-
1 demolir
de.mo.lir[demol‘ir] vt démolir, abattre, détruire, ruiner.* * *[demo`li(x)]Verbo transitivo démolir* * *verbodemolir um murodémolir un murdemolir uma reputaçãodétruire une réputation -
2 démolir
vt., détruire // faire tomber // abattre démolir (un mur, une maison): DÉROSHÎ (Albanais.001, Annecy.003, Saxel.002, Vaulx.082), C. => aproshî < approcher> (001) ; démoli gv.3 (001), démouli (002), C.1 ; ébwêlâ < éventrer> (001, Cordon) ; ptâ ba < mettre bas> (001) ; fotre démolir ba / bâ (001 / Peisey) ; abatre < abattre> ; dégringolâ (001) ; fére tonbâ < faire tomber> (001) ; fotre ê l'êê < foutre en l'air> (001). - E.: Écrouler (S'), Foutre, Ruine, Tomber.--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) démolaisso, (tu, il) démolai, (vous) démol(is)sî, (ils) démolaisson (001). - Ind. imp.: d'démol(is)sivou, te démol(is)sivâ, é démol(is)sive (001). - Ind. fut.: d'démolêtrai (001). - Cond. prés.: d'démolêtri (001). - Subj. prés.: ke d' démolir démol(is)sézo (001). - Subj. imp.: ke d' démolir démol(is)sissou (001). - Ip.: démolai, démol(is)sin, démol(is)si (001). - Ppr.: démol(is)sêê (001) ; Pp.: démoli, -yà, -yè (001).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
3 permis de démolir
abbrconstruct. PD -
4 to batter down
Dictionary of Engineering, architecture and construction > to batter down
-
5 to demolish
Dictionary of Engineering, architecture and construction > to demolish
-
6 rozwalić
démolir -
7 zdemolować
démolir -
8 zwalać
démolir -
9 difrezañ
démolir -
10 parfoeltrañ
démolir -
11 Haus abbrechen
démolir -
12 abreißenn
démolir -
13 to break out concrete
Dictionary of Engineering, architecture and construction > to break out concrete
-
14 to break out concrete work
Dictionary of Engineering, architecture and construction > to break out concrete work
-
15 zammaschlàga
démolir, casser. -
16 knockdown
démolir Verb -
17 tear
I.A n1 ( rip) déchirer [garment, paper] (on sur) ; mettre [qch] en pièces [flesh, prey] ; to tear sth from ou out of arracher qch de [book, notepad] ; to tear a hole in sth faire un trou dans qch ; I've torn a hole in my coat j'ai fait un accroc à mon manteau ; to tear sth in half ou in two déchirer qch en deux ; to tear sth in(to) pieces/strips déchirer qch en morceaux/lambeaux ; to tear sth to pieces ou bits ou shreds fig démolir [proposal, argument, book, film] ; lit déchirer [fabric] ; démolir [objet] ; to tear sb to pieces fig descendre qn en flammes ; lit écharper qn ; to tear one's hair (out) lit, fig s'arracher les cheveux ; to tear a muscle/ligament se claquer ○ or se déchirer un muscle/ligament ; ‘tear along the dotted line’ ‘déchirer en suivant le pointillé’ ;2 ( remove by force) to tear sth from ou off arracher qch de [roof, surface, object] ; to tear sth from sb's hands ou grasp arracher qch des mains de qn ; he was torn from his mother's arms il a été arraché des bras de sa mère ; to tear sth out of arracher qch de [ground] ; you nearly tore my arm out of its socket! tu as failli m'arracher le bras! ;3 ( emotionally) ( tjrs au passif) to be torn between être tiraillé entre [options, persons] ; she's torn between keeping on her job and going to college elle hésite entre garder son emploi et faire des études ;4 ( divided) to be torn by war/racism être déchiré par la guerre/le racisme.2 ( rush) to tear out/off/past sortir/partir/passer en trombe ; to tear up/down the stairs monter/descendre les escaliers quatre à quatre ; she came tearing into the yard/house elle est entrée en trombe dans la cour/maison ; she went tearing (off) down the road elle a filé à toute allure ; they were tearing along at 150 km/h ils filaient à 150 km/h ; the car came tearing around the corner la voiture a pris le tournant à toute allure ; they're tearing around the streets ils passent en trombe dans les rues ; I tore through the book in two days j'ai dévoré le livre en deux jours ;3 ( pull forcefully) to tear at [animal] déchiqueter [flesh, prey] ; [person] s'attaquer à [rubble] ;4 ○ ( criticize) to tear into engueuler ◑ [person] (about à cause de) ; démolir ○ [play, film, book].1 a tearing sound un craquement ;2 ○ to be in a tearing hurry GB être terriblement pressé (to do de faire) ; she was in a tearing hurry elle avait le feu aux trousses ○.that's torn it ○ ! GB il ne manquait plus que ça!■ tear apart:▶ tear [sth] apart, tear apart [sth]1 ( destroy) lit mettre [qch] en pièces [prey, game] ; démolir [building] ; fig déchirer [relationship, organization, country] ; démolir [film, novel, essay] ;2 ( separate) séparer [connected items] ;▶ tear [sb] apart2 ○ ( criticize) descendre [qn] en flammes ;■ tear away:▶ tear away [paper, tape] se déchirer ;▶ tear away [sth] arracher [wrapping, bandage] ;▶ tear [sb] away arracher [person] (from à) ; to tear one's gaze away détacher ses yeux ; to tear oneself away from sth/sb s'arracher à qch/qn (to do pour faire) also iron.■ tear down:▶ tear [sth] down, tear down [sth] démolir [building, wall, statue] ; to tear sth down from arracher qch de [wall, lamppost].■ tear off:▶ tear [sth] off, tear off [sth]1 ( remove) ( carefully) détacher [coupon, strip, petal] ; ( violently) arracher [aerial, wiper] ; déchirer [wrapping paper] ; to tear sb's clothes off arracher les vêtements de qn ;2 ○ ( write) ○ torcher [letter, memo].■ tear open:▶ tear open [sth], tear [sth] open ouvrir [qch] en le/la déchirant.■ tear out:▶ tear [sth] out, tear out [sth] détacher [coupon, cheque] ; arracher [page, picture].■ tear up:▶ tear [sth] up, tear up [sth]1 ( destroy) déchirer [page, letter, document] (into, in en) ;II.tear n ( gén pl) larme f ; close to tears au bord des larmes ; in tears en larmes ; to burst/dissolve into tears éclater/fondre en larmes ; to reduce sb to tears réduire qn aux larmes ; to shed tears of rage/laughter verser des larmes de rage/de rire ; it brings tears to the eyes cela fait venir les larmes aux yeux ; it brought tears to her eyes, it moved her to tears elle en avait les larmes aux yeux ; there were tears in his eyes il avait les larmes aux yeux ; French/gardening without tears le français/le jardinage sans peine. -
18 ломать
лома́ть сук — casser une branche
лома́ть лёд — briser la glace
лома́ть игру́шки — casser les jouets
2) перен. démolir vt; déformer vt ( характер)лома́ть сопротивле́ние врага́ — briser la résistance de l'ennemi
лома́ть ста́рые поря́дки — démolir le vieil ordre des choses
3) безл.его́ лома́ет разг. ( при болезни) — il est tout courbaturé
••лома́ть ру́ки — se tordre les mains
лома́ть (себе́) го́лову над че́м-либо — se casser ( или se creuser) la tête sur qch
лома́ть ко́пья — rompre des lances
лома́ть ряды́, лома́ть строй — rompre les rangs
лома́ть коме́дию разг. — jouer la comédie
лома́ть - не стро́ить посл. — démolir n'est pas bâtir
* * *v1) gener. briser, débâtir, déconstruire (La pratique quotidienne déconstruit cette image idéale.), démanteler, démolir, péter, disloquer, fracturer, casser, rompre2) colloq. esquinter, fusiller3) eng. déposer, abattre4) construct. (разрушать) démanteler -
19 demolire
demolire v.tr. ( demolìsco, demolìsci) 1. démolir, abattre: demolire un muro abattre un mur; demolire un edificio démolir un édifice. 2. ( Mil) ( con esplosivi) raser. 3. ( fig) démolir, détruire, mettre en pièces: demolire una teoria démolir une théorie. 4. ( fig) (rif. a persona) démolir, écraser: ha demolito l'avversario con le sue argomentazioni ses arguments ont démoli son adversaire. -
20 diruo
dīruo, ĕre, rŭi, rutum [dis + ruo] - tr. - démolir, détruire, renverser, défaire. - urbem diruere, Cic. Inv. 1, 73: détruire, démolir une ville. --- cf. Q. 1, 1, 25; Nep. Con. 4. - dirutus homo: homme ruiné, qui a fait banqueroute. - omnia Bacchanalia diruere, Liv. 39, 18: abolir les bacchanales. - diruere agmina, Hor.: défaire des armées.* * *dīruo, ĕre, rŭi, rutum [dis + ruo] - tr. - démolir, détruire, renverser, défaire. - urbem diruere, Cic. Inv. 1, 73: détruire, démolir une ville. --- cf. Q. 1, 1, 25; Nep. Con. 4. - dirutus homo: homme ruiné, qui a fait banqueroute. - omnia Bacchanalia diruere, Liv. 39, 18: abolir les bacchanales. - diruere agmina, Hor.: défaire des armées.* * *Diruo, diruis, pen. corr. dirui, dirutum, pen. corr. diruere. Liu. Abbatre, Mettre par terre quelque edifice.
См. также в других словарях:
démolir — [ demɔlir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1458; lat. demoliri, de moles « masse » I ♦ Démolir qqch. 1 ♦ Défaire (une construction) en abattant pièce à pièce. ⇒ abattre, démanteler, détruire, raser, renverser. Démolir un mur, un bâtiment. Démolir… … Encyclopédie Universelle
démolir — DÉMOLIR. v. a. Détruire, abattre pièce à pièce. Il ne se dit que Des bâtimens. Démolir un édifice, un Temple. Démolir une maison.Démoli, ie. participe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
demolir — une maison, Domum demoliri, vel destruere. Demolir un edifice, Disturbare aedificium, B. Demolir quelque ouvrage, Dare excidio ac ruinis opus aliquod, Disturbare … Thresor de la langue françoyse
demolir — DEMOLIR. v. a. Destruire, abbattre, ruiner. Il ne se dit proprement que des bastiments. Demolir un edifice, un temple … Dictionnaire de l'Académie française
demolir — v. tr. 1. Derribar, desmantelar, deitar por terra (edifício ou outra construção). 2. [Figurado] Arruinar, destruir, aniquilar … Dicionário da Língua Portuguesa
démolir — (dé mo lir) v. a. 1° Rompre la liaison d un édifice, d une masse construite. • On démolit ce temple et ces autels chéris, VOLT. Alz. II, 4. • La paix fut faite à ces conditions : qu on démolirait les fortifications du Pirée, avec la longue… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉMOLIR — v. tr. Abattre pièce à pièce. Il se dit surtout en parlant des Bâtiments, des constructions. Démolir un édifice, une maison. Démolir un mur. Démolir des fortifications. Il signifie figurément Détruire le crédit, le respect, la réputation. Démolir … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
démolir — vt. , détruire // faire tomber // abattre démolir (un mur, une maison) : DÉROSHÎ (Albanais.001, Annecy.003, Saxel.002, Vaulx.082), C. => aproshî <approcher> (001) ; démoli gv.3 (001), démouli (002), C.1 ; ébwêlâ <éventrer> (001,… … Dictionnaire Français-Savoyard
DÉMOLIR — v. a. Détruire, abattre pièce à pièce. Il ne se dit guère qu en parlant Des bâtiments, des constructions. Démolir un édifice, une maison. Démolir un mur. Démolir des fortifications. DÉMOLI, IE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Démolir — Démolition Démolition d un immeuble par un engin de chantier. La démolition (ou déconstruction, ou démantèlement) est la destruction d œuvres de génie civil telles que bâtiments, infrastructures de transport de biens, énergie, ou personnes,… … Wikipédia en Français
démolir — v.t. Démolir quelqu un, ruiner sa réputation. □ v.pr. Se démolir la santé, se rendre malade, ruiner sa santé par ses excès … Dictionnaire du Français argotique et populaire