-
1 worry
I ['wʌrɪ] II 1. ['wʌrɪ]1) (concern) preoccupareI worry that — la mia preoccupazione è che, temo che
2) (alarm) allarmare, turbare3) (bother) infastidire, seccare, scocciare4) (toss about) [cat, dog] tenere tra i denti (scuotendo)2.verbo intransitivo (be anxious) preoccuparsi, essere in ansia, tormentarsi3.to worry about o over sth., sb. preoccuparsi per qcs., qcn.; to worry about doing avere timore di fare; there's nothing to worry about non c'è nulla di cui preoccuparsi; not to worry, I'll get a taxi non importa, prendo un taxi; he'll be punished, don't you worry! — sarà punito, puoi starne certo!
to worry oneself — preoccuparsi, essere in ansia ( about per)
to worry oneself sick over sth. — preoccuparsi da morire per qcs
- worry at* * *1. verb1) (to (cause to) feel anxious: His dangerous driving worries me; His mother is worried about his education; There's no need to worry just because he's late.) preoccuparsi2) (to annoy; to distract: Don't worry me just now - I'm busy!) infastidire3) (to shake or tear with the teeth etc as a dog does its prey etc.) azzannare2. noun((a cause of) anxiety: That boy is a constant (source of) worry to his mother!; Try to forget your worries.) preoccupazione- worried* * *worry /ˈwʌrɪ/n.1 [u] ansia; inquietudine; preoccupazione: He began to notice signs of worry on his wife's face, cominciò a notare segni d'inquietudine sul viso di sua moglie; to ease sb. of a worry, togliere una preoccupazione a q.2 (generalm. al pl.) affanno; fastidio; guaio; preoccupazione; seccatura: Thank God, I have no money worries, grazie a Dio, non ho preoccupazioni finanziarie; What a worry that boy is, che seccatura è quel ragazzo!; DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- No worries, non preoccuparti3 (fig.) compito; occupazione; dovere; affare (fig.): It's the salesman's worry to sell goods, è affare del rappresentante vendere la merce● worry beads, (rosario di) grani da fare scorrere fra le dita ( per rilassarsi) □ worry-free, senza preoccupazioni; tranquillo: A timer with automatic shutoff will allow you worry-free cooking, il timer con spegnimento automatico ( del forno) vi consentirà di cucinare in tranquillità □ Let it be her worry, lascia che ci pensi (o provveda) lei!♦ (to) worry /ˈwʌrɪ/A v. t.1 infastidire; importunare; seccare; scocciare (pop.): Stop worrying her!, smettila d'infastidirla; Don't worry your friends with continual requests for loans, non seccare i tuoi amici con continue richieste di prestiti!2 preoccupare; affliggere; turbare; tormentare: Is anything worrying you?, c'è qualcosa che ti preoccupa?; His old wound worries him, lo tormenta la sua vecchia feritaB v. i.1 preoccuparsi; affliggersi; prendersela; essere in ansia; tormentarsi: Don't worry!, non preoccuparti!; She worries about every little thing, se la prende per ogni inezia2 – to worry at, azzannare, dar morsi a, addentare ( un oggetto, la preda); (fig.) importunare; insistere con (q.; perché faccia qc.)● ( di un cane) to worry at a bone, azzannare un osso; divertirsi con un osso □ to worry at a problem, tentare e ritentare di risolvere un problema □ ( di un cucciolo) to worry at a slipper, mordicchiare (pop.: mangiare) una pantofola □ to worry oneself, preoccuparsi; tormentarsi: to worry oneself sick over st., tormentarsi per qc. tanto da ammalarsi □ (fam. iron.) I should worry!, sai quanto mi preoccupo!; me ne frego! (pop.) □ (fam.) DIALOGO → - Local shop 2- Oh well, not to worry, va bene, non importa; vai tranquillo; tutto a posto!; no problem!* * *I ['wʌrɪ] II 1. ['wʌrɪ]1) (concern) preoccupareI worry that — la mia preoccupazione è che, temo che
2) (alarm) allarmare, turbare3) (bother) infastidire, seccare, scocciare4) (toss about) [cat, dog] tenere tra i denti (scuotendo)2.verbo intransitivo (be anxious) preoccuparsi, essere in ansia, tormentarsi3.to worry about o over sth., sb. preoccuparsi per qcs., qcn.; to worry about doing avere timore di fare; there's nothing to worry about non c'è nulla di cui preoccuparsi; not to worry, I'll get a taxi non importa, prendo un taxi; he'll be punished, don't you worry! — sarà punito, puoi starne certo!
to worry oneself — preoccuparsi, essere in ansia ( about per)
to worry oneself sick over sth. — preoccuparsi da morire per qcs
- worry at -
2 snap
I 1. [snæp]1) (cracking sound) (of branch) schianto m., colpo m. secco; (of fingers, elastic) schiocco m.2) (bite)with a sudden snap of his jaws, the fox... — chiudendo di scatto la bocca, la volpe
3) fot. colloq. foto f.4) gioc. = gioco di carte simile al rubamazzo5) colloq. (vigour) brio m., energia f.2.aggettivo [decision, judgment] improvviso, veloce3.II 1. [snæp]snap! we're wearing the same tie! — colloq. toh (guarda), abbiamo la cravatta uguale!
to snap sth. shut — chiudere di colpo qcs
2) (break) spezzare, rompere"stop it!" he snapped — "smettila!" disse con tono seccato
4) fot. colloq. scattare una foto a2.3) (click)to snap open, shut — aprirsi, chiudersi di scatto
4) (speak sharply) parlare duramente•- snap at- snap off- snap up••snap out of it! — colloq. reagisci!
snap to it! — colloq. sbrigati!
to snap to attention — mil. scattare sull'attenti
* * *[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) (tentare di mordere)2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) spezzare, spezzarsi3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) sbattere4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) gridare5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) fotografare2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) colpo, schiocco2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) foto3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) rubamazzo3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) improvviso- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up* * *snap /snæp/A n.1 colpo secco; scatto; schiocco; schianto: The branch broke with a snap, il ramo si è spezzato di schianto; the snap of a whip, lo schiocco di una frusta4 fermaglio; fibbia; gancio10 [u] (fam.) energia; spinta (fig.); Put a bit of snap in it!, mettici un po' di energia!; datti un po' di spinta!12 (ingl. sett.) pasto nel panierino; pasto in fabbricaB a. attr.2 improvviso; repentino: a snap decision, una decisione improvvisa (o repentina); (polit.) a snap vote, una votazione indetta a tamburo battenteC inter.(fam.) ma guarda; che coincidenza; anch'io; tale e quale!● (elettr.) snap-action switch, interruttore a scatto rapido □ snap closure, chiusura a scatto □ snap fastener, bottone automatico; automatico □ snap hook, gancio a molla; moschettone □ (aeron.) snap roll, mulinello; tonneau (franc.) □ snap judgment, giudizio dato su due piedi; giudizio avventato □ a snap lock, una serratura a scatto □ snap reaction, reazione immediata (o istintiva) □ snap ring (o snap-shackle), (mecc.) anello elastico; ( alpinismo) moschettone □ snap-shot, colpo sparato senza prendere la mira; tiro veloce ( con la pistola, ecc.); ( calcio, ecc.) tiro improvviso □ (elettr.) snap-switch = snap-action switch ► sopra □ to call sb. with a snap of one's fingers, chiamare q. schioccando le dita □ to speak with a snap, parlare in tono brusco.♦ (to) snap /snæp/v. t. e i.1 afferrare coi denti; addentare; azzannare; fare l'atto di mordere: Your dog is vicious: he snarls and snaps, il tuo cane è cattivo: ringhia e fa l'atto di mordere2 rompere, rompersi; spezzare, spezzarsi ( con uno schiocco): He pulled at the rusty handle until he snapped it, tirò la maniglia arrugginita finché la ruppe; The branch snapped and I fell, il ramo si spezzò e io caddi3 schioccare; far schioccare: to snap a finger (o one's fingers) schioccare le dita; to snap a whip, far schioccare una frusta6 chiudere (o chiudersi) di scatto; scattare; serrare: Ann snapped the bag shut, Anna chiuse la borsetta di scatto; to snap a clasp, chiudere una fibbia; The door snapped shut ( o to), la porta si chiuse di scatto8 (fam.) fare (o scattare) un'istantanea a (q. o qc.); fotografare: The tourists were snapping ( the dancers), i turisti scattavano foto (ai danzatori)● (zool.) snapping turtle ( Chelydra serpentina), tartaruga azzannatrice □ Snap the safety before putting the revolver away, metti la sicura prima di riporre la rivoltella! □ DIALOGO → - Explaining how to do something- Make sure the lever makes a snapping sound, assicurati che la leva faccia uno scatto □ His eyes snapped open, i suoi occhi si aprirono di scatto □ The pistol snapped, la pistola ha lasciato partire un colpo; ( anche) la pistola ha fatto cilecca □ The soldiers snapped to attention, i soldati sono scattati sull'attenti □ (fam.) Snap to it!, sbrigati!; spicciati!; scattare!; dacci sotto!* * *I 1. [snæp]1) (cracking sound) (of branch) schianto m., colpo m. secco; (of fingers, elastic) schiocco m.2) (bite)with a sudden snap of his jaws, the fox... — chiudendo di scatto la bocca, la volpe
3) fot. colloq. foto f.4) gioc. = gioco di carte simile al rubamazzo5) colloq. (vigour) brio m., energia f.2.aggettivo [decision, judgment] improvviso, veloce3.II 1. [snæp]snap! we're wearing the same tie! — colloq. toh (guarda), abbiamo la cravatta uguale!
to snap sth. shut — chiudere di colpo qcs
2) (break) spezzare, rompere"stop it!" he snapped — "smettila!" disse con tono seccato
4) fot. colloq. scattare una foto a2.3) (click)to snap open, shut — aprirsi, chiudersi di scatto
4) (speak sharply) parlare duramente•- snap at- snap off- snap up••snap out of it! — colloq. reagisci!
snap to it! — colloq. sbrigati!
to snap to attention — mil. scattare sull'attenti
-
3 ■ snap at
■ snap atv. i. + prep.1 cercare di mordere (o di addentare); tentare di azzannare: My Alsatian always snaps at the postman, il mio pastore tedesco tenta sempre di azzannare il postino2 (fig.) gridare contro (q.); trattare (q.) con durezza; dire, esclamare con durezza (o in malo modo); aggredire (q. ) verbalmente3 ( anche fig.) afferrare, cogliere al volo; agguantare: The cat snapped at the meat, il gatto agguantò la carne; to snap at a chance, cogliere al volo un'occasione □ ( di un pesce e fig.) to snap at the bait, abboccare; (fig.) rispondere a una provocazione □ (fam.) to snap one's fingers at sb. [st.], non mostrare alcun rispetto per, infischiarsene di q. [qc.] □ to snap at an invitation, non farsi ripetere un invito due volte □ ( calcio, ecc.) to snap at sb. 's heels, stare alle calcagna (o alle costole) di q. -
4 worry at
-
5 fang
[fæŋ]nome (of dog, wolf) zanna f.; (of snake) dente m. (velenifero)* * *[fæŋ]1) (a long pointed tooth especially of a fierce animal: The wolf bared its fangs.) zanna2) (the poison-tooth of a snake.) dente* * *fang /fæŋ/n.1 zanna (di cane, lupo, ecc.)(to) fang /fæŋ/v. t.* * *[fæŋ]nome (of dog, wolf) zanna f.; (of snake) dente m. (velenifero) -
6 ■ tear into
■ tear intov. i. + prep.4 (fig. fam.) attaccare violentemente; criticare a fondo; demolire, stroncare (fig.)6 (fam.) rimproverare; sgridare. -
7 tusk
[tʌsk]nome (of elephant, walrus etc.) zanna f.* * *(one of a pair of large curved teeth which project from the mouth of certain animals eg the elephant, walrus, wild boar etc.) zanna* * *tusk /tʌsk/n.tuskeda.tuskya.( d'animale) zannuto.(to) tusk /tʌsk/v. t.* * *[tʌsk]nome (of elephant, walrus etc.) zanna f. -
8 worry **** wor·ry
['wʌrɪ]1. n2. vt1) (cause concern) preoccupareto worry o.s. sick (about or over sth) — preoccuparsi da morire (per qc)
don't worry yourself or your head about it — non fartene un pensiero
2) (bother) disturbare, importunare3) (subj: dog: bone) azzannare, (sheep) inseguire e attaccare3. vito worry about or over sth/sb — preoccuparsi di qc/per qn
•- worry at
См. также в других словарях:
azzannare — {{hw}}{{azzannare}}{{/hw}}(o zz ) v. tr. Afferrare e stringere con le zanne … Enciclopedia di italiano
azzannare — /adz:a n:are/ (ant. assannare) v. tr. [der. di zanna, col pref. a 1]. [affondare i denti o le zanne in qualcosa o in qualcuno: il mastino l azzannò a una gamba ] ▶◀ addentare, (non com.) ammorsare, mordere, morsicare, (region.) mozzicare … Enciclopedia Italiana
azzannare — az·zan·nà·re, az·zan·nà·re v.tr. CO 1. afferrare con le zanne, mordere dilaniando: il leone lo azzannò a una gamba | estens., di qcn., addentare furiosamente o con avidità: azzannare una pagnotta Sinonimi: addentare, mordere, morsicare. 2. fig.,… … Dizionario italiano
azzannare — v. tr. 1. addentare, mordere, morsicare □ afferrare CONTR. lasciar andare, mollare 2. (fig., raro) criticare, denigrare CONTR. elogiare, lodare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
morsicare — mor·si·cà·re v.tr. (io mòrsico) CO 1a. afferrare con forza tra i denti, addentare, mordere: morsicare una mela, morsicare un pezzo di pane Sinonimi: mordere. 1b. di animale, mordere, azzannare: è stato morsicato dal cane Sinonimi: mordere,… … Dizionario italiano
acceffare — ac·cef·fà·re v.tr. (io accèffo) OB di cane: afferrare con la bocca, azzannare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1313. ETIMO: der. di ceffo con 1ad e 1 are … Dizionario italiano
addentare — ad·den·tà·re v.tr. (io addènto) 1. CO afferrare, stringere coi denti, mordere: addentare un pezzo di pane; il cane gli addentò un polpaccio | estens., di ingranaggi o utensili con denti o ganasce: afferrare, stringere Sinonimi: azzannare, mordere … Dizionario italiano
azzannato — az·zan·nà·to, az·zan·nà·to p.pass., agg. → azzannare, azzannarsi … Dizionario italiano
azzannatura — az·zan·na·tù·ra, az·zan·na·tù·ra s.f. BU l azzannare e il suo risultato, azzannata {{line}} {{/line}} DATA: 1887 … Dizionario italiano
mordere — mòr·de·re v.tr. (io mòrdo) AU 1a. afferrare e stringere con i denti: mordere un frutto | spec. di animali, azzannare, morsicare: il cane l ha morso Sinonimi: addentare | morsicare. 1b. estens., fam., di insetti, di crostacei, pungere, pizzicare,… … Dizionario italiano
zannare — zan·nà·re v.tr. 1. OB brunire un metallo con la zanna 2. BU azzannare {{line}} {{/line}} DATA: 1676 … Dizionario italiano