-
1 déroulement
deʀulmɑ̃m1) (fig) Entwicklung f2) ( cours) Verlauf m, Ablauf mdéroulementdéroulement [deʀulmã]1 d'une cérémonie Verlauf masculin; d'un crime Ablauf masculin; Beispiel: pendant le déroulement du film während der Film lief -
2 cours
kuʀm1) Stunde f, Unterrichtsstunde f, Schulstunde f2) ( en enseignement) Unterricht m3) ( à l'université) Vorlesung f4) ( leçon) Kurs m, Kursus m5) ( formation) Lehrgang m6) ( la marche des choses) Gang m, Verlauf m, Lauf mcours d'un fleuve/cours d'une rivière — Flusslauf m
7) ( change) FIN Umrechnungskurs m8) ( avenue) Avenue fcourscours [kuʀ]1 (déroulement) Verlauf masculin; des saisons Ablauf; du temps Lauf; Beispiel: au cours de quelque chose im Laufe einer S. génitif; Beispiel: le mois en cours der laufende Monat2 (leçon) Unterricht masculin; (leçon privée) Kurs masculin; université Seminar neutre; Beispiel: cours magistral Vorlesung féminin; Beispiel: cours particulier [oder privé] Privatunterricht; (pour rattraper) Nachhilfeunterricht; Beispiel: faire cours de quelque chose à quelqu'un jdn in etwas datif unterrichten; Beispiel: suivre un cours [oder des cours] einen Kurs besuchen; Beispiel: cours de maths familier Mathe-Stunde féminin4 finances, bourse d'une monnaie Kurs masculin; de produits Preis masculin; Beispiel: avoir cours gültig sein5 (courant) Beispiel: cours d'eau Wasserlauf masculin; Beispiel: suivre son cours seinen Lauf nehmen -
3 marche
maʀʃf1) Lauf m, Betrieb m, Gang mlaisser en marche — anlassen, eingeschaltet lassen
2) ( allure) Gehen n, Gang m3) ( déroulement) Hergang m, Verlauf m, Ablauf m4) ( d'escalier) Stufe f, Treppenstufe f5) MIL Marsch mmarche1marche1 [maʀ∫]1 (action) Gehen neutre; Sport Lauf masculin; Beispiel: se mettre en marche personnes sich auf den Weg machen; cortège, caravane sich in Bewegung setzen; Beispiel: marche à suivre Vorgehensweise féminin4 (cortège) Marsch masculin; Beispiel: une marche pacifique/de protestation ein Friedens-/Protestmarsch; Beispiel: faire marche sur quelque chose auf etwas Accusatif zumarschieren5 d'une étoile Bahn féminin; d'une caravane Zug masculin; d'un véhicule Fahrt féminin; Beispiel: le sens de la marche die Fahrtrichtung; Beispiel: en marche arrière rückwärts; Beispiel: faire [une] marche arrière automobilef rückwärts fahren6 d'une entreprise, horloge Gang masculin; d'une machine Betrieb masculin, Laufen neutre; Beispiel: moteur en marche laufender Motor; Beispiel: mettre une machine/un appareil en marche eine Maschine/ein Gerät einschalten►Wendungen: faire marche arrière einen Rückzieher machen; être en marche; démocratie auf dem Vormarsch sein————————marche2marche2 [maʀ∫] -
4 marché
maʀʃf1) Lauf m, Betrieb m, Gang mlaisser en marche — anlassen, eingeschaltet lassen
2) ( allure) Gehen n, Gang m3) ( déroulement) Hergang m, Verlauf m, Ablauf m4) ( d'escalier) Stufe f, Treppenstufe f5) MIL Marsch mmarchémarché [maʀ∫e]1 (lieu de vente) Markt masculin; Beispiel: marché couvert Markthalle[n Pluriel ] féminin; Beispiel: marché aux puces Flohmarkt2 (opérations financières) Markt masculin; Beispiel: marché des capitaux Finanzmarkt; Beispiel: marché en croissance Wachstumsmarkt3 (contrat) Vertrag masculin; Beispiel: conclure un marché avec quelqu'un/quelque chose mit jemandem/etwas einen Vertrag abschließen; Beispiel: marché conclu! abgemacht!4 (l'offre et la demande) Beispiel: le marché unique der Europäische Binnenmarkt; Beispiel: marché noir Schwarzmarkt masculin -
5 scénario
senaʀjom; CINEDrehbuch nscénario1 d'un film Drehbuch neutre; d'une pièce de théâtre Gerüst neutre; d'une bande dessinée Story féminin; d'un roman Aufbau masculin2 (déroulement prévu) Ablauf masculin; d'un attentat, hold-up Plan masculin; d'une opération de police Vorgehensweise féminin; Beispiel: c'est toujours le même scénario es ist immer dasselbe Spiel -
6 temps
I tɑ̃ mZeit ftemps libre — Mußezeit f
en même temps — gleichzeitig/zugleich
de temps en temps — hin und wieder, gelegentlich
avoir fait son temps — ausgedient haben, aus der Mode gekommen sein
Il n'y a pas de temps à perdre. — Es ist keine Zeit zu verlieren.
Cela prendrait trop de temps. — Das würde zu viel Zeit in Anspruch nehmen.
II tɑ̃( conditions atmosphériques) Wetter ngros temps — Sturm m
Le temps est à la pluie. — Es sieht nach Regen aus.
temps1temps1 [tã]1 (durée) Zeit féminin; Beispiel: passer tout son temps à faire quelque chose seine ganze Zeit damit verbringen etwas zu tun; Beispiel: avoir/ne pas avoir le temps de faire quelque chose Zeit haben/keine Zeit haben etwas zu tun; Beispiel: avoir tout son temps viel Zeit haben; Beispiel: temps libre Freizeit féminin; Beispiel: à plein temps ganztags; Beispiel: emploi à temps complet Vollzeitbeschäftigung féminin; Beispiel: emploi à temps partiel Teilzeitbeschäftigung féminin5 (période) Zeitalter neutre; Beispiel: les jeunes de notre temps die heutige Jugend; Beispiel: le bon vieux temps die gute alte Zeit►Wendungen: le temps c'est de l'argent proverbe Zeit ist Geld; en temps et lieu zur rechten Zeit am rechten Ort; en deux temps trois mouvements im Handumdrehen; la plupart [ oder les trois quarts] du temps die meiste Zeit; le plus clair de mon/ton temps der Großteil meiner/deiner Zeit; ces derniers temps in letzter Zeit; trouver le temps long (s'impatienter) ungeduldig werden; (s'ennuyer) sich langweilen; temps mort Leerlauf masculin; Sport Auszeit féminin; dans un premier/second temps zunächst/anschließend; tout le temps ständig; il y a un temps pour tout alles zu seiner Zeit; n'avoir qu'un temps nicht von Dauer sein; il est [grand] temps de faire quelque chose/qu'il parte es ist [höchste] Zeit etwas zu tun/, dass er geht; il était temps! es war allerhöchste Zeit!; mettre du temps à faire quelque chose lange brauchen um etwas zu tun; passer le temps die Zeit totschlagen; à temps rechtzeitig; faire quelque chose à temps perdu wenn [gerade] nichts zu tun ist, etwas machen; dans le temps früher; de temps en temps von Zeit zu Zeit; de tout temps immer schon; depuis le temps seither; depuis le temps que... es ist schon ewig her, dass...; depuis ce temps-là seitdem; en même temps gleichzeitig; en temps de crise/guerre/paix in Krisen/-Kriegs-/Friedenszeiten Pluriel; en temps normal [ oder ordinaire] normalerweise; en peu de temps in kurzer Zeit; ces temps-ci in letzter Zeit————————temps2temps2 [tã]météorologie Wetter neutre; Beispiel: il fait beau/mauvais temps das Wetter ist schön/schlecht; Beispiel: quel temps fait-il? wie ist das Wetter? -
7 écoulement
ekulmɑ̃m1) Abfluss m2) ( vente) Verkauf m3) ( déroulement) Ablauf m4) ( de marchandises) ECO Absatz m5) MED Ausfluss m6) ECO Vertrieb mécoulementécoulement [ekulmã]
См. также в других словарях:
déroulement — [ derulmɑ̃ ] n. m. • 1704; de dérouler 1 ♦ Action de dérouler. Déroulement d un parchemin. ⇒ développement. Déroulement d un câble, d une pelote de ficelle. 2 ♦ Le fait de se dérouler, de se déployer. Le déroulement d un film, d une bande… … Encyclopédie Universelle
DÉROULEMENT — n. m. Action de dérouler. Le déroulement des manuscrits d’Herculanum. Fig., Le déroulement des faits, des conséquences … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
DÉROULEMENT — s. m. Action de dérouler. Le déroulement des manuscrits d Herculanum exige de grandes précautions … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Déroulement — Péripétie Une péripétie constitue le dénouement du Cinna de Corneille. Une péripétie, du grec περιπετεῖα (peripeteia), de περιπετε peripetès : « qui tombe autour, qui tombe sur », lui même dérivé de περιπιπτειν (peripiptein) … Wikipédia en Français
Deroulement — De|rou|le|ment [derulə mã:] das; s, s <aus gleichbed. fr. déroulement, eigtl. »das Auseinanderrollen«, zu dérouler »abrollen«, dies zu dé »von weg« u. rouler »rollen«> (veraltet) Abwicklung … Das große Fremdwörterbuch
déroulement — vyniojimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. decoiling; payout; uncoiling; unwinding vok. Abhaspeln, n; Abrollen, n; Abwickeln, n rus. разматывание, n; размотка, f pranc. dé bobinage, m; déroulement, m; dévidage, m … Automatikos terminų žodynas
Deroulement de la guerre franco-allemande de 1870 — Déroulement de la guerre franco allemande de 1870 La guerre franco allemande de 1870 fut marquée par une domination militaire de l Allemagne, que ce soit d un point de vue numérique, technique ou stratégique, aidée en cela notamment par l… … Wikipédia en Français
Déroulement De La Guerre Franco-Allemande De 1870 — La guerre franco allemande de 1870 fut marquée par une domination militaire de l Allemagne, que ce soit d un point de vue numérique, technique ou stratégique, aidée en cela notamment par l incompétence des dirigeants militaires français, à l… … Wikipédia en Français
Déroulement chronologique de la série de films Saw — La série de films Saw est composé au total de sept films, crée par James Wan et Leigh Whannell dont ces derniers écrirons les scénario de trois épisodes. Un épisode de la saga est sorti chaque année aux alentours d Halloween (Etats Unis et en… … Wikipédia en Français
Déroulement de la guerre franco-allemande de 1870 — La guerre franco allemande de 1870 fut marquée par une domination militaire de la Prusse et de ses alliés, que ce soit d un point de vue numérique, technique ou stratégique, aidée en cela notamment par l incompétence des dirigeants militaires… … Wikipédia en Français
déroulement — (dé rou le man) s. m. Action de dérouler. Terme de géométrie. Production d une courbe par l arrangement des rayons d une autre courbe. ÉTYMOLOGIE Dérouler … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré