-
61 молот
1) ( инструмент) martello м., maglio м.2) ( машина) maglio м.3) martello м.* * *м.1) martello, maglioсерп и мо́лот — falce e martello
2) ( ударный механизм) maglioпаровоздушный (паровой) мо́лот — maglio a vapore
3) спорт. martello••быть / находиться между мо́лотом и наковальней книжн. — (essere) tra l'incudine e il martello
* * *ngener. maglio, martello, mazzuolo -
62 находится между молотом и наковальней
vUniversale dizionario russo-italiano > находится между молотом и наковальней
-
63 находиться между молотом и наковальней
vUniversale dizionario russo-italiano > находиться между молотом и наковальней
-
64 corpo
m- corpo adiposo della guanciaandare di corpo — отправлять естественные надобности; освобождать желудок
- corpo adiposo infrapatellare
- corpo adiposo dell'orbita
- corpo albicante
- corpo amiloide
- corpo dell'astragalo
- corpo di Babes-Ernst
- corpo di Barr
- corpo calloso
- corpo carotideo
- corpo cavernoso
- corpo cavernoso del clitoride
- corpo cavernoso del pene
- corpo centrale
- corpo chetonico
- corpo ciliare
- corpo della clavicola
- corpo della costa
- corpo elementare
- corpo dell'epididimo
- corpo estraneo
- corpo del femore
- corpo della fibula
- corpo del fornice
- corpo genicolato
- corpo genicolato laterale
- corpo genicolato mediale
- corpo dell'ilio
- corpo dell'incudine
- corpo dell'ischio
- corpo libero endoarticolare
- corpo luteo
- corpo mamillare
- corpo mandibolare
- corpo della mascella
- corpo midollare
- corpo del neurone
- corpo dell'omero
- corpo di osso del pube
- corpo del pancreas
- corpo para-aortico
- corpo perineale
- corpo del perone
- corpo pineale
- corpo polare
- corpo del pube
- corpo del radio
- corpo restiforme
- corpo robusto
- corpo spongioso
- corpo spugnoso
- corpo spugnoso del pene
- corpo dello sterno
- corpo dello stomaco
- corpo striato
- corpo suprarenale
- corpo tigroide
- corpo trapezoide
- corpo dell'ulna
- corpo dell'unghia
- corpo dell'utero
- corpo vermiforme
- corpo vertebrale
- corpo della vescica
- corpo vitreoItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > corpo
-
65 fossa
f- fossa dell'antelice
- fossa ascellare
- fossa canina
- fossa cerebrale laterale
- fossa della colecisti
- fossa condiloidea
- fossa coronoidea
- fossa cranica
- fossa cranica anteriore
- fossa cranica media
- fossa cranica posteriore
- fossa cubitale
- fossa digastrica
- fossa del dotto venoso
- fossa epigastrica
- fossa di Gerdy
- fossa della ghiandola lacrimale
- fossa giugulare
- fossa ialoidea
- fossa ileopettinea
- fossa iliaca
- fossa incisiva
- fossa dell'incudine
- fossa infraspinosa
- fossa infratemporale
- fossa inguinale laterale
- fossa inguinale mediale
- fossa intercondiloidea
- fossa interpeduncolare
- fossa ischiorettale
- fossa lacrimale
- fossa laterale del cervello
- fossa malleolare
- fossa mandibolare
- fossa navicolare dell'uretra
- fossa dell'olecrano
- fossa ovale
- fossa paravescicale
- fossa poplitea
- fossa pterigoidea
- fossa radiale
- fossa retromandibolare
- fossa romboidale
- fossa del sacco lacrimale
- fossa scafoidea
- fossa sopraclavicolare
- fossa sopraspinata
- fossa sopratonsillare
- fossa sopravescicale
- fossa sottospinata
- fossa subarcuata
- fossa temporale
- fossa triangolare
- fossa trocanterica
- fossa ulnare
- fossa del vestibolo della vaginaItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > fossa
-
66 legamento
mсвязка ( ligamentum)- legamento anococcigeo
- legamento anteriore del martello
- legamento anteriore della testa della fibula
- legamento anulare del radio
- legamento anulare della staffa
- legamento dell'apice del dente
- legamento arcuato laterale
- legamento arcuato mediano
- legamento arcuato del pube
- legamento arterioso
- legamento auricolare anteriore
- legamento auricolare posteriore
- legamento auricolare superiore
- legamento biforcato
- legamento di Botallo
- legamento calcaneocuboideo
- legamento calcaneocuboideo plantare
- legamento calcaneofibulare
- legamento calcaneonavicolare
- legamento calcaneonavicolare plantare
- legamento collaterale fibulare
- legamento collaterale del radio
- legamento collaterale tibiale
- legamento collaterale ulnare
- legamento collaterale ulnare del carpo
- legamento di Colles
- legamento conoide
- legamento coracoacromiale
- legamento coracoclavicolare
- legamento coracoomerale
- legamento coronario del fegato
- legamento costoclavicolare
- legamento costotrasversario laterale
- legamento costotrasversario posteriore
- legamento costotrasversario superiore
- legamento cricoaritenoideo posteriore
- legamento cricofaringeo
- legamento cricotiroideo
- legamento cricotracheale
- legamento crociato anteriore
- legamento crociato del ginocchio
- legamento crociato posteriore
- legamento cruciforme dell'atlante
- legamento cuboidonavicolare dorsale
- legamento cuneocuboideo dorsale
- legamento cuneocuboideo interosseo
- legamento cuneocuboideo plantare
- legamento deltoideo
- legamento denticolato
- legamento duodenorenale
- legamento epatocolico
- legamento epatoduodenale
- legamento epatogastrico
- legamento epatorenale
- legamento falciforme del fegato
- legamento fibulo-astragaleo anteriore
- legamento fibulo-astragaleo posteriore
- legamento fibulocalcaneale interosseo
- legamento fibulocalcaneale laterale
- legamento fibulocalcaneale mediale
- legamento frenicolienale
- legamento frenocolico
- legamento fundiforme del pene
- legamento gastrocolico
- legamento gastrofrenico
- legamento gastrolienale
- legamento genitoinguinale
- legamento giallo
- legamento di Gimbernat
- legamento giugale
- legamento ileofemorale
- legamento ileolombare
- legamento ileopubico
- legamento inferiore dell'epididimo
- legamento inferiore del pube
- legamento inguinale
- legamento interclavicolare
- legamento interfoveolare
- legamento interspinoso
- legamento intertrasversario
- legamento intraarticolare della testa della costa
- legamento ioepiglottico
- legamento iotiroideo
- legamento ischiofemorale
- legamento laciniato
- legamento lacunare
- legamento largo dell'utero
- legamento lombocostale
- legamento longitudinale anteriore
- legamento longitudinale posteriore
- legamento mediale
- legamento meniscofemorale anteriore
- legamento meniscofemorale posteriore
- legamento metacarpale trasverso profondo
- legamento metacarpale trasverso superficiale
- legamento metatarsale traverso profondo
- legamento metatarsale traverso superficiale
- legamento nucale
- legamento ombelicale laterale
- legamento ombelicale mediano
- legamento dell'ovaio
- legamento palpebrale laterale
- legamento palpebrale mediale
- legamento patellare
- legamento pettineo
- legamento pisoamato
- legamento pisometacarpale
- legamento plantare lungo
- legamento polmonare
- legamento popliteo arcuato
- legamento popliteo obliquo
- legamento posteriore dell'incudine
- legamento posteriore della testa della fibula
- legamento proprio dell'ovario
- legamento pterigospinoso
- legamento pubofemorale
- legamento puboprostatico
- legamento puboprostatico laterale
- legamento pubovescicale
- legamento quadrato
- legamento radiato del carpo
- legamento radiocarpico dorsale
- legamento radiocarpico palmare
- legamento riflesso
- legamento rotondo del fegato
- legamento rotondo dell'utero
- legamento sacrococcigeo dorsale profondo
- legamento sacrococcigeo dorsale superficiale
- legamento sacrococcigeo laterale
- legamento sacrococcigeo ventrale
- legamento sacrospinoso
- legamento sacrotuberoso
- legamento sfenomandibolare
- legamento sospensore
- legamento sospensore del clitoride
- legamento sospensore dell'ovaio
- legamento sospensore del pene
- legamento sovraspinoso
- legamento spirale
- legamento sternoclavicolare anteriore
- legamento sternoclavicolare posteriore
- legamento sternocostale intraarticolare
- legamento stiloioideo
- legamento stilomandibolare
- legamento superiore dell'epididimo
- legamento superiore del pube
- legamento talonavicolare
- legamento temporomandibolare
- legamento tibiofibulare anteriore
- legamento tibiofibulare posteriore
- legamento tiroepiglottico
- legamento tiroioideo laterale
- legamento tiroioideo mediano
- legamento trapezoide
- legamento trasverso dell'acetabolo
- legamento trasverso dell'atlante
- legamento trasverso del ginocchio
- legamento trasverso del perineo
- legamento trasverso profondo del metacarpo
- legamento triangolare destro
- legamento triangolare sinistro
- legamento utero-ovarico
- legamento uterosacrale
- legamento della vena cava sinistra
- legamento venoso
- legamento ventricolareItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > legamento
-
67 piega
f- piega ascellare
- piega cecale
- piega della corda del timpano
- piega cutanea
- piega duodenale inferiore
- piega duodenale superiore
- piega fimbriata
- piega glossoepiglottica laterale
- piega glossoepiglottica mediana
- piega glutea
- piega ileocecale
- piega dell'incudine
- piega interureterica
- piega longitudinale del duodeno
- piega malleolare
- piega del nervo laringeo
- piega ombellicale mediana
- piega palatina trasversa
- piega paraduodenale
- piega rettouterina
- piega salpingofaringea
- piega salpingopalatina
- piega semilunare
- piega sinoviale
- piega spirale
- piega della staffa
- piega sublinguale
- piega triangolare
- piega vascolare del cieco
- piega della vena cava sinistra
- piega vescicale trasversaItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > piega
-
68 задняя связка наковальни
( ligamentum incudis posterior) legamento posteriore dell'incudineРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > задняя связка наковальни
-
69 наковальня
( слуховая косточка) (incus) incudineРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > наковальня
-
70 складка наковальни
( plica incudis) piega dell'incudineРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > складка наковальни
-
71 тело наковальни
( corpus incudis) corpo dell'incudineРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > тело наковальни
-
72 ямка наковальни
( fossa incudis) fossa dell'incudineРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > ямка наковальни
-
73 beak
I [biːk] II [biːk]* * *[bi:k](the hard, horny (usually pointed) part of a bird's mouth: The bird had a worm in its beak.) becco* * *beak /bi:k/n.2 becco ( parte sporgente, di forma curva); bocca ( d'insetto, pesce, tartaruga); beccuccio ( di teiera, di vaso, ecc.)(to) beak /bi:k/v. t.(spec. USA) beccare.* * *I [biːk] II [biːk] -
74 ♦ between
♦ between /bɪˈtwi:n/A prep.1 tra, fra (rif. di solito a due persone, cose o gruppi): The Atlantic Ocean lies between Europe and America, l'Oceano Atlantico si estende fra l'Europa e l'America; I commute between Reading and London, faccio il pendolare tra Reading e Londra; A knowing look passed between them, si sono scambiati uno sguardo d'intesa; between meals, fra i pasti; fra un pasto e l'altro; children between 8 and 12, i bambini tra gli otto e i dodici anni; to choose between two options, scegliere tra due opzioni; between two fires, fra due fuochi2 (rif. a due o più, con l'idea di condivisione) tra; insieme; unendo gli sforzi: We collected a hundred pounds between us, raccogliemmo tra tutti cento sterline; Jack and the woman between them they lifted the trunk, Jack e la donna hanno sollevato insieme il baule; We finished the cake between us, tra tutti e due abbiamo finito la torta; One bathroom had to be shared between ten people, un bagno doveva servire a dieci persone; Between the house, the kids, and everything, I'm rushed off my feet, tra la casa, i bambini e tutto il resto, sono sempre di corsaB avv.● between the devil and the deep blue sea (o, fam., between a rock and a hard place), fra l'incudine e il martello □ between ourselves (o between you and me; fam. between you, me and the gatepost o the bedpost), detto fra noi; in confidenza □ (in) between times (o whiles), negli intervalli □ to come between ► to come □ in between, in mezzo a; in un punto tra; una via di mezzo tra; tra l'uno e l'altro; tra i due estremi; in mezzo: somewhere in between my place and the school, a un certo punto tra casa mia e la scuola; a colour that is in between green and grey, un colore che è una via di mezzo tra il verde e il grigio; in between mouthfuls, tra un boccone e l'altro; in between sneezes, tra uno starnuto e l'altro; There was nothing in between to block the view, in mezzo non c'era nulla che impedisse la vista □ to stand between ► to stand. -
75 crunch
I [krʌntʃ]1) (sound) (of gravel, snow, bone) scricchiolio m.2) econ. (squeeze) crisi f., stretta f.••II 1. [krʌntʃ] 2.when o if it comes to the crunch quando si arriva alla resa dei conti o al dunque; the crunch came when — il momento decisivo arrivò quando
verbo intransitivo [snow, gravel] scricchiolare* * *1. verb(to crush noisily (something hard), with the teeth, feet etc: She crunched sweets all through the film.) sgranocchiare2. nounthe crunch of gravel under the car wheels.) scricchiolio- crunchy* * *[krʌntʃ]1. n(of broken glass, gravel) scricchiolioif or when it comes to the crunch fig — al momento cruciale
2. vt(with teeth) sgranocchiare3. vi(gravel) scricchiolare* * *crunch /krʌntʃ/n.1 scricchiolio; scrocchio3 (fig.) crisi; momento critico; stretta: (fin.) credit crunch, stretta creditizia; (econ.) fiscal crunch, stretta fiscale● (fam.) to be caught in a crunch, trovarsi fra l'incudine e il martello (fig.).(to) crunch /krʌntʃ/A v. t.1 schiacciare ( con i denti); masticare rumorosamente; sgranocchiare: The little boy is crunching a biscuit, il bambino sta sgranocchiando un biscotto2 far scricchiolare: The wheels of our car crunched the gravel, le ruote della macchina facevano scricchiolare la ghiaiaB v. i.2 scricchiolare: The frozen snow crunched under my feet, la neve gelata scricchiolava sotto i miei piedi● to crunch through the snow, avanzare sulla neve che scricchiola □ to crunch up, tritare.* * *I [krʌntʃ]1) (sound) (of gravel, snow, bone) scricchiolio m.2) econ. (squeeze) crisi f., stretta f.••II 1. [krʌntʃ] 2.when o if it comes to the crunch quando si arriva alla resa dei conti o al dunque; the crunch came when — il momento decisivo arrivò quando
verbo intransitivo [snow, gravel] scricchiolare -
76 ♦ devil
♦ devil /ˈdɛvl/n.1 [u] (relig., spesso maiuscolo) diavolo; demonio: God and the devil, Dio e il diavolo; possessed by the devil, posseduto dal demonio; devil worship, adorazione del diavolo; satanismo; devil-worshipper, adoratore del diavolo; satanista; the devil of greed, il demone della cupidigia2 (fig. fam.) tipo; diavolo: He's lost his job, poor devil!, povero diavolo, ha perso il posto; He's a cheeky devil, ha una bella faccia tosta; He's a lucky devil!, ha una fortuna sfacciata!; little devil, ( di bambino) diavoletto; piccola peste3 (fam. antiq., intensificativo) – a devil of a, un grande, un bel: a devil of a fine horse, un gran bel cavallo; I had a devil of a ( o the devil's own) job to convince him, ho avuto un bel daffare per convincerlo; What the devil are you doing?, che diavolo state facendo?; Who the devil are you?, chi diavolo sei?; How the devil do you expect me to do that?; come diavolo pensi che io possa farlo?6 (edil.) braciere portatile; fornacetta7 (ind. tess.) macchina per triturare gli stracci● the devil's advocate, l'avvocato del diavolo ( nel diritto canonico): (fig.) to play devil's advocate, fare l'avvocato del diavolo (bot.) devil's-bit ( Scabiosa succisa), morso del diavolo □ the devil's book, le carte da gioco □ (bot.) devil's claw ( Harpagophytum procumbens), artiglio del diavolo □ (zool.) devil's coach-horse ( Staphylinus olens), stafilino odoroso □ devil's dozen, (il numero) tredici □ devil's food cake, sorta di torta fondente al cioccolato □ devil-may-care, avventato, scavezzacollo □ (bot., slang) devil's milk, euforbia □ devils on horseback, involtini di prugne e bacon ( serviti come antipasto) □ ( gioco) devil on two sticks, diabolo □ (fam.) ( there'll be) the devil to pay, saranno guai grossi: If he finds out, there'll be the devil to pay, se lo scopre, saranno guai grossi (o succederà il finimondo) □ (fam.) Be a devil!, lasciati tentare!; buttati! □ to be between the devil and the deep blue sea, essere tra l'incudine e il martello; essere tra Scilla e Cariddi □ (fam. antiq.) to be the very devil, essere difficilissimo; essere faticosissimo □ to bring out the devil in sb., tirare fuori gli istinti peggiori (o il lato peggiore) di q. □ to give the devil his due, riconoscere i meriti di q., anche se è un poco di buono □ to go to the devil, andare in malora; andare in rovina □ (fam. antiq.) Go to the devil!, va al diavolo! □ (fam.) to have the luck of the devil, avere una fortuna del diavolo □ (fam.) like the devil, a gran velocità; moltissimo: to drive like the devil, guidare come un pazzo; to run like the devil, correre all'impazzata (o a rotta di collo) □ to play the devil with, sconvolgere; fare scempio di □ to raise the devil, evocare il demonio; (fig. fam.) fare il diavolo a quattro, fare un chiasso del diavolo □ (fam. antiq.) The devil you will [he can't, they do, etc.]!, ( come reazione di incredulità o diniego) figuriamoci!; neanche per sogno! □ (prov.) Better the devil you know ( than the devil you don't), chi lascia la via vecchia per la nuova (sa quel che lascia e non sa quel che trova) □ ( Every man for himself and) the Devil take the hindmost!, ognuno per sé, e Dio per tutti □ (prov.) Speak (o Talk) of the devil, lupus in fabula; si parla del diavolo (e spuntano le corna) □ (prov.) The devil finds work for idle hands, l'ozio è il padre dei vizi □ (prov.) The devil has all the best tunes, il peccato (o il vizio) è più attraente della virtù □ (prov.) The devil is not so black as he is painted, il diavolo non è così brutto come lo si dipinge □ (prov.) The devil looks after his own, la fortuna va spesso a chi se la merita di meno □ (prov.) The devil's in the detail, è nei dettagli che si nascondono le insidie.(to) devil /ˈdɛvl/A v. i. (antiq.)B v. t.(fam. USA) infastidire; tormentare. -
77 ♦ double
♦ double (1) /ˈdʌbl/A a.doppio: a double consonant, una (consonante) doppia; Her name's Chubb: c-h-u-double b, si chiama Chubb: c-h-u-doppia b; «What's the account number?» «2-9-4-0-double 8», «qual è il numero del conto?» «2-9-4-0- due volte 8»; double space, spazio doppio; (fisc.) double taxation, imposizione doppia; (ferr.) double track, doppio binario; double pay, paga doppia; a double portion (o helping) una porzione doppia; a double meaning, un doppio senso; a double whisky [espresso], un whisky [caffè] doppio; a d layer of fabric, un doppio strato di stoffa; a double coat of paint, due mani di vernice; a double murder, un doppio omicidio; I'm double her age, ho il doppio della sua età; DIALOGO → - School- We had double maths in the afternoon, abbiamo avuto due ore di matematica nel pomeriggioB avv.3 in due; a doppio: to fold a sheet double, piegare in due un lenzuolo; mettere a doppio un lenzuolo; The poor man was bent double with age, il poveretto era piegato (in due) per l'età avanzata● (teatr.) double act, numero di una coppia di comici; ( per estens.) coppia di comici: famous double acts such as Laurel and Hardy, coppie famose di comici, come Stanlio e Ollio □ (mecc.) double-acting, a doppio effetto: double-acting cylinder, cilindro a doppio effetto □ (mecc.) double-action, ( di arma da fuoco) ad azione doppia □ double agent, spia che fa il doppio gioco; doppiogiochista □ (mus.) double album, album doppio □ double axe, ascia a doppio taglio □ (mus.) double bar, doppia barra □ double-barrelled, ( di fucile) a due canne; ( di cognome) doppio: Compton-Burnett is a double-barrelled surname, Compton-Burnett è un cognome doppio □ (mus.) double bass, contrabbasso □ (mus.) double bassoon, controfagotto □ double bed, letto a due piazze (o matrimoniale) □ ( di camera) double-bedded, a due letti □ double bind, brutto dilemma: to be in a double bind, trovarsi fra l'incudine e il martello □ double bill, (teatr., cinema) programma che comprende due film (o spettacoli) □ (med., scient.) double blind, doppio cieco: double-blind technique, metodo del doppio cieco □ (mecc.) double-block brake, freno a due ceppi □ ( boxe) double blow, colpo doppiato; doppietta □ double bluff, doppio bluff ( dire la verità a chi si aspetta un bluff) □ double boiler = double saucepan ► sotto □ (chim.) double bond, doppio legame □ (tur.) double booking, doppia prenotazione □ ( anche naut.) double bottom, doppiofondo □ ( di giacca o cappotto) double-breasted, a doppiopetto □ double buffalo = double nickels ► sotto □ double-buffer shoe polisher, pulisciscarpe a due spazzole □ double chin, doppio mento; pappagorgia □ double-chinned, con la pappagorgia □ (comput., Internet) double click, doppio clic ( del mouse) □ double cream, panna molto densa □ double cross, inganno, frode; doppio gioco □ double-crosser, chi fa il doppio gioco con il proprio complice □ (tipogr.) double dagger, doppia croce □ (fam. USA) double date, appuntamento di due coppie ( per uscire insieme) □ double-dealer, persona sleale; doppiogiochista □ double-dealing, (agg.) doppio, ipocrita; (sost.) doppiezza, ipocrisia □ double-decker, nave a due ponti; autobus a due piani; ( USA) letto a castello; (aeron.) biplano; (fam., anche double-decker sandwich) sandwich (o tramezzino) doppio ( a due strati) □ (autom.) double-declutching, doppia debragliata; doppio disinnesto ( della frizione); doppietta (fam.) □ double deuces, il numero 22 □ (econ., fin.: dell'inflazione, dei tassi, ecc.) double-digit, a due cifre □ (econ.) double dip recession, doppia recessione ( con un breve intervallo di crescita tra i due periodi di recessione) □ (fam. USA) double-dipper, chi prende due stipendi (o pensione e stipendio) □ double door, porta doppia (o a due battenti) □ (fam.) double Dutch, lingua incomprensibile; arabo (fig.): The instructions were double Dutch to me, le istruzioni erano arabo per me □ double-dyed, tinto due volte; (fig.) matricolato; di tre cotte □ double-eagle, aquila bicipite ( antica moneta d'oro americana da 20 dollari) □ double-edged, a doppio taglio ( anche fig.): a double-edged compliment, un complimento a doppio taglio; a double-edged sword, una spada a doppio taglio □ (naut.) double-ended ferry, traghetto a doppia prua □ (franc.) double entendre, doppio senso ( malizioso o più o meno licenzioso) □ (rag.) double entry, partita doppia: double-entry bookkeeping, contabilità in partita doppia □ (fotogr.) double exposure, doppia esposizione; sovrimpressione □ double-faced, a due facce, bifronte; (fig.) doppio, ipocrita; ( di tessuto) double-face (franc.) □ ( tennis) double fault, doppio fallo; fallo di battuta □ ( cinema, spec. USA) double feature, doppio programma □ double figures, numeri a due cifre ( da 10 a 99): to be in [to reach o to get to] double figures, avere raggiunto [raggiungere] un valore a due cifre: Inflation in the country could reach double figures next year, l'inflazione nel paese potrebbe raggiungere un valore a due cifre l'anno prossimo □ double first, laurea in due discipline con il massimo dei voti in entrambe ( nelle università inglesi) □ (mus.) double flat, doppio bemolle □ double garage, garage doppio □ double-glazed window, finestra a doppi vetri □ (edil.) double-glazing, (installazione dei) doppi vetri □ double-headed, a due teste, bicipite; (fig.) falso, ipocrita □ (biochim.) double helix, doppia elica □ ( lotta) double hold, cintura □ (leg., USA) double indemnity, clausola di un'assicurazione sulla vita che prevede un'indennità doppia in caso di morte accidentale □ (leg., USA) double jeopardy, il processare q. per un delitto per cui è già stato assolto □ double-jointed, snodato □ (equit.) double jump, salto doppio; ostacolo doppio □ (tipogr.) double-leaded, a spaziatura doppia fra riga e riga □ double life, doppia vita: to live (o to lead) a double life, avere (o condurre) una doppia vita □ (gramm.) double negative, doppia negazione □ double lock, serratura doppia; ( anche) doppia mandata □ (mil.) double march, passo di corsa □ (fam. USA) double nickels, il numero 55; (autom.) il limite delle 55 miglia all'ora □ (fam. USA) double-o (acronimo di once over), ispezione approfondita; esame accurato □ ( Borsa) double option, opzione doppia; stellage; stellaggio □ (equit.) double oxer, largo di barriere □ (autom.) double-parking, parcheggio in seconda (o doppia) fila □ ( a scuola) double period, lezione di due ore ( della stessa materia) □ (elettr.) double-pole switch, commutatore bipolare □ (market.) double pricing, doppia prezzatura ( sulle confezioni: un prezzo è cancellato con un frego) □ double-quick, (agg.) velocissimo; (avv.) di corsa, in un baleno; (sost.) (mil.) passo di corsa □ double quotes, virgolette (doppie): to put st. in double quotes, mettere qc. tra virgolette □ double room, camera doppia ( con letto matrimoniale) □ ( cucina) double saucepan, bagnomaria ( il recipiente) □ ( canottaggio) double scull, due di coppia; doppio skiff □ (mus.) double sharp, doppio diesis □ ( caccia) double shot, doppietta ( due colpi) □ double sided, ( di tessuto, carta, ecc.) double face (franc.) □ (tipogr.) double spread, pagina doppia □ double standard, (econ.) bimetallismo; (fig., anche al pl.) (valutazione con) due metri diversi ( di giudizio); (uso di) due pesi e due misure (fig.); doppiopesismo ( gergo giorn.) □ (astron.) double star, stella doppia □ (biochim.) double-stranded, a doppia catena; a doppio filamento □ ( nuoto) double stroke, doppia bracciata: double-stroke breathing, respirazione in due tempi □ (fam.) double take, reazione di sorpresa a scoppio ritardato: to do a double take, reagire a scoppio ritardato ( per la sorpresa) □ double talk, linguaggio volutamente incomprensibile □ (comput., Internet) double tap, doppio tocco ( con uno stilo o con un dito) □ (econ., fin.) double taxation, doppia tassazione □ double time, (econ.) doppia paga; doppio salario (o stipendio); (mus.) tempo doppio; (mil., USA) passo di corsa □ (mus.) double-tonguing, doppio staccato ( negli strumenti a fiato) □ (med.) double vision, diplopia □ (fam.) double whammy, doppia sfortuna: The team faced the double whammy of relegation and losing its manager, la squadra ha avuto la doppia sfortuna di essere retrocessa e di perdere l'allenatore □ (leg.) double will, testamento congiuntivo e reciproco □ (autom.) double yellow line, doppia linea gialla (in GB indica divieto di sosta e in USA equivale alla doppia linea continua).double (2) /ˈdʌbl/n.5 (camera) doppia matrimoniale: Do you prefer a double or a twin?, preferisce una doppia matrimoniale o a due letti?8 doppio; Doppelgänger (ted.)10 (equit.) doppio ostacolo; gabbia13 (pl.) ( tennis) doppio: to play doubles, giocare il doppio; mixed doubles, doppio misto; men's [women's] doubles, doppio maschile [femminile]15 (tipogr.) ► doublet, def. 8● double or quits, lascia o raddoppia ( gioco) □ ( tennis) doubles player, doppista; giocatore di doppio □ (mil.) at the double, a passo di corsa □ on (o at) the double, velocemente; in un attimo.♦ (to) double /ˈdʌbl/A v. t.1 raddoppiare: to double prices [revenues, income], raddoppiare i prezzi [le entrate, il reddito]; They doubled their investment in five years, hanno raddoppiato il loro investimento in cinque anni; double a dose, raddoppiare la dose; ( sport) to double one's lead, raddoppiare il vantaggio4 (cinem., teatr.) interpretare (due ruoli): Patrick Stewart doubled the roles of Claudius and the ghost, Patrick Stewart ha interpretato i due ruoli di Claudio e dello spettro; The company is small, so they often double the parts, la compagnia è piccola, quindi lo stesso attore interpreta spesso due ruoliB v. i.1 raddoppiare; diventare doppio: Interest rates have doubled, i tassi di interesse sono raddoppiati; The dough should double in size in a couple of hours, il volume dell'impasto dovrebbe raddoppiare in un paio d'ore2 ( cinema) fare da controfigura: She has doubled for many Hollywood stars, ha fatto da controfigura a molte star hollywoodiane3 (mil.) andare a passo di corsa6 (ipp.) fare una duplice. -
78 hardy
['hɑːdɪ]2) (bold) [ adventurer] audace, coraggioso* * *(tough; strong; able to bear cold, tiredness etc: This plant is very hardy and able to survive even rough winter weather.) resistente, robusto* * *hardy (1) /ˈhɑ:dɪ/a.1 ardito; audace; coraggioso; intrepido2 baldo; spavaldo3 resistente; forte; robusto4 (bot.) resistente al freddo; rustico● hardy annual, pianta annua che cresce all'aperto (o allo stato selvatico); (fig.) questione (o tema) ricorrente □ hardy perennial, pianta perenne che cresce all'aperto; (fig.) questione (o tema) ricorrente □ ( di pianta) half-hardy, che ha bisogno di riparo soltanto in inverno.hardy (2) /ˈhɑ:dɪ/n.(tecn.) tagliolo da incudine.* * *['hɑːdɪ]2) (bold) [ adventurer] audace, coraggioso -
79 incus
-
80 jaw
I 1. [dʒɔː]1) (bone) mascella f.2) colloq. (chat)2.nome plurale jaws (of animal) fauci f.; (of tool) ganasce f.••II [dʒɔː]verbo intransitivo colloq. (chat) chiacchierare* * *[‹o:]1) (either of the two bones of the mouth in which the teeth are set: the upper/lower jaw; His jaw was broken in the fight.) mascella, mandibola2) ((in plural) the mouth (especially of an animal): The crocodile's jaws opened wide.) fauci* * *jaw /dʒɔ:/n.1 (anat.) mascella; mandibola; ganascia: the upper [lower] jaw, la mascella superiore [inferiore]; a punch to the jaw, un pugno alla mascella3 (al pl.) (fig.) grinfie; fauci; stretta mortale: in the jaws of death, nelle grinfie della morte; in pericolo di vita7 (fam.) chiacchierata; (spreg.) chiacchiere senza fine: to have a jaw with sb., fare una chiacchierata con q.8 (fam.) rimprovero; lavata di capo; tirata d'orecchi; predica9 (fam. antiq.) impertinenza; lingua lunga: Hold your jaw!, tieni la lingua a posto; sta' zitto!● jaw-breaker, (fam.) parola difficile a pronunciarsi; ( USA) caramella dura; (mecc., = jaw-crusher) frantoio a mascelle □ jaw-dropping, che fa rimanere a bocca aperta; stupefacente; sorprendente □ (fam.) jaw-jaw, lungo discorso; lunga chiacchierata (o discussione) □ jaw tooth, (dente) molare.(to) jaw /dʒɔ:/ (fam.)A v. i.2 sermoneggiare; far prediche (fig.)B v. t.fare una predica a; dare una lavata di capo a; rimproverare.* * *I 1. [dʒɔː]1) (bone) mascella f.2) colloq. (chat)2.nome plurale jaws (of animal) fauci f.; (of tool) ganasce f.••II [dʒɔː]verbo intransitivo colloq. (chat) chiacchierare
См. также в других словарях:
Incudine — Incudine … Wikipedia Español
Incudine (Corse) — Pour les articles homonymes, voir Incudine. Incudine Géographie … Wikipédia en Français
Incudine (corse) — Pour les articles homonymes, voir Incudine. Incudine Géographie … Wikipédia en Français
Incudine (Italie) — Pour les articles homonymes, voir Incudine. Incudine Administration Pays … Wikipédia en Français
Incudine — Infobox CityIT official name = Comune di Incudine img coa = Incudine (BS) Stemma.png img coa small = image caption = region = RegioneIT|sigla=LOM province = ProvinciaIT (short form)|sigla=BS (BS) mayor = mayor party = elevation footnotes =… … Wikipedia
Incudine — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. le mot incudine signifie enclume en italien Incudine est une commune italienne de la province de Brescia en Lombardie. L Incudine est un sommet corse.… … Wikipédia en Français
incudine — in·cù·di·ne s.f. 1. CO grosso blocco d acciaio con una superficie piana da cui sporgono due corni laterali, sul quale vengono poggiati i metalli da forgiare 2. TS metall. la parte inferiore del maglio sulla quale si posa il ferro da fucinare 3.… … Dizionario italiano
Incudine — Original name in latin Incudine Name in other language State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 46.2203 latitude 10.35876 altitude 933 Population 451 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
incudine — {{hw}}{{incudine}}{{/hw}}s. f. 1 Attrezzo del fucinatore, formato da un blocco in acciaio con due punte (corni), su cui si batte con la mazza il metallo per lavorarlo | (fig.) Essere tra l incudine e il martello, aver di fronte due alternative… … Enciclopedia di italiano
incudine — s. f. tasso FRASEOLOGIA essere, trovarsi fra l incudine e il martello (fig.), trovarsi fra due situazioni ugualmente fastiose o pericolose … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
incudine — pl.f. incudini … Dizionario dei sinonimi e contrari