Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

dériver

  • 41 أماله عن

    dériver

    Dictionnaire Arabe-Français > أماله عن

  • 42 اشتق

    dériver

    Dictionnaire Arabe-Français > اشتق

  • 43 انجرف

    dériver

    Dictionnaire Arabe-Français > انجرف

  • 44 تحرف عن

    dériver

    Dictionnaire Arabe-Français > تحرف عن

  • 45 حول عن مجراة

    dériver

    Dictionnaire Arabe-Français > حول عن مجراة

  • 46 يشتق من

    dériver

    Dictionnaire Arabe-Français > يشتق من

  • 47 afdrijven

    dériver

    Nederlands-Franse woordenlijst > afdrijven

  • 48 op drift zijn

    dériver

    Nederlands-Franse woordenlijst > op drift zijn

  • 49 derivi

    dériver

    Dictionnaire espéranto-français > derivi

  • 50 расклёпывать

    * * *
    v
    1) gener. démailler (öåïü), dériver, dériveter, désenclouer (орудие), river

    Dictionnaire russe-français universel > расклёпывать

  • 51 отводить

    dériver; relever

    Русско-французский политехнический словарь > отводить

  • 52 to divert

    deriver, détourner

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > to divert

  • 53 aftappen

    dériver, drainer

    Nederlands-Franse woordenlijst > aftappen

  • 54 derivar

    de.ri.var
    [deriv‘ar] vt dériver.
    * * *
    [deri`va(x)]
    Verbo intransitivo dériver
    Verbo + preposição dériver de
    * * *
    verbo
    1 ( desviar) dériver
    derivar um curso de água
    dériver un cours d'eau
    2 GRAMÁTICA dériver
    uma palavra que deriva do latim
    un mot qui dérive du latin
    3 MATEMÁTICA calculer la dérivée de
    4 ( apartar) dériver
    5 NÁUTICA dériver

    Dicionário Português-Francês > derivar

  • 55 derivare

    I. derivare v. ( derìvo) I. intr. (aus. essere) 1. dériver (da de; aus. avoir), découler (da de; aus. avoir), venir (da de), résulter (da de; aus. avoir), émaner (da de; aus. avoir): la sua timidezza deriva da un complesso sa timidité résulte d'un complexe; ciò deriva dal fatto che ceci vient du fait que. 2. (rif. a fiumi e sim.) prendre sa source (da dans; aus. avoir): il Tevere deriva dal monte Fumaiolo le Tibre prend sa source dans le Mont Fumaiolo. 3. ( discendere) descendre (da de): derivare da famiglia nobile descendre d'une famille noble. 4. ( Ling) ( provenire) dériver (da de; aus. avoir): l'italiano deriva dal latino volgare l'italien dérive du latin vulgaire. II. tr. 1. (prendere, dedurre) tirer, déduire: l'autore ha derivato la trama del romanzo da un fatto di cronaca l'auteur a tiré l'intrigue de son roman d'un fait divers. 2. ( Idr) dériver: derivare un canale di irrigazione dériver un canal d'irrigation. 3. (El) court-circuiter. 4. ( Ling) emprunter, utiliser des mots dérivés de: l'italiano deriva alcuni vocaboli dal francese l'italien emprunte certains mots au français, l'italien utilise des mots dérivés du français. 5. ( Mat) dériver. II. derivare v.intr. ( derìvo; aus. essere) (Mar,Aer) dériver (aus. avoir).

    Dizionario Italiano-Francese > derivare

  • 56 drift

    A n
    1 (flow, movement) the drift of the current le sens du courant ; to be carried downstream by the drift of the current être emporté en aval par le courant ; the drift of events fig le cours des événements ; the drift from the land l'exode m rural ; the drift of refugees to the border l'afflux m des réfugiés à la frontière ; the slow drift of strikers back to work le lent retour des grévistes au travail ;
    2 ( ocean current) also Geol dérive f ; North Atlantic drift dérive nord-atlantique ;
    3 ( deviation) ( of projectile) dérivation f ; (of ship, plane) dérive f ;
    4 ( mass) ( of snow) congère f ; (of leaves, sand) tas m, amoncellement m ; (of smoke, mist) nuage m, traînée f ; the rain/snow was falling in drifts il y avait des bourrasques de pluie/de neige ;
    5 ( general meaning) sens m (général) ; to catch the drift of sb's argument comprendre où quelqu'un veut en venir ; I don't catch ou follow your drift je ne comprends pas où vous voulez en venir ; get the drift ? tu piges ? ;
    6 Geol ( glacial deposit) drift m, sédiments mpl glaciaires ;
    7 ( in mining) galerie f en allongement ;
    8 Ling évolution f ;
    9 Elec, Radio dérive f.
    B vi
    1 (be carried by tide, current) [boat] dériver ; ( by wind) [balloon] voler à la dérive ; [smoke, fog] flotter ; to drift out to sea dériver vers le large ; to drift off course [boat] dériver hors-cap ; [plane] dériver hors de route ; to drift downstream être emporté or entraîné en aval par le courant ; to drift onto the rocks s'échouer sur les rochers ; clouds drifted across the sky des nuages traversaient le ciel ; mist was drifting in from the sea il y avait de la brume qui venait de la mer ; voices drifted into the garden des voix parvenaient dans le jardin ;
    2 ( pile up) [snow] former des congères fpl ; [leaves] s'amonceler ; drifting snow des bourrasques fpl de neige ; drifted snow des congères ;
    3 to drift along [person] lit flâner ; fig se laisser aller ; to drift around ou about the house traîner sans but dans la maison ; the strikers are drifting back to work les grévistes retournent progressivement au travail ; to drift into/out of the room entrer dans une/sortir d'une pièce d'un pas nonchalant ; to drift from job to job passer d'un emploi à un autre ; to drift from town to town errer de ville en ville ; to drift through life errer sans but dans la vie ; the country is drifting towards recession/war le pays glisse vers la récession/la guerre ; I'm content to let things drift je me borne à laisser les événements suivre leur cours ;
    4 fig ( stray) to drift into teaching/publishing se retrouver dans l'enseignement/l'édition ; to drift into crime/prostitution sombrer dans la criminalité/la prostitution ; the conversation drifted onto politics la conversation a dérivé vers la politique.
    drift apart [friends, couple, lovers] se détacher progressivement (from de) ; we have drifted apart nous sommes moins proches qu'avant.
    drift away [crowd, spectators] s'éloigner (from de) ; fig [person] ( from belief etc) s'éloigner progressivement (from de).
    1 ( doze off) s'assoupir ;
    2 ( leave) s'en aller lentement.

    Big English-French dictionary > drift

  • 57 derive

    derive [dɪˈraɪv]
    [+ profit, satisfaction] tirer ; [+ comfort, ideas] puiser ( from dans ) ; [+ name] tenir ; [+ word] faire dériver
    to derive one's happiness from... trouver son bonheur dans...
    to be derived from venir de ; [word] dériver de
    to derive from venir de ; [power] provenir de ; [word] dériver de
    it all derives from the fact that... tout cela provient du fait que...
    * * *
    [dɪ'raɪv] 1.
    transitive verb tirer [benefit, income] ( from de); retirer [satisfaction] ( from de)
    2.

    to derive from[power] découler de; [custom] provenir de

    English-French dictionary > derive

  • 58 ableiten

    'aplaɪtən
    v
    1) ( Wasser) détourner
    2) (fig: folgern) déduire, conclure
    ableiten
    ạb|leiten
    1 (umleiten) détourner Bach
    3 (herleiten) déduire Anspruch
    4 Mathematik déduire Formel; dériver Funktion
    5 Linguistik dériver Form
    Beispiel: sich aus/von etwas ableiten Anspruch découler de quelque chose; Vorrecht provenir de quelque chose; Linguistik dériver de quelque chose

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > ableiten

  • 59 declino

    dēclīno, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] détourner, dévier, s'écarter. [st2]2 [-] au fig. écarter; s'éloigner de, différer, diminuer, se rejeter sur. [st2]3 [-] éviter, esquiver, fuir. [st2]4 [-] donner une flexion grammaticale, dériver, décliner, conjuguer. [st2]5 [-] prendre une flexion grammaticale, se décliner, se conjuguer.    - a Roma declinare: se détourner de Rome.    - a malis declinare: éviter le mal.    - a proposito declinare: s’écarter de son projet.    - declinare sese recta regione viai (= viae), Lucr.: se détourner de la ligne droite.    - declinare agmen, Liv.: diriger son armée d'un autre côté.    - declinare lumina ex aliquo, Cat.: détourner les regards de qqn.    - declinare lumina somnio, Virg.: fermer les yeux pour dormir.    - paulum ad dexteram de via declinavi, Cic.: j'ai pris un peu sur la droite.    - quaedam verborum figurae paulum figuris sententiarum declinantur, Quint.: quelques figures de mots diffèrent un peu des figures de pensées.    - declinare a proposito, Cic.: s'éloigner du but.    - declinat amor, Ov.: l'amour diminue.    - declinare ad discendum jus, Quint.: se rejeter sur l'étude du droit.    - ad illa (remedia) declinandum est, Quint.: il faut en venir à ces remèdes.    - declinare in pejus, Quint.: devenir pire.    - declinare ictum, Liv.: parer un coup.    - declinare vitia, Cic.: fuir les vices.    - declinare laqueos judicii, Cic. Mil. 15.40: tâcher d'échapper aux poursuites de la justice.    - declinantia verba, Varr.: mots déclinables, mots variables.
    * * *
    dēclīno, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] détourner, dévier, s'écarter. [st2]2 [-] au fig. écarter; s'éloigner de, différer, diminuer, se rejeter sur. [st2]3 [-] éviter, esquiver, fuir. [st2]4 [-] donner une flexion grammaticale, dériver, décliner, conjuguer. [st2]5 [-] prendre une flexion grammaticale, se décliner, se conjuguer.    - a Roma declinare: se détourner de Rome.    - a malis declinare: éviter le mal.    - a proposito declinare: s’écarter de son projet.    - declinare sese recta regione viai (= viae), Lucr.: se détourner de la ligne droite.    - declinare agmen, Liv.: diriger son armée d'un autre côté.    - declinare lumina ex aliquo, Cat.: détourner les regards de qqn.    - declinare lumina somnio, Virg.: fermer les yeux pour dormir.    - paulum ad dexteram de via declinavi, Cic.: j'ai pris un peu sur la droite.    - quaedam verborum figurae paulum figuris sententiarum declinantur, Quint.: quelques figures de mots diffèrent un peu des figures de pensées.    - declinare a proposito, Cic.: s'éloigner du but.    - declinat amor, Ov.: l'amour diminue.    - declinare ad discendum jus, Quint.: se rejeter sur l'étude du droit.    - ad illa (remedia) declinandum est, Quint.: il faut en venir à ces remèdes.    - declinare in pejus, Quint.: devenir pire.    - declinare ictum, Liv.: parer un coup.    - declinare vitia, Cic.: fuir les vices.    - declinare laqueos judicii, Cic. Mil. 15.40: tâcher d'échapper aux poursuites de la justice.    - declinantia verba, Varr.: mots déclinables, mots variables.
    * * *
        Declino, declinas, penul. prod. declinare, Se destourner, Eviter, Eschever, Decliner, Se gauchir et tirer à costé pour eviter un coup, Parer au coup.
    \
        Non declinare a loco aliquo. Cic. Ne se bouger d'un lieu, et ne s'en partir.
    \
        Declinare de via, per translationem, pro Aberrare. Cic. Aller hors du chemin, Se fourvoyer, S'esquarter.
    \
        Declinare se extra viam. Plaut. Se destourner du chemin, S'esgarer, Se fourvoyer, S'esquarter.
    \
        Paulatim declinat amor. Ouid. L'amour legitime et fraternel se tourne petit à petit en amour illicite et meschant.
    \
        Declinat in vesperum dies. Columel. Le jour s'abbaisse sur le vespre, Il vient à la nuict, Le jour decline, Le jour est sur son declin.
    \
        Somnus declinat ocellos. Propert. Abbaisse.
    \
        Appetere et Declinare, contraria. Cic. Fuir, Eviter.
    \
        A malis natura declinamus. Cic. Naturellement nous sommes enclins à fuir et eviter et nous tirer arriere du mal.
    \
        Declinare ab religione officii. Cic. S'esbransler du debvoir auquel on est tenu, Ne point faire ce qu'on doibt, S'esquarter, et s'esloingner de son debvoir.
    \
        Declinare de statu. Cic. Se desmouvoir de sa constance, Ne point persister et perseverer.
    \
        A delictis quae parua videntur, est diligentius declinandum. Cic. Il s'en fault tirer arriere, Il les fault fuir, eviter.
    \
        Huc declinabam nec inuitus. Cic. J'y condescendoye, C'estoit là où je vouloye venir.
    \
        Nec declinatam quicquam ab aliarum ingenio vllam reperias. Terent. Qui soit le moins du monde esloingnee, et differente de la nature des autres.
    \
        Declinat a topazio in aurum. Plin. Elle tire un petit plus sur l'or.
    \
        Declinare agmen aliquo. Liu. Remuer d'un lieu en autre.
    \
        Declinare, Vitare. Cic. Declinetque ea quae nocitura videantur. Qu'il evite et fuye ou escheue.
    \
        Declinare certamen, et Detrectare, pro eodem ponit Liuius. Fuir la lice, Ne vouloir point combatre.
    \
        Declinare ictum. Liu. Destourner le coup, ou eviter, Se gauchir et tirer à costé pour eviter le coup.
    \
        Declinare nomina et verba. Quintil. Decliner et Conjuguer les noms et les verbes.

    Dictionarium latinogallicum > declino

  • 60 dependeo

    dependĕo, ēre - intr. - [st2]1 [-] être suspendu à, pendre. [st2]2 [-] au fig. dépendre de, reposer sur. [st2]3 [-] dériver de, venir de (en parl. d'un mot).    - ex hoc malo dependet illud taeterrimum vitium, auscultatio et publicorum secretorumque inquisitio, Sen. Tranq. 12, 7: à cette maladie se rattache un défaut tout à fait détestable: espionner (les gens) et être en quête de toutes les nouvelles, publiques et secrètes.
    * * *
    dependĕo, ēre - intr. - [st2]1 [-] être suspendu à, pendre. [st2]2 [-] au fig. dépendre de, reposer sur. [st2]3 [-] dériver de, venir de (en parl. d'un mot).    - ex hoc malo dependet illud taeterrimum vitium, auscultatio et publicorum secretorumque inquisitio, Sen. Tranq. 12, 7: à cette maladie se rattache un défaut tout à fait détestable: espionner (les gens) et être en quête de toutes les nouvelles, publiques et secrètes.
    * * *
        Dependeo, dependes, dependi, depensum, dependere, pe. prod. Columel. Prendre de quelque lieu.

    Dictionarium latinogallicum > dependeo

См. также в других словарях:

  • dériver — 1. (dé ri vé) v. n. Quitter le rivage. Il est temps de partir, dérive !    Terme de flottage. Écarter des bords d un ruisseau les bûches qui s y sont jetées et leur faire enfiler le canal ou la goulette. HISTORIQUE    XIIIe s. •   El [elles] font …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • dériver — DÉRIVER. v. neut. S éloigner du bord, du rivage. Dès que le bateau eut dérivé. Il est temps de partir, dérive. f♛/b] Il signifie aussi, en termes de Marine, S écarter de la route qu on tient en mer. Nous trouvâmes que les courans avoient fait… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • deriver — Deriver. v. n. S éloigner du bord, du rivage; Dez que le batteau eut derivé. il est temps de partir, derive. Il signifie aussi, en termes de marine, Deschoir de la route qu on tient en mer, s en escarter. Nous trouvasmes que les courants avoient… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • deriver — Deriver, Deriuare. Deriver des ruisseaux. Ce mot est derivé d un autre, Verbum istud deriuatur ab alio …   Thresor de la langue françoyse

  • Deriver — De*riv er, n. One who derives. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dériver — 1. dériver [ derive ] v. tr. <conjug. : 1> • 1120; lat. derivare, de rivus « ruisseau » I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Détourner (des eaux) de leur cours pour leur donner une nouvelle direction. ⇒ détourner, dévier. Dériver un cours d eau, les eaux d… …   Encyclopédie Universelle

  • DÉRIVER — v. n. S éloigner du bord, du rivage. Dès que le bateau eut dérivé. Il est temps de partir ; dérive.   Il signifie aussi, Suivre le courant, le fil de l eau. Un bateau qui dérive.   Il signifie également, en termes de Marine, S écarter plus ou… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉRIVER — v. tr. Faire sortir des eaux, une source, de leur lit pour leur donner une autre direction. On a dû plusieurs fois dériver la Bièvre. On a dérivé les eaux des sources voisines pour les amener dans ce canal. Il signifie aussi en termes de Médecine …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • dériver — 001) vt. , ôter les rivets : dérivâ (Albanais). 2) vt. , détourner, dévier, (un ruisseau) ; vi. , changer de cours (ep. d un ruisseau) ; vi. , changer de direction, dévier, se détourner, tourner ; partir à la dérive : dévrî, C. => vrî… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Dériver une fonction — ● Dériver une fonction en déterminer la dérivée …   Encyclopédie Universelle

  • deriver — noun see derive …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»