-
101 zone du désert antarctique
Dictionnaire français-russe de géographie > zone du désert antarctique
-
102 zone du désert arctique
Dictionnaire français-russe de géographie > zone du désert arctique
-
103 безлюдный
-
104 опустелый
-
105 пустынный
-
106 souris de Selevin
2. RUS селевиниевые3. ENG desert [Betpakdala] dormice, Selevin's mice4. DEU Salzkrautbilche5. FRA souris de Selevin1. LAT Selevinia Belosludov et Bashanov2. RUS селевинии pl, боялычные сони pl3. ENG desert dormice, Selevin's mice4. DEU Salzkrautbilche pl5. FRA souris pl de Selevin [du désert]2. RUS селевиния f, боялычная соня f3. ENG desert [Betpakdala] dormouse, Selevin's mouse4. DEU Salzkrautbilch m5. FRA souris f de Selevin [du désert]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > souris de Selevin
-
107 пустыня
-
108 crier
vcrier hosanna — см. chanter hosanna
crier misère — см. chanter misère
on a tant crié Noël, qu'à la fin il est venu — см. on a tant chanté Noël, qu'à la fin il est venu
- à crier -
109 bouvreuil de Lichtenstein
—1. LAT Rhodospiza ( Sharpe)2. RUS буланый вьюрок m3. ENG (Lichtenstein’s) desert finch, desert bullfinch4. DEU Weißflügelgimpel m, Schwarzzügelgimpel m5. FRA bouvreuil m de Lichtenstein1. LAT Rhodospiza obsoleta ( Lichtenstein)2. RUS буланый вьюрок m3. ENG (Lichtenstein’s) desert finch, desert bullfinch4. DEU Weißflügelgimpel m, Schwarzzügelgimpel m5. FRA bouvreuil m de LichtensteinDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > bouvreuil de Lichtenstein
-
110 ammomane isabelline
—1. LAT Ammomanes deserti ( Lichtenstein)2. RUS пустынный (вьюрковый) жаворонок m3. ENG desert [sand] lark4. DEU Steinlerche f Wüstenlerche f5. FRA ammomane f isabelline [du désert], alouette f du désertDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > ammomane isabelline
-
111 5972
1. LAT Ammomanes deserti ( Lichtenstein)2. RUS пустынный (вьюрковый) жаворонок m3. ENG desert [sand] lark4. DEU Steinlerche f Wüstenlerche f5. FRA ammomane f isabelline [du désert], alouette f du désertDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 5972
-
112 7590
1. LAT Cisticola aridula ( Witherby)2. RUS пустынная цистикола f3. ENG desert cisticola, desert fantail warbler4. DEU Kalahari-Cistensänger m5. FRA cisticole f du désertDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 7590
-
113 обезлюдеть
поселок обезлюдел — le bourg est dépeuplé ( или est devenu désert) -
114 dans le fond de son être
(dans le fond de son être [тж. au fond du cœur])Je vais lire mon journal, ce journal dans lequel j'écris le plus souvent. Je l'appelle, au fond de mon cœur, "le Désert", parce que, pour quelque temps encore, je prêche dans le désert. (G. Duhamel, L'Archange de l'aventure.) — Я почитаю пока мою газету, то есть газету, в которую чаще всего пишу. В глубине души я называю ее "Пустыня", ибо еще некоторое время мои статьи будут гласом вопиющего в пустыне.
Enfin, ce vieux levain d'antipathie instinctive, qui couve au fond des cœurs du Nord pour les hommes du Midi, ou du moins pour le type légendaire de jactance oratoire qui représente aux yeux des hommes du Nord, les hommes du Midi. Rien que d'y penser, Christophe faisait sa lippe dédaigneuse. (R. Rolland, La Nouvelle journée.) — Наконец, то была старая закваска инстинктивной неприязни, таящаяся в глубине души северянина по отношению к южанам или, по крайней мере, к тому легендарному типу южанина - профессионального краснобая, как его привыкли себе представлять жители Севера. При одной мысли об этом у Кристофа появлялась презрительная усмешка.
Catherine avait ameuté l'Europe contre la Révolution qu'elle haïssait au fond du cœur, mais moins pour satisfaire cette haine que pour se donner les moyens... de mettre la main sur la Pologne. (F.-A. Aulard, Études et leçons sur la Révolution française.) — Екатерина II восстановила всю Европу против глубоко ненавистной ей французской революции, однако она делала это не столько ради того, чтобы удовлетворить эту свою ненависть, сколько для того, чтобы обеспечить себе... захват Польши.
Il désire passionnément le chapeau de cardinal. Il a, à cet été 1758, l'espoir de l'obtenir. Mais il continue aussi briguer, dans le fond de son cœur, le titre de premier ministre que Louis XV paraît de moins en moins disposé à lui accorder. (J. Levron, Secrète Mme de Pompadour.) — Де Берни страстно желает получить сан кардинала, и летом 1758 года он надеется достичь цели. Однако в глубине души он лелеет надежду занять пост премьер-министра, хотя Людовик XV все менее склонен ему дать его.
Dictionnaire français-russe des idiomes > dans le fond de son être
-
115 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
116 maison
f -
117 prêcher
v -
118 dromoïque
—1. LAT Scotocerca ( Sundevall)2. RUS скотоцерка f, вертлявая славка f3. ENG streaked scrub warbler4. DEU Wüstenprinie f, Streifenbuschsänger m5. FRA dromoïque m du désert [du Sahara]1. LAT Scotocerca inquieta ( Cretzschmar)2. RUS скотоцерка f, вертлявая славка f3. ENG streaked scrub warbler4. DEU Wüstenprinie f, Streifenbuschsänger m5. FRA dromoïque m du désert [du Sahara]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > dromoïque
-
119 dromoïque du Sahara
—1. LAT Scotocerca ( Sundevall)2. RUS скотоцерка f, вертлявая славка f3. ENG streaked scrub warbler4. DEU Wüstenprinie f, Streifenbuschsänger m5. FRA dromoïque m du désert [du Sahara]1. LAT Scotocerca inquieta ( Cretzschmar)2. RUS скотоцерка f, вертлявая славка f3. ENG streaked scrub warbler4. DEU Wüstenprinie f, Streifenbuschsänger m5. FRA dromoïque m du désert [du Sahara]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > dromoïque du Sahara
-
120 varan gris des sables
1. LAT Varanus griseus (Daudin)2. RUS пустынный [серый] варан m4. DEU (Mittelasiatischer) Wüstenwaran m5. FRA varan m du désert [gris des sables]Ареал обитания: Африка, АзияDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > varan gris des sables
См. также в других словарях:
Desert — Désert Pour les articles homonymes, voir Désert (homonymie). Vallée de la mort (en Californie … Wikipédia en Français
désert — désert, erte 1. (dé zêr, dé zèr t ) adj. 1° Qui est sauvage et sans habitants. Une campagne déserte. île déserte. • C est un instinct commun à tous les êtres sensibles et souffrants de se réfugier dans les lieux les plus sauvages et les plus… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
deşert — DEŞÉRT, ÁRTĂ, (1) deşerţi, arte, adj., (II) deşerturi, s.n. I. adj. 1. Care nu conţine nimic în interior; gol. 2. (Despre terenuri, ţări, regiuni) Lipsit de vietăţi şi de vegetaţie; pustiu. ♦ Nelocuit, nepopulat. 3. fig. Lipsit de temei; amăgitor … Dicționar Român
Desert — Des ert, a. [Cf. L. desertus, p. p. of deserere, and F. d[ e]sert. See 2d {Desert}.] Of or pertaining to a desert; forsaken; without life or cultivation; unproductive; waste; barren; wild; desolate; solitary; as, they landed on a desert island.… … The Collaborative International Dictionary of English
désert — DÉSERT, ERTE. adj. Inhabité, ou qui n est guère fréquenté. Lieu désert. Ville déserte. Campagne déserte. [b]f♛/b] On dit au Palais, qu Un appel est désert, Quand celui qui l a interjeté, ne l a pas relevé par lettres dans les trois mois. [b]f♛/b] … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Desert — Des ert (d[e^]z [ e]rt), n. [F. d[ e]sert, L. desertum, from desertus solitary, desert, pp. of deserere to desert; de + serere to join together. See {Series}.] 1. A deserted or forsaken region; a barren tract incapable of supporting population,… … The Collaborative International Dictionary of English
Desert — De*sert (d[ e]*z[ e]rt ), v. t. [imp. & p. p. {Deserted}; p. pr. & vb. n. {Deserting}.] [Cf. L. desertus, p. p. of deserere to desert, F. d[ e]serter. See 2d {Desert}.] 1. To leave (especially something which one should stay by and support); to… … The Collaborative International Dictionary of English
Désert — (franz. für Wüste) ist der Name folgender Personen: Alex Désert (* 1968), US amerikanischer Schauspieler, Musiker und Synchronsprecher Claire Désert (* 1967), französische Pianistin Solen Désert Mariller (* 1982), französischer Kurzstreckenläufer … Deutsch Wikipedia
desert — DESERT, [des]erte. adj. Inhabité, qui n est guere frequenté. Lieu desert. ville deserte. campagne deserte. l Arabie deserte. Il est aussi substantif, & signifie un lieu desert. Desert sauvage. desert effroyable. les deserts de l Arabie. les… … Dictionnaire de l'Académie française
desert — DESÉRT, deserturi, s.n. Fel de mâncare, de obicei dulciuri, fructe, brânzeturi etc., care se serveşte la sfârşitul mesei; timpul când se serveşte această mâncare. – Din fr. dessert. Trimis de IoanSoleriu, 12.07.2004. Sursa: DEX 98 desért s. n … Dicționar Român
desert — Ⅰ. desert [1] ► VERB 1) leave without help or support; abandon. 2) leave (a place), causing it to appear empty. 3) illegally run away from military service. DERIVATIVES desertion noun. ORIGIN Latin desert … English terms dictionary