-
1 décrets de la mode
сущ.общ. веление модыФранцузско-русский универсальный словарь > décrets de la mode
-
2 décrets du sort
сущ.общ. веление рока, веление судьбы -
3 Article 90
1. Le Président de la Fédération de Russie adopte des décrets et des ordonnances.2. Les décrets et ordonnances du Président de la Fédération de Russie sont obligatoires sur l'ensemble du territoire de la Fédération de Russie. 3. Les décrets et ordonnances du Président de la Fédération de Russie ne doivent pas être contraires à la Constitution de la Fédération de Russie et aux lois fédérales. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 90[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 90[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 90[/ref]> -
4 décret
m1. декре́т (du pouvoir suprême); постановле́ние (du pouvoir exécutif seult.); ука́з RS;promulguer un décret — издава́ть/изда́ть декре́тdécrets du président de la République — декре́ты президе́нта Респу́блики;
2. fig. веле́ние;les décrets de la mode — веле́ние мо́дыles décrets du sort — веле́ние судьбы́;
-
5 décret
m1) декрет, постановление; указd'après le décret — согласно декрету2) ист. церковное постановление; сборник постановлений, декреталийdécrets du sort — веление судьбы, рока -
6 Article 115
1. Sur la base et en application de la Constitution de la Fédération de Russie, des lois fédérales, des décrets normatifs du Président de la Fédération de Russie, le Gouvernement de la Fédération de Russie adopte des arrêtés et ordonnances, assure leur exécution.2. Les arrêtés et ordonnances du Gouvernement de la Fédération de Russie sont obligatoires pour l'exécution en Fédération de Russie. 3. Au cas où ils sont contraires à la Constitution de la Fédération de Russie, aux lois fédérales et aux décrets du Président de la Fédération de Russie, les arrêtés et ordonnances du Gouvernement de la Fédération de Russie peuvent être abrogés par le Président de la Fédération de Russie. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 115[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 115[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 115[/ref]> -
7 закон
м.чрезвычайный закон — loi d'exception; décret-loi m (pl décrets-lois) ( во Франции); loi d'urgence ( в США)статьи закона — articles m pl d'une loiнарушить закон — enfreindre ( или violer) la loiблюсти закон — respecter ( или observer) la loiобнародовать закон — promulguer une loiпо закону — d'après la loi, de par la loi; en vertu de la loiвопреки закону — au mépris de la loiвне закона — hors (придых.) la loi••законы гостеприимства — lois f pl de l'hospitalitéдля него закон не писан разг. — la loi n'est pas écrite pour lui -
8 чрезвычайный
extraordinaire, excessifчрезвычайные меры — mesures f pl extraordinairesчрезвычайный успех — succès fouчрезвычайный декрет — décret-loi m (pl décrets-lois)чрезвычайный закон — loi f d'exception, décret-loi mчрезвычайный съезд — congrès m extraordinaireчрезвычайный и полномочный посол — ambassadeur m extraordinaire et plénipotentiaire -
9 de plein fouet
(de [или en] plein fouet)1) loc. adv. со всего маху, с размахаSous la morsure des obus, le bois semblait gémir et se tordre. Au sifflement des projectiles et au bruit sourd des explosions, s'ajoutait le craquement des grands sapins touchés de plein fouet. (R. Mary, Promenade dans la neige.) — Лес как бы стонал и корежился под яростным обстрелом. К свисту снарядов и грохоту разрывов примешивался треск вековых сосен, скашиваемых одним махом.
Mais manquant sa fille, il venait néanmoins d'atteindre de plein fouet la réputation déjà très compromise des Girodot. (G. Chevallier, Clochemerle.) — Хотя ему и не удалось завладеть дочерью, он все же нанес чувствительный удар по репутации семейства Жиродо, и без того уже подмоченной.
Soudain quelques mots de Carole l'atteignirent de plein fouet: - Ah! Jean-Marc, j'oubliais: j'ai trouvé un télégramme de ton père. (H. Troyat, Les Eygletière.) — Внезапно Кароль точно огорошила его словами: - Ах, Жан-Марк, я чуть не забыла, я нашла телеграмму от твоего отца.
L'autoritarisme renforcé du pouvoir atteint l'école en plein fouet: les décrets, les arrêtés "tombent" du ministère, les circulaires, des rectorats. Tout est décidé d'en haut, on ne consulte même plus: il faut appliquer, un point c'est tout. (France nouvelle.) — Авторитарный режим, при поддержке правительства, захлестывает школу: декреты, постановления так и сыплются из министерства, циркуляры - из ректората. Все решения принимаются сверху, без всяких консультаций: выполняйте приказы, не разговаривая, и точка.
2) без предупреждения, без подготовки, внезапно- You bitch! - gronda-t-elle. L'accent allemand donnait un impact tout particulier à cette injure. Rosemary la reçut de plein fouet, accusa le coup: elle se tut. (J.-L. Curtis, Le Thé sous les cyprès.) — - Ах ты сука! - рявкнула Минна. Немецкий акцент придал особую силу этому оскорблению. Розмари, словно ее хлестнули по лицу, приняла удар: она замолчала.
-
10 faire droit
1) ( à qn) отдать должное, отдать справедливость кому-либо2) ( à qch) удовлетворить (просьбу, требование и т.п.)Les paysans recommençaient à s'assembler. Ils envoyèrent à Paris des pétitions véhémentes contre les décrets et, en attendant qu'on fît droit à leurs réclamations, ils cessèrent dans plus d'un canton de payer les redevances légalement maintenues. (A. Mathiez, La Révolution française.) — Крестьяне снова начали собираться. Они стали направлять в Париж яростные петиции против декретов и, в ожидании удовлетворения своих требований, прекратили во многих кантонах платить установленные законом повинности.
Entrez toujours, monsieur, et adressez vous-même votre demande à monsieur le directeur, qui y fera droit assurément. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Входите, входите, сударь, и изложите сами вашу просьбу господину директору, который, конечно, вам не откажет.
-
11 lever l'épée
поднять меч, пойти войнойDu moment qu'on avait lancé les décrets de la guerre révolutionnaire, levé l'épée contre les rois, Louis XVI n'était plus qu'un accessoire, un incident du grand procès. (J. Michelet, La Convention.) — С того момента, когда Конвент обнародовал декрет о революционной войне и поднял меч против королей, Людовик XVI стал пешкой, лишь незначительным эпизодом большого исторического процесса.
-
12 Article 113
Le Président du Gouvernement de la Fédération de Russie, conformément à la Constitution de la Fédération de Russie, aux lois fédérales et aux décrets du Président de la Fédération de Russie, détermine les orientations fondamentales de l'activité du Gouvernement de la Fédération de Russie et organise son travail.__________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 113[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 113[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 113[/ref]> -
13 Article 114
1. Le Gouvernement de la Fédération de Russie:a) élabore et présente à la Douma d'Etat le budget fédéral et en assure l'exécution; présente à la Douma d'Etat le compte rendu d'exécution du budget fédéral;b) assure la mise en oeuvre dans la Fédération de Russie d'une politique financière, de crédit et monétaire unique; c) assure la mise en oeuvre dans Fédération de Russie d'une politique d'Etat unique dans le domaine de la culture, de la science, de l'enseignement, de la santé, de la protection sociale, de l'écologie; d) exerce l'administration de la propriété fédérale; e) adopte des mesures pour assurer la défense du pays, la sécurité de l'Etat, la réalisation de la politique extérieure de la Fédération de Russie; f) assure la mise en oeuvre de mesures destinées à assurer la légalité, les droits et libertés des citoyens, la protection de la propriété et de l'ordre public, la lutte contre la criminalité; g) exerce les autres attributions qui lui sont conférées par la Constitution de la Fédération de Russie, les lois fédérales et les décrets du Président de la Fédération de Russie.2. La procédure de fonctionnement du Gouvernement de la Fédération de Russie est fixée par la loi constitutionnelle fédérale.__________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 114[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 114[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 114[/ref]> -
14 décret-loi
m декре́т-зако́н;gouverner par décrets-lois — пра́вить ipf. с по́мощью декре́тов-зако́нов
См. также в других словарях:
Décrets — Décret Voir « décret » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Decrets Benes — Décrets Beneš Les décrets du président de la République (dekrety presidenta republiky), plus connus sous le terme de décrets Beneš sont des décrets promulgués par Edvard Beneš, alors président du Gouvernement en exil tchécoslovaque, en l absence… … Wikipédia en Français
Décrets Benes — Décrets Beneš Les décrets du président de la République (dekrety presidenta republiky), plus connus sous le terme de décrets Beneš sont des décrets promulgués par Edvard Beneš, alors président du Gouvernement en exil tchécoslovaque, en l absence… … Wikipédia en Français
Décrets de nouvelle plante — Décrets de Nueva Planta Première page des décrets de Nueva Planta Les décrets de Nueva Planta (Decretos de Nueva Planta) sont un ensemble de décrets signés entre 1707 et 1716 par Philippe V d Espagne, premier roi espagnol de la dynastie des… … Wikipédia en Français
Decrets de Karlsbad — Décrets de Karlsbad Les décrets de Karlsbad sont une série de textes de loi issus de la Conférence de Karlsbad (aujourd hui Karlovy Vary), édictés le 20 septembre 1819. Cette rencontre entre dirigeants autrichiens et prussiens, sous l… … Wikipédia en Français
Décrets De Karlsbad — Les décrets de Karlsbad sont une série de textes de loi issus de la Conférence de Karlsbad (aujourd hui Karlovy Vary), édictés le 20 septembre 1819. Cette rencontre entre dirigeants autrichiens et prussiens, sous l égide de Klemens… … Wikipédia en Français
Décrets de karlsbad — Les décrets de Karlsbad sont une série de textes de loi issus de la Conférence de Karlsbad (aujourd hui Karlovy Vary), édictés le 20 septembre 1819. Cette rencontre entre dirigeants autrichiens et prussiens, sous l égide de Klemens… … Wikipédia en Français
Décrets d'avances — ● Décrets d avances décrets permettant au gouvernement d ouvrir des crédits supplémentaires sans autorisation parlementaire préalable … Encyclopédie Universelle
Décrets Beneš — Les décrets du président de la République (dekrety presidenta republiky), plus connus sous le terme de décrets Beneš sont des décrets promulgués par Edvard Beneš, alors président du Gouvernement en exil tchécoslovaque, en l absence de… … Wikipédia en Français
Décrets en France — Décret en France Pour les autres articles nationaux, voir Décret. Hiérarchie des normes en droit français Inspiration : Hans Kelsen et Normativisme … Wikipédia en Français
Décrets de Nueva Planta — Première page des décrets de Nueva Planta … Wikipédia en Français