-
1 spew
spew [spju:]familiar dégueuler, gerber;∎ to spew one's guts up rendre tripes et boyaux∎ the acid spewed everywhere l'acide a giclé partout3 nounfamiliar vomi□ m, dégueulis mvomirvomirdégueuler, gerberdégueuler, gerber -
2 puke
dégueuler, gerberdégueuler, gerber;∎ figurative you make me puke! tu me dégoûtes!3 noundégueulis mrendredégueuler, gerber -
3 chuck
A n1 ( stroke) caresse f (sous le menton) ;3 Tech mandrin m.B vtr1 ○ ( throw) balancer ○, jeter [ball, book] (to à) ; chuck me the newspaper balance-moi le journal ;2 ○ ( get rid of) larguer ○ [boyfriend, girlfriend] ;3 ( stroke) to chuck sb under the chin caresser qn sous le menton ;■ chuck away ○:▶ chuck [sth] away, chuck away [sth]1 ( discard) balancer ○, jeter [food, papers] ;■ chuck down ○: it's chucking it down il pleut à verse.■ chuck in ○:▶ chuck [sth] in, chuck in [sth] laisser tomber [job, studies].■ chuck out ○:▶ chuck [sth] out, chuck out [sth] balancer ○, jeter [rubbish, clothes] ;▶ chuck [sb] out, chuck out [sb] vider, éjecter ; to be chucked out of se faire vider de [college, club].■ chuck up ◑:▶ chuck up dégueuler ◑, vomir ;▶ chuck [sth] up, chuck up [sth] dégueuler ◑, vomir [meal, food]. -
4 chuck
chuck [t∫ʌk]b. ( = give up) (inf!) [+ job, hobby] laisser tomber (inf) ; [+ boyfriend, girlfriend] plaquer (inf !)► chuck up (inf!) separable transitive verba. [+ job, hobby] laisser tomber (inf)b. ( = vomit) dégueuler (inf !)* * *[tʃʌk] 1.1) ( stroke) caresse f (sous le menton)2) Culinary (also chuck steak) macreuse f3) Technology mandrin m2.transitive verb1) (colloq) ( throw) balancer (colloq), jeter (to à)2) (colloq) ( get rid of) larguer (colloq) [boyfriend, girlfriend]3) ( stroke)•Phrasal Verbs:- chuck in -
5 spew
spew [spju:]a. ( = spew up) (inf!) dégueuler (inf !)b. ( = spew out) [+ fire, lava, curses] vomir* * *[spjuː] 1.transitive verb1) (also spew out) vomir [smoke, lava, propaganda]; cracher [insults, coins, paper]2) (colloq) (also spew up) dégobiller (colloq)2.intransitive verb (also spew out) [smoke, insults] jaillir -
6 puke
-
7 cookie
cookie nthat's the way the cookie crumbles ○ c'est la vie! ; to toss ou shoot one's cookies ◑ US dégueuler ◑. -
8 heave
A n1 ( effort to move) effort m ; to give a heave ( pull) tirer de toutes ses forces ; ( push) pousser de toutes ses forces ;3 Geol déplacement m latéral.2 to heave a sigh pousser un soupir ;3 ( throw) lancer (at sur) ;4 Naut to heave a boat ahead/astern déhaler un bateau par l'avant/l'arrière.1 [sea, ground] se soulever et s'abaisser ;2 ( pull) tirer de toutes ses forces ;3 ( retch) avoir un haut-le-cœur ; ( vomit) vomir ; it made my stomach heave ça m'a donné un haut-le-cœur ;▶ heave to se mettre en panne ; to be hove to rester en panne ;▶ heave [sth] to mettre en panne [ship].■ heave up:▶ heave up ○ dégueuler ◑, vomir ;▶ heave oneself up se hisser (onto sur). -
9 puke
-
10 sick
A nB adj1 ( ill) malade ; to feel sick ne pas se sentir bien ; to fall ou take sick GB tomber malade ; to be off sick GB être absent pour cause de maladie ; to go sick ○ se faire porter malade ;2 ( nauseous) to be sick vomir ; to feel sick avoir mal au cœur, avoir envie de vomir ; rhubarb makes him sick il ne supporte pas la rhubarbe ; you'll make yourself sick if you eat all that chocolate tu vas te rendre malade si tu manges tout ce chocolat ; to have a sick feeling in one's stomach ( from nerves) avoir l'estomac noué ; ( from food) avoir l'estomac barbouillé ;3 ( tasteless) [joke, story] malsain, de mauvais goût ; he has a really sick sense of humour son sens de l'humour est plus que douteux ;4 ( disturbed) [mind, imagination] malsain ; what a sick thing to do! il faut avoir l'esprit dérangé pour faire une chose pareille! ;5 ( disgusted) écœuré, dégoûté ; you make me sick! tu m'écœures! ; it's enough to make you sick! il y a de quoi vous rendre malade! ; it makes me sick to think of how they treated him ça me rend malade de voir comment ils l'ont traité ;6 ○ ( fed-up) to be sick of sth/sb ○ en avoir assez or marre ○ de qn/qch ; to be sick and tired of sth/sb ○ en avoir ras le bol ○ de qch/qn ; to be sick to death of sth/sb ○ en avoir par-dessus la tête de qch/qn ; to be sick of the sight of sth/sb ○ ne plus supporter qch/qn.to be sick at heart avoir la mort dans l'âme ; to be worried sick ○ about sth être malade d'inquiétude au sujet de qch.■ sick up ○ GB:▶ sick up [sth], sick [sth] up ○ vomir, dégueuler ◑ [food]. -
11 upchuck
-
12 barf
-
13 chuck
chuck [tʃʌk]∎ she chucked him the ball elle lui a lancé ou envoyé le ballon□ ;∎ chuck me that hammer balance-moi le marteau;∎ they chucked him off the bus ils l'ont vidé du bus∎ she chucked the child under the chin elle a tapoté le menton de l'enfant∎ chuck it! (stop it!) arrête!□∎ he gave her a chuck under the chin il lui a tapoté le menton(b) Technology mandrin m►► Cookery chuck steak morceau m de bœuf dans le paleron;chuck wagon cantine f ambulante (pour les cow-boys)familiar (old clothing, papers) balancer; (chance, opportunity) laisser passer□ ; (money) jeter par les fenêtres∎ it's chucking it down (raining) il tombe des cordes∎ he chucked it all in and bought a farm il a tout plaqué pour acheter une ferme;∎ to chuck one's hand in Cards jeter ses cartes sur la table; figurative (admit defeat) s'avouer vaincufamiliar virer;∎ he was chucked off the team il s'est fait virer de l'équipe∎ he chucked the troublemakers out il a flanqué les provocateurs à la porte(give up) laisser tomber□ -
14 chunder
-
15 cookie
cookie ['kʊkɪ]∎ a tough cookie un dur à cuire;∎ a smart cookie un petit malin∎ that's the way the cookie crumbles! c'est la vie!;►► cookie cutter emporte-pièce m;cookie jar bocal m à biscuits;∎ figurative to be caught with one's hand in the cookie jar être pris en flagrant délit;Computing cookie file fichier m de cookies ou French Canadian témoins -
16 fetch
fetch [fetʃ](a) (go to get) aller chercher;∎ to fetch water from the river aller puiser de l'eau dans la rivière;∎ to fetch sb from the airport aller chercher qn à l'aéroport;∎ I'll fetch you je viendrai te chercher;∎ fetch! (to dog) va chercher!;∎ run and fetch him va vite le chercher∎ it fetched a high price cela s'est vendu cher;∎ it fetched £100,000 cela a atteint les 100 000 livres;∎ I'd be surprised if it fetched that much cela m'étonnerait que cela rapporte autant ou que cela se vende aussi cher∎ to fetch sb a blow flanquer un coup à qn;∎ he fetched him one with his right fist il lui a flanqué ou envoyé un droit;∎ move or I'll fetch you one! dégage ou je t'en mets une!(d) (generate → response, laugh) susciter;∎ the speech fetched a round of applause le discours a été reçu par des applaudissements∎ I'm not going to fetch and carry for you! je ne vais pas être ta bonne à tout faire!(bring back → person) ramener; (→ thing) rapporter➲ fetch up∎ (reach) to fetch up at a port parvenir ou arriver à un port;∎ the kite fetched up in the branches of a tree le cerf-volant est resté accroché dans les branches d'un arbre;∎ familiar they finally fetched up at our house ils ont finalement abouti chez nous□ ;∎ familiar the car fetched up against a wall la voiture s'est (finalement) arrêtée en heurtant un mur□ -
17 honk
Ⅰ.honk1 [hɒŋk]1 noun(a) (of car horn) coup m de klaxon ®;∎ honk, honk! tut-tut!∎ honk, honk! couin-couin!∎ to honk one's horn donner un coup de klaxon ®;∎ honk your horn at him! klaxonne-le!∎ she honked twice on the horn elle a donné deux coups de klaxonⅡ.honk2(a) (smell bad) schlinguer, chlinguer -
18 ralph
-
19 rolf
-
20 sick
sick [sɪk]∎ American to look sick avoir l'air malade;∎ my secretary is off sick ma secrétaire est en congé de maladie;∎ they care for sick people ils soignent les malades;∎ familiar are you sick in the head or something? ça va pas la tête?;∎ to be sick with fear/worry être malade de peur/d'inquiétude;∎ American familiar you're so good at it you make me look sick! tu le fais si bien que j'ai l'air complètement nul!∎ to be sick vomir;∎ to feel sick avoir envie de vomir ou mal au cœur;∎ I get sick at the sight of blood la vue du sang me rend malade ou me soulève le cœur;∎ oysters make me sick les huîtres me rendent malade;∎ you'll make yourself sick if you eat too fast tu vas te rendre malade si tu manges trop vite;∎ the very idea gives me a sick feeling in my stomach rien que d'y penser j'ai mal au cœur;∎ I felt sick to my stomach j'avais mal au cœur;∎ familiar to be sick as a dog être malade comme un chien;∎ History the Sick Man of Europe l'homme m malade de l'Europe(c) (fed up, disgusted) écœuré, dégoûté;∎ familiar to be sick (and tired) of sb/sth en avoir marre ou ras le bol de qn/qch;∎ I'm sick (and tired) of telling you! j'en ai assez de te le répéter!;∎ it made him sick to think of all that waste ça l'écœurait de penser à tout ce gâchis;∎ you make me sick! tu m'écœures ou me dégoûtes!;∎ he was sick of living alone il en avait assez de vivre seul;∎ familiar to be sick to death or sick of the sight of sb/sth en avoir sa claque de qn/qch;∎ literary to be sick at heart avoir la mort dans l'âme∎ I find their relationship really sick je trouve leurs rapports vraiment malsains;∎ that's the sickest thing I ever heard! je n'ai jamais entendu quelque chose d'aussi écœurant!□∎ to be sick for sb/sth languir après qn/qch∎ the sick les malades mpl3 nounAmerican (to a dog) attaque!►► sick benefit prestations fpl de l'assurance maladie;sick building syndrome syndrome m des bâtiments malsains, = syndrome comprenant des maux de tête, qu'on retrouve chez des personnes résidant ou travaillant dans des bâtiments équipés de la climatisation;(b) American Military (soldiers) = ensemble des soldats se rendant à la consultation; (time) = heure à laquelle les soldats se rendent à la consultation;British sick headache migraine f;sick leave congé m (de) maladie;∎ to be (away) on sick leave être en congé (de) maladie;sick list liste f des malades;∎ to be on the sick list se faire porter malade;British sick note mot d'absence (pour cause de maladie);British Military sick parade (soldiers) = ensemble des soldats se rendant à la consultation; (time) = heure à laquelle les soldats se rendent à la consultation;∎ to go on sick parade se faire porter malade;sick pay indemnité f de maladie (versée par l'employeur)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dégueuler — [ degɶle ] v. <conjug. : 1> • 1680; « parler » 1493; de dé et gueule ♦ Fam. et vulg. Vomir. ⇒ dégobiller, gerber. ● dégueuler verbe transitif (de gueule) Populaire Vomir (souvent sans complément) : Dégueuler son dîner. Vieux. Répandre un… … Encyclopédie Universelle
dégueuler — DÉGUEULER. verb. neut. Vomir, rendre gorge. Il dégueula sous latable. Il ne se dit que d Un vomissement qui vient a excès de débauche. Il est bas … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
degueuler — Degueuler. v. n. Vomir, rendre gorge. Il estoit si saoul qu il degueula sous la table. Il ne se dit qu odieusement, & d un vomissement qui vient d excés & de desbauche … Dictionnaire de l'Académie française
dégueuler — vi, vt Vomir. Son usage, naguère grossier, tend à se normaliser et à beaucoup s’user. • Il y avait un ivrogne hier soir qui dégueulait sur le trottoir. • D’entendre toutes ces conneries à la télé, ça me donne envie de dégueuler … Le petit dico du grand français familier
DÉGUEULER — v. n. Vomir, rendre gorge. Il dégueula sous la table. Il est bas et ne se dit que D un vomissement qui vient d excès de débauche … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
dégueuler — (dé gheu lé) 1° V. a. Rejeter par la gueule. Le chien a dégueulé sa soupe. 2° V. n. Terme très bas. Vomir, rendre gorge. Fig. Proférer des paroles violentes ou grossières. HISTORIQUE XVe s. • Nous avons ouy tous vos plaits ; Maistre… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dégueuler — v.t. Vomir. / Dégueule, on va trier, parle comme tu peux, on essaiera de comprendre … Dictionnaire du Français argotique et populaire
À dégueuler — ● À dégueuler qui est très laid, très mauvais ou tout à fait ignoble … Encyclopédie Universelle
dégueulasse — [ degɶlas ] adj. • 1867; de dégueuler ♦ Fam. Sale, répugnant au physique ou au moral. ⇒ dégoûtant . Ces cabinets sont dégueulasses ! C est franchement dégueulasse ce qu il a fait là. ⇒ moche. Par ext. Un temps dégueulasse : un très mauvais temps … Encyclopédie Universelle
dégobiller — [ degɔbije ] v. tr. <conjug. : 1> • 1611 ; de dé et gober ♦ Fam. ⇒ vomir. Dégobiller son repas. Absolt Il a envie de dégobiller. ⇒ dégueuler, gerber. ● dégobiller verbe transitif (de gober) Populaire. Vomir des aliments. ⇒DÉGOBILLER, verbe … Encyclopédie Universelle
vomir — [ vɔmir ] v. tr. <conjug. : 2> • fin XIIe; lat. pop. °vomire, class. vomere 1 ♦ Rejeter par la bouche de manière spasmodique. ⇒ régurgiter, rendre (cf. fam. Aller au renard). « Malade, il vomit dans l évier tripes, bile, boyaux, mais… … Encyclopédie Universelle