Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

d'aigle

  • 21 CUAUHXICALCO

    cuâuhxîcalco, locatif sur cuâuhxîcalli.
    Dans ou sur la coupe ou calebasse de l'aigle.
    " cuâuhxîcalco contlâlihticah in yôllohtli ", ils placent le coeur dans la calebasse de l'aigle. Sah9,66.
    " quinihcuâc in yohuâlnapantlâh quitlatiâyah ômpa in quitôcâyôtîayah teôithualco, cuâuhxîcalco, tzompantitlan ", alors à minuit ils le brûlaient à l'endroit qu'ils nommaient la cour du temple, dans la coupe de l'Aigle, près du ratelier aux crânes - then when it was midnight, they burned it there in (the place) which they called the god's courtyard at the eagel vessel, (or) on the skull rack. Rituel mortuaire. Sah4,69.
    " oncân quiquetzayah in cuâuhxîcalco ", ils l'édifiaient sur la coupe de l'Aigle. Il s'agit du grenier d'Ilamah têuctli. Sah2,157.
    Lieu, dans la cour du temple, où les cadavres de ceux que les Espagnols ont massacrés seront brûlés. Sah12,57.
    On y brûle les vêtements et parures des victimes. Sah2,114.
    Anders.Dib. signalent que quatre lieux nommés Cuâuhxîcalco sont mentionnés dans la cour du temple. Sah2,168 170 et 171.
    " hueyi cuâuhxîcalco ", la grande calebasse de l'Aigle.
    Dans la liste des édifices de l'enceinte sacrée. Sah2,180.
    Deux autres édifices dans l'enceinte sacrée. Sah2,lS2.
    Un édifice dédié à omacatl dans l'enceinte sacrée. Sah2,184.
    En relation avec les Tlamatzincah. Sah2,185.
    R.Siméon dit: mortier qui avait une case ou cage faite en barreaux de pin et dont la partie supérieure était recouverte de papier. Il signale aussi le toponyme: nom de deux édifices du grand temple de Mexico (Sah.).
    Note: selon Sahagun, petite construction dans l'enceinte sacrée où sont brulés les papiers utilisés pendant le sacrifice. Selon Durán I 98 il s'agit d'une cour qui contient le temalacatl et le cuâuhxîcalli. Anne Marie Wohrer I 129.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHXICALCO

  • 22 OCELOTL

    ocêlôtl, plur. ocêloh ou ocêlômeh Par. et Sah11,2.
    Désigne proprement le jaguar et non l'ocelot qui porterait le nom de tlahcoocêlôtl.
    Elisabeth P.Benson. The Eagle and the Jaguar. Smoke and Mist I 162.
    Décrit dans Sah11,1. Martin del Campo (op.cit.p.491) identifies it as Felis hernandesii hernandesii or ocelot; Durrant identifies it as Felis onca hernandesii (Gray) or jaguar.
    Représenté Anders Dib. XI planche 1.
    Mythe qui explique les taches sur son pelage. Launey II 184 = Sah7,6.
    D'après W.Lehmann 1938,4 note 1 le jaguar serait associé au Nord.
    " iztac ocêlôtl ". Description. Sah11,2. Martin del campo suggests Felis glaucula glaucula. Durrant suggests Felis wiedi glaucula (Thomas) or the margay.
    " tlatlâuhqui ocêlôtl ". Description. Sah11,2. Martin del Campo writes: 'Suppongo que se trata de los individuos jovenes de Felis hernandesii hernandesii cuyo color es mas rojizo que el de los adultos'. Hence, young ocelot; or young jaguar according to Durrant.
    " huel yeh in ocêlôtl îêhuayo inic tlaquimilôlli icpalli ", c'est bien avec la peau d'un jaguar qu'est enveloppé le siège (sur lequel est assis Moctezuma).
    Sah2,123 = Sah 1927,179.
    " ahzo canah quîpantilia ocêlôtl ", si par hasard ils tombent sur un jaguar.
    Launey II 228.
    Cité dans une liste des animaux de la ménagerie. Sah8,45.
    " in amocuâuh in amocêlôuh ", votre aigle, votre jaguar, métaphore désignant le jeune homme. Launey II 118.
    * pris en mauvaise part.
    " têcuâni, tzitzimitl, colelehtli, ocêlôtl, cuitlachtli ", un fauve, un démon des airs, un démon, un jaguar, un loup - a wild beast, a demon of air, a demon, an ocelot, an wolf.
    Est dit du mauvais souverain, tlahtoâni. Sah10,15.
    *\OCELOTL expression métaphor., " cuâuhtli, ocêlôtl ", 'Aigle, Jaguar', désigne un membre de la Confrérie des Chevaliers Aigles et Jaguars et d'une manière générale un soldat d'élite.
    " in oquichcuâuhtli ocêlôtl ", un chevalier aigle - jaguar - the brave man (is) an eagle (or) ocelot warrior. Sah10,23.
    " hueyi cuâuhtli, huêyi ocêlôtl ", un guerrier courageux - a courageous warrior.
    Est dit du tlâcatêccatl tlacochcalcatl. Sah10,24.
    " in oquichcuâuhtli ocêlôtl nexêhuac cuihcuilihuic ", l'homme-Aigle (l'homme-)Jaguar est marqué de cicatrices, peint de diverses couleurs - the brave man [is] an eagle [or] ocelot warrior, scarred, painted. Est dit d'un homme vaillant. Sah10,23 (ocelutl).
    " huehueyi cuâcuâuhtin, huehueyi ocêlômeh ", les grands chevaliers Aigles et Jaguars - the great men dexterous in arms. Sah8,87.
    * vocatif, " cuâuhtlé ocêlôtlé ", Aigle, Jaguar ! Sah6,72.
    Pour cette expression voir aussi cuâuhtli.
    *\OCELOTL parure, déguisement évoquant un jaguar.
    Insignias con diseño de ocelote.
    Article de tribut. Matricula de Tributos lam 6.
    *\OCELOTL calendrier, quatorzième signe du calendrier.
    'ce ocêlôtl', signe néfaste. Sah4,5.
    'ôme ocêlôtl', signe néfaste. Sah24,29.
    'êyi ocêlôtl', signe favorable. Sah4,55.
    Mais Cod.Vat.A 21v. Lám 29 le donne comme indifférent.
    'nâhui ocêlôtl', signe du deuxième âge cosmique, ocêlôtônatiuh. W.Lehmann 1938,61.
    'chiucnâhui ocêlôtl', signe néfaste. Sah4,38.
    'mahtlâctli ocêlôtl', signe très favorable, consacré à Tezcatlipoca. Sah4,74.
    *\OCELOTL nom pers., nom de l'un des favoris du roi de Tetzcohco, Nezahualcoyotl (S).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OCELOTL

  • 23 eagle

    eagle ['i:gəl]
    (a) (bird) aigle m;
    to have an eagle eye avoir un œil d'aigle
    (b) (standard, seal) aigle f
    (c) (lectern) aigle m
    (d) American Military aigle m (insigne de grade de colonel)
    (e) Golf eagle m
    ►► Ornithology eagle owl grand-duc m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > eagle

  • 24 clangor

    clangŏr, ōris, m. [clango] [st1]1 [-] cri (de l'aigle, de la grue et d'autres oiseaux).    - aquila cum magno clangore volitans, Liv. 1, 34, 8: un aigle qui volait en poussant de grands cris. [st1]2 [-] son de la trompette.    - exoritur clamorque virum clangorque tubarum, Virg. En. 2, 313: les clameurs des hommes s'élèvent, et le son des trompettes.    - cf. Virg. En. 8, 526; 11, 192; Luc. 1, 237; Sil. 2, 19; Stat. Th. 3, 651; Flor. 4, 2, 67; Ov. M. 3, 707. [st1]3 [-] aboiement des chiens. --- Grat. Cyneg. 186.
    * * *
    clangŏr, ōris, m. [clango] [st1]1 [-] cri (de l'aigle, de la grue et d'autres oiseaux).    - aquila cum magno clangore volitans, Liv. 1, 34, 8: un aigle qui volait en poussant de grands cris. [st1]2 [-] son de la trompette.    - exoritur clamorque virum clangorque tubarum, Virg. En. 2, 313: les clameurs des hommes s'élèvent, et le son des trompettes.    - cf. Virg. En. 8, 526; 11, 192; Luc. 1, 237; Sil. 2, 19; Stat. Th. 3, 651; Flor. 4, 2, 67; Ov. M. 3, 707. [st1]3 [-] aboiement des chiens. --- Grat. Cyneg. 186.
    * * *
        Clangor, clangoris, m. g. Virg. Son de trompette.

    Dictionarium latinogallicum > clangor

  • 25 águia

    á.guia
    [‘agjə] sf Ornit aigle.
    * * *
    [`agja]
    Substantivo feminino aigle masculin
    * * *
    nome feminino
    (ave) aigle 2g.
    águia real
    aigle royal

    Dicionário Português-Francês > águia

  • 26 орёл

    (орёл)
    * * *
    м.

    го́рный орёл — aigle de montagne

    ••

    двугла́вый орёл — aigle f bicéphale

    орёл и́ли ре́шка — pile ou face

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > орёл

  • 27 Орёл

    (орёл)
    * * *
    м.

    го́рный орёл — aigle de montagne

    ••

    двугла́вый орёл — aigle f bicéphale

    орёл и́ли ре́шка — pile ou face

    * * *
    n
    gener. Orel

    Dictionnaire russe-français universel > Орёл

  • 28 CUAUHIHHUITL

    cuâuhihhuitl:
    Plumes ou duvet de plumes d'aigle.
    Symbole de mort sacrificielle. A.Mönnich 1969,416.
    Dans la parure de Xiuhtlatih et de Xilo. Sah9,84.
    Description du bouclier d'Ilamah têuctli. Sah2,155.
    Description des pompons du bouclier de Huixtohcihuâtl. Sah2,92.
    " îcuâuhtzon tzoncalli in îtech tlahuipântli in cuâuhihhuitl ", sa coiffe d'aigle est une perruque sur laquelle sont disposées des plumes d'aigle.
    Décrit la coiffure d'Ilamah têuctli, îcuâuhtzon. Sah2,155.
    " cuâuhihhuih tzetzeliuhqui in îhuîpîl ", des plumes d'aigle sont répandues sur sa jupe -
    eagle feathers were strewn over her skirt - Décrit Teteoh înnân. Sah1,16 (le texte donne quavivih).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHIHHUITL

  • 29 CUAUHNOCHTLI

    cuauhnochtli:
    1.\CUAUHNOCHTLI officier de justice, associé aux âchcacâuhtin, il exécutaient les sentences de mort.
    Sah8,55.
    Egalement cité dans les mêmes fonctions dans Sah8,43.
    En compagnie de l'atempanecatl et du tezcacôâcatl, ils sont désignés comme les excécuteurs du souverain: " îtêmictihcâhuân cateah tlahtoâni ".
    Cité en tête d'une liste d'exécuteurs du souverain. Sah2,106.
    Cité parmi les grands chefs " huehueyi tiyahcahuah ". Le terme n'est pas traduit par Anders.Dib IX 47. Mais la note 10 range le cuâuhnochtli parmi les 'exécutores'.
    L'un des trois juges du tribunal Tlacatecatl (Clav.), chargé de veiller à l'exécution des sentences. R.Siméon 366.
    Seler propose: titre d'un soldat qui s'était particulièrement distingué à la guerre. SGA II 512.
    Cf. le plur. 'cuâcuâuhnôchtin'.
    2.\CUAUHNOCHTLI on désignait ainsi les coeurs des victimes que l'on avait présentés en offrande au dieu Huitzilopochtli, et que l'on jettait ensuite dans un baquet fait sans doute de bois de nopal (Sah.).
    'cuâuhnôchtli', littéralement: figues de l'Aigle. Le soleil est signifié par l'Aigle. Les figues avec lesquelles il se nourrit sont les coeurs humains (I 101). Garibay 1971 II 403.
    3.\CUAUHNOCHTLI nom pers.
    Note: L'aigle sur le cactus est un vieux symbole amérindien. Dans le cadre plus étroit des récits de la migration des Mexicains (Tezozomoc 1578,524) il apparait en opposition avec la représentation glyphique de la ville de Tenochtitlan: un cactus sur une pierre (Carrera Stampa 1960 a, 45,49ssq.,60). Dyckerhoff 1970,175.
    'Cuâuhnôchtli', est le figuier de l'aigle sur lequel poussent des symboles du coeur humain, qui sont la nourriture du soleil. Nous avons dans le 'Teocalli de la guerra sacrada' une version préhispanique de cette scène qui a été commentée par le Dr Caso 1927 et qui parait lié au thème des arbres des quatre coins cardinaux que l'on retrouve jusque dans les Codex mayas. Codice Azcatitlan lam XII. R.Barlow 1949,117.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHNOCHTLI

  • 30 CUAUHQUETZALLI

    A.\CUAUHQUETZALLI cuâuhquetzalli.
    1.\CUAUHQUETZALLI rectrices, plumes de la queue de l'aigle.
    " in îcuitlapil îtôcâ: cuâuhquetzalli ", sa queue est nommée 'cuauhquetzalli' - its tail (feathers) are called 'cuauhquetzalli'.
    Est dit de l'aigle. Sah11,40.
    Le texte parallèle Sah HG XI 2,82 transcrit quaquetzalli.
    2.\CUAUHQUETZALLI parure royale en plumes d'aigle.
    " îcuâuhquetzal ", sa parure en plumes d'aigle - sein Krieger-quetzalfederschmuck. W.Lehmann 1938,220.
    B.\CUAUHQUETZALLI cuauhquetzalli, fascine, fagot de bois (S).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHQUETZALLI

  • 31 CUAUHTLACHCAYOTICA

    cuâuhtlachcayôtica:
    Avec du duvet d'aigle.
    " cuâuhtlachcayotica, ihhuichahchapânqui ", orné de duvet d'aigle, semé de boules de duvet.
    Décrit un bouclier, otlachîmalli. Sah12,52-53.
    " îtzitzicaztilmah tlatlîlpalli: macuîlcân in tlapotonîlli, cuâuhtlachcayôtica ", son manteau d'orties, teint en noir, garni en cinq endroits de boules de duvet, de duvet d'aigle - his cape of nettles, colored black, in five places ornamented with feathers, with eagle down. Sah12,52.
    " in âcah quipotônia îicpac îhuân îicxic cuâuhtlâchcayôtica ", l'un lui emplume la tête et les pieds de duvet d'aigle - einer beklebt ihr den Kopf und die Füße mit Adlerdaunen.
    Sah 1927,177 = Sah2,121.
    Form: sur cuauhtlachcayôtl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHTLACHCAYOTICA

  • 32 ICNOCUAUHTLI

    icnôcuâuhtli:
    Pauvre guerrier aigle.
    " in icnôcuâuhtli in icnôocêlôtl ", le malheureux aigle, le malheureux jaguar. Launey II 72 = Sah6,135 (jcnoquauhtli).
    " in ahâhuiya in ahhuellamati in icnôcuâuhtli in icnôocêlôtl ", celui qui n'est pas heureux, celui qui est frustré de plaisirs, le pauvre chevalier-aigle, le pauvre chevalier-jaguar. Sah6,23 (jcnoquauhtli).
    " ticnôcuâuhtli ticnôocêlôtl ", tu es un pauvre chevalier-aigle, tu es un pauvre chevalier-jaguar. Sah6,79 (ticnoquauhtli).
    * à la forme possédée.
    " in tocnôcuâuh in tocnôcêlôuh ", nos pauvres guerriers aigles, nos pauvres guerriers jaguars. Sah6,14.
    Form: sur cuâuhtli, morph.incorp. icnô-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ICNOCUAUHTLI

  • 33 ITZCUAUHTLI

    itzcuâuhtli:
    *\ITZCUAUHTLI ornithologie, aigle royal ou aigle doré canadien.
    Aquila chrysaetos.
    Décrit dans Sah11,40 et Sah11,41.
    Mais J.de Durand-Forest Histoire de la vallée de Mexico I 443 dit aigle rayé.
    Cf. Michel Gilonne 60-63.
    Cf. aussi F.Hernández. Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus. p. 1015.
    *\ITZCUAUHTLI parure, orné d'un 'aigle d'obsidienne'.
    " chicoya(p)palli nacazminqui iihtic ihcac itzcauhtli ", die in schräger Teilung zur Hälfte dunkel grün gefärbte Decke mit dem Obsidian adler in der Mitte.
    SGA II 525 = Acad Hist MS = Sah VIII 8 = Sah8,23.
    Cf. cependant Garibay Sah III 181.
    Form: sur cuâuhtli, morph.incorp. itz-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ITZCUAUHTLI

  • 34 TENCOZTIC

    têncôztic, terme descriptif.
    Qui a le bec jaune.
    Décrit l'oiseau quetzaltôtôtl. Sah11,19.
    l'oiseau ayohcuan. Sah11,21.
    l'oiseau xôchitênâcal. Sah11,22.
    le jeune perroquet à tête jaune, Sah11,22.
    le perroquet alo. Sah11,23.
    le perroquet cocho. Sah11,23.
    l'oiseau tlâlacuezalin. Sah11,23.
    l'aigle, cuâuhtli. Sah11,40.
    l'aigle blanc, iztac cuâuhtli. Sah11,40
    l'aigle, tlacocuâuhtli. Sah11,40.
    l'aigle doré, itzcuâuhtli. Sah11,41.
    le faucon cuâuhtlohtli. Sah11,43 (tecoztic).
    *\TENCOZTIC métaphor., courageux, vaillant (Olm.).
    " huel xocôztic, huel têncôztic ", un guerrier courageux - a courageous warrior.
    Est dit du tlâcatêccatl tlacochcalcatl. Sah10,24.
    Form: sur côztie. morph.incorp. tên-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TENCOZTIC

  • 35 XOCOZTIC

    xocôztic, terme descriptif.
    Qui a les pattes jaunes.
    Est dit de l'aigle blanc, iztac cuâuhtli. Sah11,40.
    de l'aigle, tlacocuâuhtli. Sah11,40.
    de l'aigle doré, itzcuâuhtli. Sah11,41.
    " xocôztic, xocohcôztic, xocohcôzpahtic, xocohcôzpiltic, xototomactic ", the legs are yellow, an intense yellow, very yellow, exceedingly yellow; they are thick. Est dit de l'aigle. Sah11,40.
    *\XOCOZTIC métaphor., " huel xocôztic, huel têncôztic ", un guerrier courageux - a courageous warrior.
    Est dit du tlâcateccatl tlacochcalcatl. Sah10,24.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCOZTIC

  • 36 eagle

    English-French dictionary > eagle

  • 37 aquila

    aquila s.f. 1. ( Ornit) aigle m./f. 2. ( Arald) aigle. 3. (Stor.rom) aigle: le aquile romane les aigles romaines. 4. ( fig) génie m., lumière, aigle m.: non è un'aquila ce n'est pas une lumière.

    Dizionario Italiano-Francese > aquila

  • 38 ales

    ālĕs, ālĭtis [st1]1 [-] ālĕs, ālĭtis, adj.: - [abcl][b]a - ailé, qui a des ailes. - [abcl]b - rapide, prompt, rapide.[/b]    - abl. sing. -e, -i -- gén. plur. -um, -uum (Lucr.).    - ales equus: le cheval ailé (Pégase).    - aliti curru vehi, Sen.: être porté sur un char ailé.    - serpente fugit alite, Hor.: elle s'enfuit sur le Serpent ailé.    - aliti velocitate, Amm. 31: avec la rapidité des oiseaux. [st1]2 [-] ālĕs, ālĭtis, subst. m. et f.: - [abcl][b]a - oiseau, grand oiseau. - [abcl]b - oiseau augural (qui donne des présages par le vol). - [abcl]c - présage, augure, auspice.[/b]    - ales cristatus, Ov. F. 1: l'oiseau qui a une crête (le coq).    - regia ales, Ov. M. 4: l'oiseau royal (l'oiseau de Jupiter).    - Phoebeïus ales, Ov. M. 2: l'oiseau de Phébus (le corbeau).    - exterrita ales, Virg.: l'oiseau très peureux (la colombe).    - albus ales, Hor.: l'oiseau blanc (le cygne).    - si vocem haberes, nulla prior ales foret, Phaedr.: si tu avais de la voix, aucun oiseau ne l’emporterait sur toi.    - Prometheus obligatus aliti, Hor.: Prométhée, enchaîné à l'aigle.    - cum bona alite, Cat. 61: sous d'heureux auspices.
    * * *
    ālĕs, ālĭtis [st1]1 [-] ālĕs, ālĭtis, adj.: - [abcl][b]a - ailé, qui a des ailes. - [abcl]b - rapide, prompt, rapide.[/b]    - abl. sing. -e, -i -- gén. plur. -um, -uum (Lucr.).    - ales equus: le cheval ailé (Pégase).    - aliti curru vehi, Sen.: être porté sur un char ailé.    - serpente fugit alite, Hor.: elle s'enfuit sur le Serpent ailé.    - aliti velocitate, Amm. 31: avec la rapidité des oiseaux. [st1]2 [-] ālĕs, ālĭtis, subst. m. et f.: - [abcl][b]a - oiseau, grand oiseau. - [abcl]b - oiseau augural (qui donne des présages par le vol). - [abcl]c - présage, augure, auspice.[/b]    - ales cristatus, Ov. F. 1: l'oiseau qui a une crête (le coq).    - regia ales, Ov. M. 4: l'oiseau royal (l'oiseau de Jupiter).    - Phoebeïus ales, Ov. M. 2: l'oiseau de Phébus (le corbeau).    - exterrita ales, Virg.: l'oiseau très peureux (la colombe).    - albus ales, Hor.: l'oiseau blanc (le cygne).    - si vocem haberes, nulla prior ales foret, Phaedr.: si tu avais de la voix, aucun oiseau ne l’emporterait sur toi.    - Prometheus obligatus aliti, Hor.: Prométhée, enchaîné à l'aigle.    - cum bona alite, Cat. 61: sous d'heureux auspices.
    * * *
    I.
        Ales, huius alitis, pen. corr. Absolute positum. Auis dicta ab alarum magnitudine. Alites. Proprement ce sont toutes sortes de grands oiseaux, comme gelines, oyes, corneilles, corbeauls, grues, et semblables.
    \
        Palladis ales. Ouid. Un hibou, chathuant.
    \
        Phasidis ales. Statius. Un faisan.
    \
        Argentea ales. Ouid. Oiseau blanc.
    \
        Canorus ales. Horat. Un cigne.
    \
        Cristatus ales. Ouid. Un coq, un jau.
    \
        Fuluus ales Iouis. Virg. Un aigle.
    \
        Gangeticus ales. Ausonius. Un fenix.
    \
        Longaeua. Claudian. Un fenix.
    \
        Vasta ales. Claudian. Une austruche.
    \
        Lapsa ales ab aere. Virgil. Qui est avolee en bas.
    II.
        Ales, Adiectiuum omnis generis, ponitur a poetis pro Velo ci. Virgil. Legier.
    \
        Ales, Item adiectiue positum pro alatus. Cic. Qui ha des ailes.
    \
        Passus ales. Ouid. Pas viste et legier.
    \
        Planta ales. Silius Ital. Pied qui va viste.
    \
        Plumbum ales. Sil. Ital. Le boulet, ou la plombee d'une harquebouse, ou d'une fonde.

    Dictionarium latinogallicum > ales

  • 39 aquilifer

    aquilifer, feri, m. porte-enseigne, porte-aigle.
    * * *
    aquilifer, feri, m. porte-enseigne, porte-aigle.
    * * *
        Aquilifer, pen. corr. aquiliferi, pen. corr. Caesar. Port'enseigne où estoit l'aigle.

    Dictionarium latinogallicum > aquilifer

  • 40 aquilinus

    aquilinus, a, um d'aigle, aquilin.
    * * *
    aquilinus, a, um d'aigle, aquilin.
    * * *
        Aquilinus, Adiectiuum, pen. prod. Plaut. D'un aigle, Aquilin.

    Dictionarium latinogallicum > aquilinus

См. также в других словарях:

  • aigle — [ ɛgl ] n. m. et f. • XIIe; lat. aquila, probablt par l a. provenç. aigla I ♦ N. m. 1 ♦ Grand rapace diurne (falconiformes) au bec crochu, aux serres puissantes, qui construit son nid (aire) sur les hautes montagnes. Aigle royal, impérial. Aigle… …   Encyclopédie Universelle

  • Aigle (Oiseau) — Pour les articles homonymes, voir Aigle. Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Aigle » s applique, en français, à plusieurs taxons distincts …   Wikipédia en Français

  • Aigle (animal) — Aigle (oiseau) Pour les articles homonymes, voir Aigle. Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Aigle » s applique, en français, à plusieurs taxons distincts …   Wikipédia en Français

  • Aigle (oiseau) — Pour les articles homonymes, voir Aigle. Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Aigle » s applique, en français, à plusieurs taxons distincts …   Wikipédia en Français

  • Aigle (Héraldique) — Pour les articles homonymes, voir Aigle. Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé …   Wikipédia en Français

  • Aigle (heraldique) — Aigle (héraldique) Pour les articles homonymes, voir Aigle. Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé …   Wikipédia en Français

  • Aigle germanique — Aigle (héraldique) Pour les articles homonymes, voir Aigle. Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé …   Wikipédia en Français

  • Aigle héraldique — Aigle (héraldique) Pour les articles homonymes, voir Aigle. Héraldique L écu Partitions Armes composées Le champ Couleur (Émaux et Métaux) Fourrure Champ composé …   Wikipédia en Français

  • AIGLE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Aigle (Constellation) — Pour les articles homonymes, voir Aigle. Aigle …   Wikipédia en Français

  • Aigle (Suisse) — Aigle (Vaud) Pour les articles homonymes, voir Aigle. Aigle Une vue d ensemble de la commune serait la bienvenue Administration Pays Suisse …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»