Перевод: с русского на французский

с французского на русский

déhotter

  • 1 удирать

    v
    1) gener. enfiler la venelle, jouer rip, s'enfuir, se déhotter, se les mettre, se patiner, jouer des guiboles, draper
    2) colloq. carapater (se), criquer, détaler, faire la bleue, filer, les mettre, riper ses galoches, se barrer, se caleter, se cavaler, se faire la jaquette, se tirer, tailler la piste, se sauver, s'esbigner, décamper, se défiler, débiner (se)
    4) simpl. en jouer un air (de flûte), faire la rip, se faire la cerise, se trotter
    5) swiss. déhotter
    6) argo. se carrer

    Dictionnaire russe-français universel > удирать

  • 2 выкопать

    1) (яму и т.п.) creuser vt
    2) ( откопать) déterrer vt, exhumer vt

    вы́копать карто́шку — arracher les pommes de terre

    3) перен. разг. déterrer vt, dénicher vt, pêcher vt ( fam)
    * * *
    v
    1) gener. déhotter, déterrer, arracher, exhumer
    2) colloq. dénicher
    3) swiss. rapercher (откуда-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > выкопать

  • 3 выставить

    1) ( вперёд) avancer vt; mettre vt en avant; exposer vt ( наружу)

    вы́ставить но́гу — avancer le pied

    вы́ставить цветы́ на со́лнце — exposer des fleurs au (grand) soleil

    вы́ставить ра́мы — enlever les doubles fenêtres

    вы́ставить кандидату́ру — poser la candidature

    вы́ставить напока́з — faire parade de qch, exhiber vt, mettre vt en relief

    5) ( проставить) mettre vt

    вы́ставить да́ту на чём-либо — dater qch, mettre une date sur qch

    вы́ставить отме́тки шк.mettre des notes

    6) (о требованиях, доводах) proposer vt; produire vt (аргументы, доказательства)

    вы́ставить тре́бования — présenter des revendications

    7) ( выгнать) разг. mettre vt dehors; mettre vt à la porte; congédier vt, éconduire vt ( выпроводить)

    вы́ставить за дверь кого́-либо — chasser ( или jeter (tt)) qn à la porte ( или dehors); mettre qn à la porte

    8) (охарактеризовать, предоставить) разг.

    он вы́ставил меня́ дурако́м — il m'a fait passer pour un imbécile; il a fait de moi le dindon de la farce

    вы́ставить кого́-либо в плохо́м, хоро́шем све́те — montrer qn sous un jour défavorable, favorable

    вы́ставить кого́-либо смешны́м — tourner qn en ridicule; se payer la tête de qn ( fam)

    ••

    вы́ставить часовы́х — placer des sentinelles

    * * *
    v
    1) gener. jeter (qn) par les fenêtres (кого-л.), bouter dehors, bouter hors de(...), clouer au pilori, déhotter, envoyer valser, mettre au pilori
    2) colloq. jeter, sortir, virer (qn)
    3) liter. lessiver
    4) argo. bordurer

    Dictionnaire russe-français universel > выставить

  • 4 отыскать

    trouver vt; retrouver vt ( потерянное); découvrir vt ( открыть)

    отыска́ть ну́жную кни́гу — retrouver le livre recherché

    * * *
    v
    gener. griller (в некоторых играх), déhotter, mettre la main dessus (что-л.), mettre la main sur(...) (что-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > отыскать

  • 5 прогнать

    1) (гоня, заставить двигаться, пройти) pousser vt, chasser vt

    прогна́ть лошаде́й на па́стбище — pousser les chevaux au pâturage

    ве́тер прогна́л ту́чи — le vent a chassé les nuages

    прогна́ть плоты́ разг.flotter des trains de bois

    2) ( заставить уйти) chasser vt; bannir vt ( изгнать); faire sortir vt, mettre vt à la porte ( выставить)

    прогна́ть с рабо́ты — renvoyer qn de son travail, flanquer qn dehors

    3) ( избавиться) разг. chasser vt

    прогна́ть мысль — chasser une pensée ( или une idée)

    прогна́ть ску́ку — chasser l'ennui

    ••

    прогна́ть сквозь строй ист.faire passer par les baguettes

    * * *
    v
    1) gener. arracher (qn) de sa place, chasser de son lit (супруга, супругу), envoyer bouler, envoyer promener (qn) (кого-л.), envoyer valser, faire déguerpir, faire déloger, faire sortir, faire une conduite de Grenoble, mettre (ïðîñò. flanquer, ficher, foutre) à la porte, déhotter
    2) colloq. envoyer paître, virer
    3) argo. raouster

    Dictionnaire russe-français universel > прогнать

  • 6 сматывать удочки

    v
    1) gener. plier les gaules, remballer les gaules, se déhotter

    Dictionnaire russe-français universel > сматывать удочки

  • 7 убегать

    я убега́ю разг. — je file, je me sauve

    * * *
    v
    1) gener. faire une escapade, fuir (от кого-л.), s'enfuir, déborder (о молоке), refuir, partir, réfugier (se), s'envoler, s'évader, se sauver, échapper (de), fuir
    2) colloq. se barrer, se casser, se tirer, filer, se sauver (о молоке и m n)
    3) simpl. se la casser, caner
    4) swiss. déhotter
    5) argo. gicler

    Dictionnaire russe-français universel > убегать

См. также в других словарях:

  • déhotter — [ deɔte ] v. intr. <conjug. : 1> • 1906; de dé et hotte ♦ Fam. Partir, s en aller. déhotter [dehɔte] v. intr. et tr. ÉTYM. 1906; de 1. dé , hotte et suff. verbal. ❖ 1 V. intr. Partir précipitamment …   Encyclopédie Universelle

  • déhotter — v.t. Trouver, dénicher, dégoter : J ai déhotté un apparte. □ v.i. ou se déhotter v.pr. Partir, s en aller …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • partir — 1. partir [ partir ] v. intr. <conjug. : 16> • XIIe se partir, partir « se séparer » (de qqn, d un lieu); lat. pop. °partire, class. partiri « partager » I ♦ 1 ♦ Se mettre en mouvement pour quitter un lieu; s éloigner. ⇒ 1. aller (s en… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»