana
dóndē — (dónlē) pril. (s gledišta i mjesta govornika) do onoga mjesta koje se može označiti ili zamisliti, do mjesta koje nije posve u blizini onoga koji govori i onoga kojemu se govori, a koje je poznato iz konteksta ili iz situacije; do mjesta na koje… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
donde — contr. Contração da preposição de e do advérbio onde. Do qual; do que; de que sítio; de que parte, do que se conclui. ‣ Etimologia: de + onde … Dicionário da Língua Portuguesa
donde — dóndē pril. DEFINICIJA razg. (s gledišta i mjesta govornika) do onoga mjesta koje se može označiti ili zamisliti, do mjesta koje nije posve u blizini onoga koji govori i onoga kojemu se govori, a koje je poznato iz konteksta ili iz situacije, do… … Hrvatski jezični portal
donde — (Del ant. de + onde, de donde < lat. unde, donde.) ► adverbio 1 En el lugar en que: ■ lo encontrarás donde lo dejaste. 2 En casa de o en el lugar en que se encuentra: ■ fueron donde el alcalde a pedir su intervención. 3 Con verbos de… … Enciclopedia Universal
donde — 1. porque; dado que; ya que; se debe a que; como; por causa de que; cf. como, adonde; el Pablo se lo pasa tomando pastillas, es que donde es depresivo , ya se le ve sólo en el bar, tomando todo el día; donde se le fue la mujer , ¿y no vino el… … Diccionario de chileno actual