-
1 бушевать
être déchaîné, se déchaîner* * *1) être en furie ( о море); se déchaîner (о море, буре, страстях)пожа́р бушева́ть не́сколько дней — l'incendie a fait rage pendant quelques jours
в нём бушева́ли стра́сти — les passions bouillonnaient en lui
2) (буйствовать, скандалить) разг. tempêter vi* * *v1) gener. déferler, faire rage, se déchaîner2) liter. tempêter -
2 вздыматься, подниматься, повышаться, нарастать
vliter. déferler (о ценах и проч. явлениях)Dictionnaire russe-français universel > вздыматься, подниматься, повышаться, нарастать
-
3 набрасываться
1) см. наброситься* * *v1) gener. déferler (Un tsunami de vagues nuages a déferlé sur la ville.), se ruer, attaquer, fondre, s'attaquer, tomber sur le dos de (qn) (на кого-л.)2) colloq. tomber sur le crin à (qn) (на кого-л.) -
4 накидываться
-
5 нахлынуть
у меня́ нахлы́нули слёзы — les larmes me sont montées aux yeux
2) ( появиться во множестве) se précipiterнахлы́нуть куда́-либо — affluer vi à; envahir vt ( заполнить); accourir vi chez
3) перен. ( возникнуть во множестве) envahir vtна меня́ нахлы́нули воспомина́ния — les souvenirs m'ont envahi
* * *v -
6 отдавать
1) см. отдать2) (иметь привкус, запах) sentir qch; avoir le relent ( или des relents) de* * *v1) gener. avoir le relent de(...) (чем-л.), redonner (Ce chèque vous sera redonné en fin d’année à la restitution de tous les livres prêtés.), livrer, dévouer (à qn, à qch), reculer (об оружии), sentir, déferler (паруса), rendre, repousser (об оружии)2) navy. larguer (отвязывать, отпускать)4) obs. bailler5) liter. fleurer (чем-л.)6) eng. céder (Les plaquettes diélectriques cèdent l'énergie absorbée et transformée en chaleur aux plaques massives des conducteurs extérieurs.)7) radio. débiter (напр. ток)8) simpl. abouler9) region.usage. goûter (чем-л.) -
7 разбиваться
-
8 разбиваться с обрушиваться
vgener. déferler (о волнах)Dictionnaire russe-français universel > разбиваться с обрушиваться
-
9 разбиваться с силой
vgener. déferler -
10 хлынуть
1) ( о жидкости) jaillir vt; entrer vi (ê.) à torrents ( потоком)слёзы хлы́нули у неё из глаз — les larmes jaillirent de ses yeux
хлы́нул дождь — il plut à verse; la pluie tomba à torrents
2) ( устремиться) разг. se précipiter, s'élancerтолпа́ хлы́нула на пло́щадь — la foule s'est précipitée sur la place
* * *vgener. déborder, déferler (о волнах, о толпе), se précipiter, jaillir -
11 забушевать
se déchaîner; déferler vi ( о волнах) -
12 набежать
1) ( натолкнуться на что-либо) se heurter (придых.) contre ( или à) qch, donner contre qch2) ( сбежаться) accourir vi (ê.); s'amasser ( собраться в кучу)набежа́ли лю́ди — les gens sont accourus
3) ( натечь)вода́ набежа́ла в ка́дку — l'eau s'est amassée dans la cuve
набежа́ло ведро́ воды́ — le seau s'est rempli d'eau
5) ( начаться)набежа́л ветеро́к — une brise souffla
6) ( о слезах) inonder vtслёзы набежа́ли на глаза́ — des larmes inondaient ses yeux; ses yeux se sont noyés de larmes
7) ( накопиться)набежа́ла пе́ня — l'amende s'est accumulée
-
13 накатить
1) (бочек и т.п.) rouler vt, rassembler vt2) ( о волне) déferler vi -
14 плескать
-
15 прихлынуть
разг.1) déferler viприхлы́нули во́лны — les vagues ont afflué
2) перен. affluer viприхлы́нули воспомина́ния — les souvenirs ont afflué
См. также в других словарях:
déferler — [ defɛrle ] v. <conjug. : 1> • 1678; de dé et ferler 1 ♦ V. tr. Mar. Déployer (une voile, un pavillon). ⇒ déployer, larguer; déferlage. « ses voiles étaient à demi déferlées » (Chateaubriand). 2 ♦ V. intr. (1787) En parlant des vagues, Se… … Encyclopédie Universelle
déferler — DÉFERLER. v. a. Terme de Marine. Déployer les voiles. Déferlé, ée. participe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
déferler — (dé fèr lé) 1° V. a. Terme de marine. Déployer, en parlant des voiles. Déferler les voiles. 2° V. n. La mer déferle, quand elle déplie ses lames sur les rivages et s y brise avec force en jetant son écume. La vague déferlait au bas de la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉFERLER — v. a. T. de Marine. Déployer les voiles. On dit par analogie, et neutralement, qu Une lame déferle, lorsqu elle se déploie avec impétuosité, et qu elle se résout en écume. DÉFERLÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉFERLER — v. tr. T. de Marine Déployer les voiles. Employé intransitivement, il signifie Se déployer avec impétuosité et se résoudre en écume, en parlant des Vagues … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
déferler — vi. défarlâ (Albanais 001, Villards Thônes), C. défêrle <(tu, il) déferle> (001) ; => Déborder, Déployer … Dictionnaire Français-Savoyard
déferlement — [ defɛrləmɑ̃ ] n. m. • 1883; de déferler(2o) ♦ Action de déferler; résultat de cette action. Le déferlement des vagues sur les brisants. Fig. Le déferlement des barbares en Gaule. Un déferlement d enthousiasme, de haine. ⇒ 1. vague. ● déferlement … Encyclopédie Universelle
briser — [ brize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; lat. pop. °brisiare, o. i., p. ê. mot gaul. 1 ♦ Littér. ou région. (Québec) Casser, mettre en pièces. ⇒ démolir, fracasser, rompre. Briser une vitre, la vaisselle. Qui ne peut être brisé. ⇒ incassable … Encyclopédie Universelle
déferlage — [ defɛrlaʒ ] n. m. • XVIIIe; de déferler(1o) ♦ Mar. Action de déferler (une voile, un pavillon). ● déferlage nom masculin Action de déferler. déferlage [defɛʀlaʒ] n. m. ÉTYM. XVIIIe … Encyclopédie Universelle
déferlant — déferlant, ante [ defɛrlɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. f. • 1897; de déferler 1 ♦ Qui déferle. Vague déferlante. Fig. Les armées déferlantes de l envahisseur. 2 ♦ N. f. Une déferlante : une vague déferlante. Fig. « la déferlante des investissements… … Encyclopédie Universelle
Neo-classical metal — Stylistic origins Traditional heavy metal, speed metal, shred Cultural origins 1970s 1980s, United States, Great Britain, Sweden, Germany, Argentina Typical instruments Electr … Wikipedia