-
1 Associazione temporanea tra imprese A.T.I.
Universale dizionario russo-italiano > Associazione temporanea tra imprese A.T.I.
-
2 Registro Imprese
busin. RI -
3 la classificazione delle attività economiche per il Registro delle Imprese
busin. ATECORIUniversale dizionario russo-italiano > la classificazione delle attività economiche per il Registro delle Imprese
-
4 коммунальные предприятия
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > коммунальные предприятия
-
5 doings
noun plural (the things which a person does: He tells me about all your doings.) azioni, imprese* * *doings /ˈdu:ɪŋz/n. (inv. al pl.) (fam. ingl.)1 aggeggio; coso (fam.): Where's the doings for opening this bottle?, dov'è il coso per aprire questa bottiglia?2 (pl.) imprese, vicende: They told me about his latest doings, mi hanno raccontato le sue ultime imprese; the doings of Hollywood superstars, le vicende delle grandi star hollywoodiane -
6 временное объединение предприятий
adj1) fin. (Associazione temporanea tra imprese) A.T.I.Universale dizionario russo-italiano > временное объединение предприятий
-
7 группа предприятий
n1) econ. fascia di aziende, gruppo di imprese, raggruppamento di imprese2) fin. gruppo societario -
8 группа фирм
-
9 группировка предприятий по их размерам
nfin. distribuzione delle imprese per dimensione, distribuzione per ampiezza delle impreseUniversale dizionario russo-italiano > группировка предприятий по их размерам
-
10 подвиг
1) ( героическое деяние) atto м. eroico, impresa ж. gloriosa2) ( похождения) подвиги imprese ж. мн., avventure ж. мн.* * *м.1) azione / impresa gloriosa, atto eroicoсовершить по́двиг — compiere un atto eroico
2) мн. по́двиги ирон.по́двиги на любовном поприще — le performance фр. le "imprese" d'alcova
••по́двиги Геракла — le fatiche di Ercole
* * *ngener. prova, atto di valore, impresa eroica -
11 разделение предприятий по их размерам
nfin. distribuzione delle imprese per dimensione, distribuzione per ampiezza delle impreseUniversale dizionario russo-italiano > разделение предприятий по их размерам
-
12 doing
['duːɪŋ] 1.this is her doing — è opera sua, è stata lei
2.it's none of my doing — non è opera mia, non sono stato io
* * *doing /ˈdu:ɪŋ/n. [u] (fam.)azione; opera: That's his doing, questa è opera sua!● It will take some doing!, sarà una bella impresa!* * *['duːɪŋ] 1.this is her doing — è opera sua, è stata lei
2.it's none of my doing — non è opera mia, non sono stato io
-
13 KISS
I [kɪs]nome bacio m.II 1. [kɪs]to give sb. a kiss — dare un bacio a qcn
verbo transitivo baciareto kiss sb. on — baciare qcn. su [cheek, lips]
2.to kiss sb. goodnight — dare a qcn. il bacio della buonanotte
verbo intransitivo baciarsi••to kiss and tell — = rendere di pubblico dominio le proprie imprese sessuali, specialmente con persone famose
* * *[kis] 1. verb(to touch with the lips as a sign of affection: She kissed him when he arrived home; The child kissed his parents goodnight; The film ended with a shot of the lovers kissing.) baciare2. noun(an act of kissing: He gave her a kiss.) bacio* * *KISS /kɪs/sigla( slang, comput., org. az., market., keep it simple, stupid) principio secondo cui ogni complessità superflua va evitata.♦ (to) kiss /kɪs/A v. t.1 baciare; dare un bacio a: to kiss each other, baciarsi; to kiss sb. 's hand, baciare la mano a q.; fare il baciamano a q.; to kiss sb. goodnight, dare a q. il bacio della buonanotte; to kiss sb. goodbye, dire addio a q. con un bacio2 (fig.) sfiorare; lambire; carezzare; baciareB v. i.1 baciarsi; scambiarsi baci2 sfiorarsi; lambirsi● ( di due innamorati) to kiss and make up, baciarsi e rappacificarsi; fare la pace con un bacio □ (fam.) to kiss and tell, rivelare una storia amorosa avuta con q. □ (volg.) to kiss sb. 's arse ( USA ass), leccare il culo a q. □ (volg.) Kiss my arse!, vaffanculo!; fottiti! □ (volg. USA) to kiss ass, essere un leccapiedi; leccare il culo □ (infant.) to kiss st. better, far passare con un bacino ( un dolore, ecc.) □ to kiss the Book, baciare la Bibbia (o il Vangelo, ecc., per giurare) □ (fig.) to kiss the cup, bere un sorso □ (fig.) to kiss the dust, mordere la polvere; essere umiliato (o ucciso) □ to kiss st. goodbye, dire addio a qc.; dare l'addio a qc. □ (fig.) to kiss the ground, prostrarsi ( in atto di omaggio); (fig.) essere sconfitto □ to kiss the hand (o to kiss hands), baciare la mano ( del sovrano o di un superiore, come ringraziamento o omaggio) □ to kiss one's hand to sb., mandare un bacio a q. sulla punta delle dita □ (fig. arc.) to kiss the rod, accettare umilmente una punizione □ (volg.) kiss my arse!, fatti fottere! (volg.); va al diavolo!* * *I [kɪs]nome bacio m.II 1. [kɪs]to give sb. a kiss — dare un bacio a qcn
verbo transitivo baciareto kiss sb. on — baciare qcn. su [cheek, lips]
2.to kiss sb. goodnight — dare a qcn. il bacio della buonanotte
verbo intransitivo baciarsi••to kiss and tell — = rendere di pubblico dominio le proprie imprese sessuali, specialmente con persone famose
-
14 ♦ pool
♦ pool (1) /pu:l/n.3 (= swimming pool) piscina: pool maintenance, manutenzione di piscine; competition pool, piscina olimpica● (fis. nucl.) pool reactor, reattore a piscina.pool (2) /pu:l/n.6 (fin.) fondo monetario comune7 [u] (econ.) risorse (manodopera, esperti, fondi, idee, ecc.) disponibili; potenziale; (insieme della) manodopera ( di una data zona)● pools coupon, schedina del totocalcio □ pools forecasts, pronostici del totocalcio □ pool operator, addetto alla piscina □ (fig. spreg.) dirty pool, gioco sporco; condotta disonesta □ pool table, (tavolo del) biliardo con sei buche.(to) pool (1) /pu:l/A v. i.B v. t.(to) pool (2) /pu:l/A v. t.(fin.) consorziare; mettere in comune; riunire; cumulare: to pool resources [savings], mettere insieme risorse [risparmi]B v. i.( d'imprese, ecc.) consorziarsi; mettersi in comunepoolingn.cumulo; riunione: pooling of interests, cumulo d'interessi. -
15 business
['bɪznɪs] 1.to do business with sb. — trattare o fare affari con qcn.
to go out of business — fare fallimento, ritirarsi dagli affari
she's gone to Brussels on business — è a Bruxelles per affari o in viaggio d'affari
"business as usual" — (on shop window) "siamo aperti"
2) (custom, trade)3) (trade, profession) mestiere m.4) (company, firm) azienda f., impresa f.; (shop) negozio m.to go about one's business — svolgere le proprie attività quotidiane, occuparsi delle proprie cose
we still have some unfinished business to discuss — ci sono ancora alcune questioni irrisolte da discutere
"any other business" — (on agenda) "varie ed eventuali"
6) (concern)mind your own business! — colloq. fatti gli affari tuoi!
7) (affair) storia f., affare m.8) (bother, nuisance)2.modificatore [letter, transaction] commerciale; [ pages] di economia, affari; [meeting, travel, trip] d'affari••to be in the business of doing — occuparsi di o avere intenzione di fare
she can play the piano like nobody's business — colloq. suona il piano come se niente fosse
to work like nobody's business — colloq. lavorare in fretta e bene
* * *['biznis]1) (occupation; buying and selling: Selling china is my business; The shop does more business at Christmas than at any other time.) affari, attività2) (a shop, a firm: He owns his own business.) attività, lavoro, occupazione3) (concern: Make it your business to help him; Let's get down to business (= Let's start the work etc that must be done).) affari•- businessman
- on business* * *['bɪznɪs] 1.to do business with sb. — trattare o fare affari con qcn.
to go out of business — fare fallimento, ritirarsi dagli affari
she's gone to Brussels on business — è a Bruxelles per affari o in viaggio d'affari
"business as usual" — (on shop window) "siamo aperti"
2) (custom, trade)3) (trade, profession) mestiere m.4) (company, firm) azienda f., impresa f.; (shop) negozio m.to go about one's business — svolgere le proprie attività quotidiane, occuparsi delle proprie cose
we still have some unfinished business to discuss — ci sono ancora alcune questioni irrisolte da discutere
"any other business" — (on agenda) "varie ed eventuali"
6) (concern)mind your own business! — colloq. fatti gli affari tuoi!
7) (affair) storia f., affare m.8) (bother, nuisance)2.modificatore [letter, transaction] commerciale; [ pages] di economia, affari; [meeting, travel, trip] d'affari••to be in the business of doing — occuparsi di o avere intenzione di fare
she can play the piano like nobody's business — colloq. suona il piano come se niente fosse
to work like nobody's business — colloq. lavorare in fretta e bene
-
16 объединение предприятий
Русско-итальянский юридический словарь > объединение предприятий
-
17 реестр предприятий
-
18 большой бизнес
grande business, grosse impreseРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > большой бизнес
-
19 картель
cartello, concentrazione industriale, fusione di imprese- картель судовладельцев
- банковский картель
- ценовой картель
- создавать картельРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > картель
-
20 реестр
1) elenco, lista2) registro•- реестр операций
- реестр патентов
- реестр торговых знаков
- торговый реестрРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > реестр
См. также в других словарях:
Imprese — des Grafen Nicola da Campobasso Der Begriff Imprese (ital. impresa = Unternehmung) bezeichnet in der Heraldik die Verbindung eines Sinnbildes mit einem Wahlspruch, der Devise. Impresen wurden seit dem 15/16. Jahrhundert als persönliche Abzeichen… … Deutsch Wikipedia
Imprese — Im*prese , n. A device. See {Impresa}. [1913 Webster] An imprese, as the Italians call it, is a device in picture with his motto or word, borne by noble or learned personages. Camden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Imprese — [italienisch] die, / n, Impresa, Empresa, Sinn oder Wahlspruch, dessen oft elliptisch verkürzte oder verschlüsselte Textfassung mit einem Bild kombiniert ist, das diese illustriert oder erst erschließt … Universal-Lexikon
imprese — Impresa Im*pre sa ([ e]m*pr[=a] s[.a]), n. [It. See {Emprise}, and cf. {Impress}, n., 4.] (Her.) A device on a shield or seal, or used as a bookplate or the like. [Written also {imprese} and {impress}.] [1913 Webster] My impresa to your lordship; … The Collaborative International Dictionary of English
Imprese — Im|pre|se vgl. ↑Impresa … Das große Fremdwörterbuch
imprese — noun ( s) Etymology: Middle French, from Old Italian impresa more at impresa obsolete : impresa … Useful english dictionary
Societa Subalpina di Imprese Ferroviarie — Società Subalpina di Imprese Ferroviarie La Società Subalpina di Imprese Ferroviarie (SSIF) est une compagnie de chemin de fer coexploitant avec la Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi (FART) suisse la ligne de chemin de fer Domodossola Locarno… … Wikipédia en Français
Società subalpina di imprese ferroviarie — La Società Subalpina di Imprese Ferroviarie (SSIF) est une compagnie de chemin de fer coexploitant avec la Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi (FART) suisse la ligne de chemin de fer Domodossola Locarno (Domodossola Re Intragna Locarno).… … Wikipédia en Français
Società subalpina di imprese ferroviarie — Ribellasca–Domodossola Fahrplanfeld: 620 Streckenlänge: 51,25 km Spurweite: 1000 mm (Meterspur) Stromsystem: 1200 V = Maximale Neigung: 60 ‰ Minimaler Radius … Deutsch Wikipedia
Società Subalpina di Imprese Ferroviarie — La Società Subalpina di Imprese Ferroviarie (SSIF) est une compagnie de chemin de fer coexploitant avec la Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi (FART) suisse la ligne de chemin de fer Domodossola Locarno (Domodossola Re Intragna Locarno).… … Wikipédia en Français
Liste von Straßenbahnen in Europa — Diese Liste der Straßenbahnen in Europa beinhaltet die bestehenden (fett markiert) als auch die ehemaligen Straßenbahnbetriebe des Kontinents. Zusätzlich zu den Städten, in denen diese ansässig waren, werden, soweit möglich, zusätzliche… … Deutsch Wikipedia