-
1 déplacer
-
2 déplacer
أزاحأماطحركظحلحلحولزاحزحلنقلهجر -
3 se déplacer
v pr1 bouger تنقل [ta'naqːala]2 سافر ['saːfara]◊Elle se déplace souvent pour son travail. — هي تسافر غالبا لعملها
-
4 traîner
I v t1 déplacer جر ['ӡarːa]2 de force جر ['ӡarːa]II v i1 toucher le sol جر ['ӡarːa]2 s'éterniser جرجر ['ӡarӡara]◊Le procès a traîné. — جرجرة محاكمة
3 disperser رمى [ra׳maː]4 errer جال ['ӡaːla]5 être en retard تأخر [ta׳ʔaxːara]————————se traînerv pr1 ramper زحف [za׳ћafa]2 se déplacer جر قدمه ['ʒarːa qa׳damah]3 s'éterniser بَطُأ [ba׳tʼuʔa]◊Les heures se traînent. — تمر الساعات بطيئة
* * *I v t1 déplacer جر ['ӡarːa]2 de force جر ['ӡarːa]II v i1 toucher le sol جر ['ӡarːa]2 s'éterniser جرجر ['ӡarӡara]◊Le procès a traîné. — جرجرة محاكمة
3 disperser رمى [ra׳maː]4 errer جال ['ӡaːla]5 être en retard تأخر [ta׳ʔaxːara] -
5 aller
I v i1 se déplacer ذهب [ða'haba]2 partir pour ذهب [ða'haba]3 mener أدّى إلى [ʔad'ːaː ʔi׳laː]◊Ce chemin va au village. — هذا الطريق يؤدي إلى القرية
4 سار ['saːra]◊Comment allez-vous ? — كيف تسير أمورك؟
◊Ça va. — تسير بخير
◊Il va mieux. — تسير أموره بشكل أفضل
5 convenir ناسب ['naːsaba]◊Cette couleur ne lui va pas. — هذا اللون لا يناسبه
II v auxسوف، س ['sawfa, sa]◊Il va arriver d'une minute à l'autre. — سوف يصل بين دقيقة وأخرى
◊Il va pleuvoir. — ستمطر
————————s'en allerv pr1 غادر ['ɣaːdara]◊Tu t'en vas déjà ? — أتريد المغادرة منذ الآن؟
2 إختفى [ʔixta'faː]◊Cette tache s'en ira au lavage. — ستختفي هذه البقعة بالغسيل
1 trajet ذهاب [ða׳haːb]◊J'ai voyagé debout à l'aller. — سافرت واقفا في الذهاب
2 billet ذهاب [ða׳haːb]♦ un aller (et) retour تذكرة ذهاب وإياب ['taðkirat ða׳haːb wa ʔi'jaːb] f* * *I v i1 se déplacer ذهب [ða'haba]2 partir pour ذهب [ða'haba]3 mener أدّى إلى [ʔad'ːaː ʔi׳laː]◊Ce chemin va au village. — هذا الطريق يؤدي إلى القرية
4 سار ['saːra]◊Comment allez-vous ? — كيف تسير أمورك؟
◊Ça va. — تسير بخير
◊Il va mieux. — تسير أموره بشكل أفضل
5 convenir ناسب ['naːsaba]◊Cette couleur ne lui va pas. — هذا اللون لا يناسبه
II v auxسوف، س ['sawfa, sa]◊Il va arriver d'une minute à l'autre. — سوف يصل بين دقيقة وأخرى
◊Il va pleuvoir. — ستمطر
1 trajet ذهاب [ða׳haːb]◊J'ai voyagé debout à l'aller. — سافرت واقفا في الذهاب
2 billet ذهاب [ða׳haːb]♦ un aller (et) retour تذكرة ذهاب وإياب ['taðkirat ða׳haːb wa ʔi'jaːb] f -
6 approcher
v t1 déplacer قرّب ['qarːaba]◊approcher la table du canapé — قرّب الطاولة إلى الكنبة
2 venir près de إقترب ['ʔiqtaraba]◊Le bateau approche la côte. — يقترب القارب من الشاطىء
3 approcher du but إقترب من هدف ['ʔiqtaraba min ha׳daf]————————s'approcherv prإقترب ['ʔiqtaraba]◊Approche-toi de moi. — إقترب مني
* * *v t1 déplacer قرّب ['qarːaba]◊approcher la table du canapé — قرّب الطاولة إلى الكنبة
2 venir près de إقترب ['ʔiqtaraba]◊Le bateau approche la côte. — يقترب القارب من الشاطىء
3 approcher du but إقترب من هدف ['ʔiqtaraba min ha׳daf] -
7 avancer
I v t1 mettre en avant مدّ، قدّم ['madːa, 'qadːama]2 dans le temps قدّم ['qadːama]3 عرض [ʔʼa׳radʼa]4 سرّع ['sarːaʔʼa]5 avancer de l'argent à qqn أقرض ['ʔaqradʼa]II v i1 se déplacer تقدّم [ta'qadːama]2 تقدّم [ta'qadːama]◊avancer dans son travail — تقدّم في عمله
3 تقدّم [ta'qadːama]4 passer, s'écouler مرّ ['marːa]◊Vite, l'heure avance ! — أسرع، فالوقت يمر
————————s'avancerv pr1 aller en avant تقدّم [ta'qadːama]2 se risquer تسرّع [ta'sarːaʔʼa]* * *I v t1 mettre en avant مدّ، قدّم ['madːa, 'qadːama]2 dans le temps قدّم ['qadːama]3 عرض [ʔʼa׳radʼa]4 سرّع ['sarːaʔʼa]5 avancer de l'argent à qqn أقرض ['ʔaqradʼa]II v i1 se déplacer تقدّم [ta'qadːama]2 تقدّم [ta'qadːama]◊avancer dans son travail — تقدّم في عمله
3 تقدّم [ta'qadːama]4 passer, s'écouler مرّ ['marːa]◊Vite, l'heure avance ! — أسرع، فالوقت يمر
-
8 cavalier
n m◊Il est bon cavalier. — هو فارس جيد
3 d'un bal, d'une cérémonie رفيق بحفلة [ra׳fiːq bi'ћafla] m* * *n m◊Il est bon cavalier. — هو فارس جيد
3 d'un bal, d'une cérémonie رفيق بحفلة [ra׳fiːq bi'ћafla] m -
9 cavalière
n f◊Il est bon cavalier. — هو فارس جيد
3 d'un bal, d'une cérémonie رفيق بحفلة [ra׳fiːq bi'ћafla] m* * *n f◊Il est bon cavalier. — هو فارس جيد
3 d'un bal, d'une cérémonie رفيق بحفلة [ra׳fiːq bi'ћafla] m -
10 glisser
I v i1 se déplacer إنزلق ['ʔinzalaqa]◊La voiture a glissé sur le verglas. — انزلقت السيارة على الجليد
♦ glisser des mains سقط [sa׳qatʼa]◊Le plat m'a glissé des mains. — سقط/انزلق الصحن من يدي
2 زلق [za׳liq]II v t1 introduire وضع [wa׳dʼaʔʼa]2 dire همس [ha'masa]◊Il lui a glissé un mot à l'oreille. — همس كلمة في أذنه
————————se glisserv prحدَث، دخلَ [ћa'daθa, da׳xala]◊Elle s'est glissée dans son lit. — دخلت في سريرها
◊Une erreur s'est glissée dans le titre. — حدث خطأ غير مقصود في العنوان
* * *I v i1 se déplacer إنزلق ['ʔinzalaqa]◊La voiture a glissé sur le verglas. — انزلقت السيارة على الجليد
♦ glisser des mains سقط [sa׳qatʼa]◊Le plat m'a glissé des mains. — سقط/انزلق الصحن من يدي
2 زلق [za׳liq]II v t1 introduire وضع [wa׳dʼaʔʼa]2 dire همس [ha'masa]◊Il lui a glissé un mot à l'oreille. — همس كلمة في أذنه
-
11 monter
I v i (avec l'aux. être)1 se déplacer صعد [sʼa'ʔʼida]◊Il est monté à l'arbre. — صعد على الشجرة
2 changer de niveau إرتفع ['ʔirtafaʔʼa]◊L'eau monte. — الماء يرتفع
3 fig إرتفع ['ʔirtafaʔʼa]◊Les prix montent. — ترتفع الأسعار
4 monter à cheval ركب [ra'kiba]5 dans un véhicule ركب، استقل [ra'kiba, ʔista'qalːa]II v t (avec l'aux. avoir)1 parcourir صعد [sʼa'ʔʼida]◊monter une côte — صعد بمحاذاة ساحل/ ضفة
2 transporter رفع [ra'faʔʼa]3 assembler رَكَبَ ['rakːaba]◊monter un meuble — ركّبَ أثاثا
4 augmenter رفع [ra'faʔʼa]5 organiser حضَّر ['ћadʼːara]◊monter un coup — حضَّر لعبة
————————se monterv prوصل الى [wa'sʼala ilaː]◊Les dégâts se montent à deux mille euros. — وصلت الخسائر إلى ألفي يورو
* * *I v i (avec l'aux. être)1 se déplacer صعد [sʼa'ʔʼida]◊Il est monté à l'arbre. — صعد على الشجرة
2 changer de niveau إرتفع ['ʔirtafaʔʼa]◊L'eau monte. — الماء يرتفع
3 fig إرتفع ['ʔirtafaʔʼa]◊Les prix montent. — ترتفع الأسعار
4 monter à cheval ركب [ra'kiba]5 dans un véhicule ركب، استقل [ra'kiba, ʔista'qalːa]II v t (avec l'aux. avoir)1 parcourir صعد [sʼa'ʔʼida]◊monter une côte — صعد بمحاذاة ساحل/ ضفة
2 transporter رفع [ra'faʔʼa]3 assembler رَكَبَ ['rakːaba]◊monter un meuble — ركّبَ أثاثا
4 augmenter رفع [ra'faʔʼa]5 organiser حضَّر ['ћadʼːara]◊monter un coup — حضَّر لعبة
-
12 porter
I v t1 إرتدى، حمل [ʔirta׳daː, ћa׳mala]◊◊porter des lunettes — إرتدى/لبس نظارة
2 tenir حمل [ћa׳mila]3 soulever حمل [ћa׳mila]4 déplacer نقل [na׳qala]5 orienter صبَّ ['sʼabːa]6 donner هبَّ ['habːa]◊porter bonheur / malheur — جلب حسن/ سوء طالع
7 porter plainte contre qqn رفع شكوى ضد شخصII v i1 porter sur دار حول ['daːra 'ħawl]◊Le débat portait sur la justice. — موضوع المناقشة يدور حول العدالة
2 s'entendre loin لاقى صدًى [laː'qaː sa'dan]3 رجع الصدى، نتج [ra'ʒiʔʼa sʼːa'daː, na'taʒa]◊Notre pétition a porté. — اعطت عريضتنا نتيجة
————————se porterv prsanté شعر [ʃa׳ʔʼara]* * *I v t1 إرتدى، حمل [ʔirta׳daː, ћa׳mala]◊◊porter des lunettes — إرتدى/لبس نظارة
2 tenir حمل [ћa׳mila]3 soulever حمل [ћa׳mila]4 déplacer نقل [na׳qala]5 orienter صبَّ ['sʼabːa]6 donner هبَّ ['habːa]◊porter bonheur / malheur — جلب حسن/ سوء طالع
7 porter plainte contre qqn رفع شكوى ضد شخصII v i1 porter sur دار حول ['daːra 'ħawl]◊Le débat portait sur la justice. — موضوع المناقشة يدور حول العدالة
2 s'entendre loin لاقى صدًى [laː'qaː sa'dan]3 رجع الصدى، نتج [ra'ʒiʔʼa sʼːa'daː, na'taʒa]◊Notre pétition a porté. — اعطت عريضتنا نتيجة
-
13 ramper
-
14 skier
v ise déplacer avec des skis يتزلج [jata'zalːaӡ]* * *v ise déplacer avec des skis يتزلج [jata'zalːaӡ] -
15 transporter
-
16 se traîner
v pr1 ramper زحف [za׳ћafa]2 se déplacer جر قدمه ['ʒarːa qa׳damah]3 s'éterniser بَطُأ [ba׳tʼuʔa]◊Les heures se traînent. — تمر الساعات بطيئة
См. также в других словарях:
déplacer — [ deplase ] v. tr. <conjug. : 3> • 1404; de dé et place I ♦ V. tr. 1 ♦ Changer (qqch.) de place. Déplacer des objets. ⇒ bouger, déménager. Déplacer qqch. d un endroit à un autre. Déplacer un objet avec précaution. ⇒ manipuler. Déplacer en… … Encyclopédie Universelle
déplacer — DÉPLACER. v. a. ter une chose de la place qu elle occupoit. Déplacer des livres, des chaises. Ne déplacez rien. Que personne ne se déplace. f♛/b] On dit aussi, Déplacer quelqu un, pour dire, Prendre la place qu il occupoit. Vous étiez là, je n ai … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
déplacer — Déplacer. v. a. Oster une chose, une personne de la place qu elle occupoit. Ne déplacez rien. déplacer des livres, des chaises. que personne ne se déplace. On dit aussi, Déplacer quelqu un, pour dire, Prendre la place qu il occupoit. Vous estiez… … Dictionnaire de l'Académie française
DÉPLACER — v. a. Ôter une chose de la place qu elle occupait, la changer de place. Déplacer des livres, des chaises. Ne déplacez rien. Il signifie particulièrement, surtout en termes de Procédure, Enlever, retirer quelque chose d un lieu, d une maison, et … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉPLACER — v. tr. ôter une chose de la place qu’elle occupait. Déplacer des livres, des chaises. Ne déplacez rien. SE DÉPLACER signifie Changer de place. Que personne ne se déplace, je suis bien ici. On n’aime pas à se déplacer. Déplacer quelqu’un, Faire… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
déplacer — vt. , remuer, mouvoir, (faire) changer de place, bouger ; tirer /// pousser déplacer de côté (pour faire de la place, laisser passer qq.) : DÉPLyASSÎ (Annecy, Magland, Reyvroz, Saxel.002, Thônes | Albanais.001) ; keurtre, keûrtre (001), C.1. A1)… … Dictionnaire Français-Savoyard
déplacer — (dé pla sé. Le c prend une cédille devant a ou o : nous déplaçons ; je déplaçais) v. a. 1° Changer une chose de place. Il déplace tout dans sa chambre. • Et toi de qui la voix inspire l âme aux arbres, Enchaîne les lions et déplace les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Déplacer de l'air — ● Déplacer de l air se donner de l importance, se faire remarquer, se mettre en avant … Encyclopédie Universelle
Déplacer des voix — ● Déplacer des voix les faire porter sur un autre candidat, un autre parti politique que ceux sur lesquels elles devaient normalement se porter … Encyclopédie Universelle
Déplacer-lacher — Glisser déposer Le glisser déposer (de l anglais drag and drop, aussi appelé cliquer glisser) est dans un environnement graphique une méthode consistant à utiliser un dispositif de pointage (généralement une souris) pour déplacer d un endroit à… … Wikipédia en Français
Déplacer lacher — Glisser déposer Le glisser déposer (de l anglais drag and drop, aussi appelé cliquer glisser) est dans un environnement graphique une méthode consistant à utiliser un dispositif de pointage (généralement une souris) pour déplacer d un endroit à… … Wikipédia en Français