-
41 рабочий день
1. adjgener. jornada2. n1) gener. dìa (jornada) de trabajo (laborable, de hacienda, de cutio), jornada de trabajo2) econ. dìa hàbil, dìa laborable, jornada laboral3) lab.law. dìa hábil -
42 трудовой
трудов||о́йlabora;\трудовойа́я дисципли́на labordisciplino;\трудовой догово́р laborkontrakto;\трудовойа́я интеллиге́нция labora intelektularo.* * *прил.de trabajo, laboralтрудово́й наро́д — pueblo trabajador
трудово́е крестья́нство — campesinado laborioso
трудова́я жизнь — vida laboriosa, vida de trabajo
трудово́й день — día de trabajo, día laborable, jornada f
трудово́й ко́декс — código laboral (de trabajo)
трудово́й до́гово́р, трудово́е соглаше́ние юр. — contrato de trabajo
трудова́я дисципли́на — disciplina laboral (del trabajo)
трудовы́е де́ньги — dinero adquirido por el trabajo
трудово́й стаж — años de servicio (de trabajo)
трудова́я кни́жка — libreta (cartilla) de trabajo
трудово́й спи́сок — hoja de servicio
трудовы́е резе́рвы — reservas laborales ( juventud con calificación profesional)
трудова́я коло́ния юр. — colonia laboral
трудова́я тео́рия сто́имости — teoría del valor trabajo
* * *прил.de trabajo, laboralтрудово́й наро́д — pueblo trabajador
трудово́е крестья́нство — campesinado laborioso
трудова́я жизнь — vida laboriosa, vida de trabajo
трудово́й день — día de trabajo, día laborable, jornada f
трудово́й ко́декс — código laboral (de trabajo)
трудово́й до́гово́р, трудово́е соглаше́ние юр. — contrato de trabajo
трудова́я дисципли́на — disciplina laboral (del trabajo)
трудовы́е де́ньги — dinero adquirido por el trabajo
трудово́й стаж — años de servicio (de trabajo)
трудова́я кни́жка — libreta (cartilla) de trabajo
трудово́й спи́сок — hoja de servicio
трудовы́е резе́рвы — reservas laborales ( juventud con calificación profesional)
трудова́я коло́ния юр. — colonia laboral
трудова́я тео́рия сто́имости — teoría del valor trabajo
* * *adj1) gener. de trabajo, laboral2) econ. trabajador -
43 working day
s.1 día de trabajo, día hábil, día laborable, día comercial.2 jornada, día útil, jornal, jornada laboral. -
44 ouvrable
adjectif → inflexionesLaborable, hábil: jour ouvrable, día laborable -
45 business day
s.día hábil, día laborable, día comercial, día bancable. -
46 рабочий день
jornada laboral, jornada de trabajo, jornada, día hábil, día laborable, día de trabajoРусско-испанский финансово-экономическому словарь > рабочий день
-
47 workday
s.1 jornada laboral (Estados Unidos)2 día laboral, día de trabajo, día laborable, jornada laboral. -
48 рабочий
I м.поденный рабо́чий — jornalero mII прил.1) obreroрабо́чий класс — clase obreraрабо́чий поселок — barrio obrero2) ( предназначенный для работы) de trabajo, de laborрабо́чее ме́сто — puesto de trabajoрабо́чее пла́тье — ropa de trabajoрабо́чий чертеж — dibujo de trabajo, plano de ejecuciónрабо́чая встре́ча — reunión de trabajoрабо́чие языки́ — lenguas de trabajoрабо́чая сме́на — turno m; tanda fрабо́чая гипо́теза — hipótesis de trabajo3) ( о животных)рабо́чая пчела́ — abeja obrera4) тех. (о механизме и т.п.) de trabajoрабо́чая нагру́зка — carga útilрабо́чая пло́щадь — área efectiva (de trabajo)••в рабо́чем поря́дке — durante el trabajo; operativamente -
49 трудовой
прил.трудово́й наро́д — pueblo trabajadorтрудово́е крестья́нство — campesinado laboriosoтрудова́я жизнь — vida laboriosa, vida de trabajoтрудово́й ко́декс — código laboral (de trabajo)трудово́й до́гово́р, трудово́е соглаше́ние юр. — contrato de trabajoтрудова́я дисципли́на — disciplina laboral (del trabajo)трудовы́е де́ньги — dinero adquirido por el trabajoтрудово́й стаж — años de servicio( de trabajo)трудово́й спи́сок — hoja de servicioтрудовы́е резе́рвы — reservas laborales (juventud con calificación profesional)трудова́я коло́ния юр. — colonia laboralтрудова́я тео́рия сто́имости — teoría del valor trabajo -
50 business day
-
51 трудовой день
adjgener. dìa de trabajo, dìa laborable, jornada -
52 weekday
s dia feiner, dia laborable -
53 work-day
1) (a day on which one goes to work, and is not on holiday.) día laborable2) (the period of actual labour in a normal day at work: My working day is eight hours long.) -
54 операционный день
adjlaw. dìa laborable -
55 working day
s dia laborable | jornada laboral -
56 нерабочий день
día inhábil, día no laborable -
57 неоперационный день
-
58 день
деньtago;\день рожде́ния naskiĝtago;рабо́чий \день labortago;\день о́тдыха, выходно́й \день libertago, ferio(tago);День Сове́тской А́рмии datreveno de Soveta Armeo;це́лый \день tutan tagon;по це́лым дням dum tutaj tagoj;че́рез \день post unu tago;на днях antaŭ kelkaj tagoj (о прошлом);post kelkaj tagoj (о будущем).* * *м.1) día m; jornada f; tarde f ( время после полудня)со́лнечный день — día solar (de sol)
рабо́чий день — día (jornada) de trabajo (laborable, de hacienda, de cutio)
нерабо́чий день — día quebrado
бу́дничный (бу́дний) день — día ordinario (de entresemana)
день о́тдыха, выходно́й день — día de descanso, de asueto
пра́здничный день — día festivo (de fiesta)
день рожде́ния — día de nacimiento (de natalicio, de años); cumpleaños m; cumple m (разг.)
определённый (назна́ченный) день — día diado (adiado)
уче́бный день — día lectivo
о́блачный (па́смурный) день — día pardo (gris)
день ме́жду двумя́ пра́здничными дня́ми — día puente
день поминове́ния усо́пших рел. — día de los difuntos (de los finados)
по́стный день церк. — día de ayuno (de viernes, de pescado, de vigilia)
День Побе́ды — Día de la Victoria
Междунаро́дный же́нский день — Jornada Internacional de la Mujer
це́лый день — todo el día, el día entero
на сле́дующий день, на друго́й день — al día siguiente, al otro día
изо дня в день — de día en día, día tras día
че́рез день — un día sí y otro no
че́рез не́сколько дней — dentro de algunos días
не́сколько дней тому́ наза́д — hace algunos (unos) días
тре́тьего дня разг. — anteayer m
со дня́ на́ день — de un día para otro
откла́дывать со дня́ на́ день — dejar de un día para otro
день ото дня — de día en día, de un día a otro
в оди́н прекра́сный день — un buen día; el día menos pensado, el mejor día
в тече́ние дня — entre día
наста́нет день — vendrá (llegará) un día
до́брый день! — ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ( после полудня)
день пути́ — un día de camino (de viaje)
- на днях2) мн. дни (время, период) tiempo m; días m plв на́ши дни — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días
в дни мое́й ю́ности — en los días de mi juventud
на скло́не дней свои́х — al fin de sus días
••день-деньско́й разг. — todo el santo día, de la mañana a la noche
средь бе́ла дня — en pleno día
я́сно как день — claro como la luz del día
су́дный день рел. — día del juicio final
жить одни́м днём — ir (vivir) al día
день густо, день пу́сто — día de mucho, víspera de nada
его́ дни сочтены́ — tiene sus días contados
день на́ день не прихо́дится погов. ≈≈ un día difiere de otro; a días claros, obscuros nublados
вот те́бе ба́бушка и ю́рьев день! погов. ≈≈ todo mi gozo en un pozo
* * *м.1) día m; jornada f; tarde f ( время после полудня)со́лнечный день — día solar (de sol)
рабо́чий день — día (jornada) de trabajo (laborable, de hacienda, de cutio)
нерабо́чий день — día quebrado
бу́дничный (бу́дний) день — día ordinario (de entresemana)
день о́тдыха, выходно́й день — día de descanso, de asueto
пра́здничный день — día festivo (de fiesta)
день рожде́ния — día de nacimiento (de natalicio, de años); cumpleaños m; cumple m (разг.)
определённый (назна́ченный) день — día diado (adiado)
уче́бный день — día lectivo
о́блачный (па́смурный) день — día pardo (gris)
день ме́жду двумя́ пра́здничными дня́ми — día puente
день поминове́ния усо́пших рел. — día de los difuntos (de los finados)
по́стный день церк. — día de ayuno (de viernes, de pescado, de vigilia)
День Побе́ды — Día de la Victoria
Междунаро́дный же́нский день — Jornada Internacional de la Mujer
це́лый день — todo el día, el día entero
на сле́дующий день, на друго́й день — al día siguiente, al otro día
изо дня в день — de día en día, día tras día
че́рез день — un día sí y otro no
че́рез не́сколько дней — dentro de algunos días
не́сколько дней тому́ наза́д — hace algunos (unos) días
тре́тьего дня разг. — anteayer m
со дня́ на́ день — de un día para otro
откла́дывать со дня́ на́ день — dejar de un día para otro
день ото дня — de día en día, de un día a otro
в оди́н прекра́сный день — un buen día; el día menos pensado, el mejor día
в тече́ние дня — entre día
наста́нет день — vendrá (llegará) un día
до́брый день! — ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ( после полудня)
день пути́ — un día de camino (de viaje)
- на днях2) мн. дни (время, период) tiempo m; días m plв на́ши дни — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días
в дни мое́й ю́ности — en los días de mi juventud
на скло́не дней свои́х — al fin de sus días
••день-деньско́й разг. — todo el santo día, de la mañana a la noche
средь бе́ла дня — en pleno día
я́сно как день — claro como la luz del día
су́дный день рел. — día del juicio final
жить одни́м днём — ir (vivir) al día
день густо, день пу́сто — día de mucho, víspera de nada
его́ дни сочтены́ — tiene sus días contados
день на́ день не прихо́дится погов. — ≈ un día difiere de otro; a días claros, obscuros nublados
вот те́бе ба́бушка и ю́рьев день! погов. — ≈ todo mi gozo en un pozo
* * *n1) gener. tarde (время после полудня), dìa, jornada2) law. antedata, fecha -
59 festivo
adj.1 festive, merry, playful, joyful.2 holiday.* * *► adjetivo1 (alegre) festive, merry2 (humorístico) witty* * *ADJ1) (=no laborable)2) (=alegre) festive, merry3) (=gracioso) witty, humorous4) (Literat) burlesque, comic* * ** * ** * *festivo11 = holiday, public holiday, bank holiday.Ex: At our library in Minnesota we have clearly identified material that deals with many types of business and consumer frauds, national liberation movements, bedtime, Kwanza, the Afro-American holiday.
Ex: When a holiday falls on a weekend, the following day becomes a public holiday.Ex: They are dedicated to out of hours emergency veterinary care for sick and injured pets during evenings, weekends and bank holidays.festivo22 = celebratory.Ex: And the atmosphere, especially in elementary schools, should be celebratory, the events more akin to a literary workshop than to an adult lecture course.
* día festivo = holiday, public holiday, bank holiday.* * *festivo -vafestivereinaba un aire festivo there was a festive atmosphere* * *
festivo◊ -va adjetivo
festive;
See Also→ dia 1b
festivo,-a
I adjetivo
1 (humor, ambiente) festive
2 (no laborable) día festivo, holiday
II sustantivo masculino holiday
' festivo' also found in these entries:
Spanish:
día
- festiva
- clima
- fiesta
English:
celebratory
- festive
- holiday
- bank
- boxing
- feast
- legal
- spirit
* * *festivo, -a adj1. [de fiesta] festive;día festivo (public) holiday2. [alegre] cheerful, jolly;[chistoso] funny, witty* * *adj festive* * *festivo, -va adj1) : festive2)día festivo : holiday♦ festivamente adv* * *festivo adj -
60 день
м.со́лнечный день — día solar (de sol)нерабо́чий день — día quebradoбу́дничный (бу́дний) день — día ordinario( de entresemana)день рожде́ния — día de nacimiento( de natalicio, de años); cumpleaños m; cumple m (разг.)определенный (назна́ченный) день — día diado (adiado)уче́бный день — día lectivoо́блачный (па́смурный) день — día pardo (gris)день ме́жду двумя́ пра́здничными дня́ми — día puenteдень поминове́ния усо́пших рел. — día de los difuntos (de los finados)День Побе́ды — Día de la VictoriaМеждунаро́дный же́нский день — Jornada Internacional de la Mujerце́лый день — todo el día, el día enteroна сле́дующий день, на друго́й день — al día siguiente, al otro díaизо дня в день — de día en día, día tras díaче́рез день — un día sí y otro noче́рез не́сколько дней — dentro de algunos díasне́сколько дней тому́ наза́д — hace algunos (unos) díasтре́тьего дня разг. — anteayer mсо дня́ на́ день — de un día para otroоткла́дывать со дня́ на́ день — dejar de un día para otroдень ото дня — de día en día, de un día a otroв оди́н прекра́сный день — un buen día; el día menos pensado, el mejor díaв тече́ние дня — entre díaнаста́нет день — vendrá (llegará) un díaдо́брый день! — ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ( после полудня)- на дняхв на́ши дни — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros díasв дни мое́й ю́ности — en los días de mi juventudна скло́не дней свои́х — al fin de sus días••день-деньско́й разг. — todo el santo día, de la mañana a la nocheсредь бе́ла дня — en pleno díaя́сно как день — claro como la luz del díaсу́дный день рел. — día del juicio finalжить одни́м днем — ir (vivir) al díaего́ дни сочтены́ — tiene sus días contadosдень на́ день не прихо́дится погов. — ≈ un día difiere de otro; a días claros, obscuros nubladosвот те́бе ба́бушка и ю́рьев день! погов. — ≈ todo mi gozo en un pozo
См. также в других словарях:
Día laborable — Saltar a navegación, búsqueda El día laborable, día laboral o día de trabajo es aquel día común, que no es festivo, en el cual deben desempeñarse regularmente las funciones laborales. En algunos países, los días laborales son, también, días… … Wikipedia Español
día laborable — Derecho. Día en que los servicios se ofrecen al público. Suelen ser los comprendidos de lunes a viernes, aunque algunos comercios y servicios funcionan los sábados e incluso los domingos … Diccionario de Economía Alkona
día laborable — Derecho. Día en que los servicios se ofrecen al público. Suelen ser los comprendidos de lunes a viernes, aunque algunos comercios y servicios funcionan los sábados e incluso los domingos … Diccionario de Economía
día — (Del lat. dies). 1. m. Tiempo que la Tierra emplea en dar una vuelta alrededor de su eje; equivale a 24 horas. 2. Tiempo en que el Sol está sobre el horizonte. 3. por antonom. Luz del día. 4. Tiempo que hace durante el día o gran parte de él. Día … Diccionario de la lengua española
Día hábil y natural — Saltar a navegación, búsqueda Un día natural es un día normal, independiente de las fiestas o fines de semana, mientras un día hábil es aquél que no es feriado. Los días naturales serían todos los 365 con los que cuenta el año y, en cambio, los… … Wikipedia Español
día — sustantivo masculino 1. Tiempo que tarda la tierra en dar una vuelta sobre su eje, y cada uno de estos espacios de tiempo con número y nombre: el día doce de abril, un mes de 31 días. 2. Tiempo que brilla el sol sobre el horizonte: día nublado,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
laborable — adj. Que se puede laborar o trabajar. ☛ V. día laborable … Diccionario de la lengua española
Día de la Reina (Países Bajos) — Día de la Reina en Ámsterdam, 2005: una calle céntrica. Día de celebración 30 de abril Lugar de c … Wikipedia Español
Dia — (Del lat. dies.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Tiempo empleado por la Tierra en dar una vuelta completa alrededor de su eje: ■ lo hizo en unos cuantos días. 2 Tiempo durante el cual hay luz solar: ■ en verano es de día hasta muy tarde. 3… … Enciclopedia Universal
Día — (Del lat. dies.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Tiempo empleado por la Tierra en dar una vuelta completa alrededor de su eje: ■ lo hizo en unos cuantos días. 2 Tiempo durante el cual hay luz solar: ■ en verano es de día hasta muy tarde. 3… … Enciclopedia Universal
laborable — ► adjetivo 1 AGRICULTURA Que puede ser laborado o labrado: ■ es una tierra laborable y fértil. 2 Se refiere al día en que se trabaja: ■ el horario de autobuses es distinto los días laborables a los festivos. ANTÓNIMO festivo * * * laborable 1 adj … Enciclopedia Universal