Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

cushion

  • 1 כסת

    כֶּסֶתf. (b. h.; denom. of כִּיס) 1) bag, bolster, cushion. Mikv. X, 2 הכר והכ׳ של עור mattress and pillow cases of leather; כ׳ עגולה a round cushion (closed all around). Ber.VIII, 3; Tosef. ib. VI (V), 3 על הכ׳ on the cushion (whereon the diner reclines); a. fr.Pl. כְּסָתוֹת. Gitt.56a. Kil. IX, 2; a. fr.כִּסִּיּוֹת, כִּיסִּ׳. Tosef.Zab.IV, 4 מוטל עלה׳ כ׳ stretched on five (separated) bolsters; Zab. IV, 4 (Talm. ed. כסאות, ed. Dehr. כסיות). 2) (trnsf.) thick flesh.Pl. כְּסָתוֹת. Bekh.45a כ׳ calves. Gen. R. s. 17; Koh. R. to III, 19 כ׳לתחתיתו thick flesh of the ischium; Yalk. Koh. 969 כסות (corr. acc.). 3) הכ׳, Hakkeseth, surname of one Ben Tsitsith. Gitt. l. c. כסת, Sifra Bḥuck. Par. 2, ch. V, v. כָּסַח.

    Jewish literature > כסת

  • 2 כֶּסֶת

    כֶּסֶתf. (b. h.; denom. of כִּיס) 1) bag, bolster, cushion. Mikv. X, 2 הכר והכ׳ של עור mattress and pillow cases of leather; כ׳ עגולה a round cushion (closed all around). Ber.VIII, 3; Tosef. ib. VI (V), 3 על הכ׳ on the cushion (whereon the diner reclines); a. fr.Pl. כְּסָתוֹת. Gitt.56a. Kil. IX, 2; a. fr.כִּסִּיּוֹת, כִּיסִּ׳. Tosef.Zab.IV, 4 מוטל עלה׳ כ׳ stretched on five (separated) bolsters; Zab. IV, 4 (Talm. ed. כסאות, ed. Dehr. כסיות). 2) (trnsf.) thick flesh.Pl. כְּסָתוֹת. Bekh.45a כ׳ calves. Gen. R. s. 17; Koh. R. to III, 19 כ׳לתחתיתו thick flesh of the ischium; Yalk. Koh. 969 כסות (corr. acc.). 3) הכ׳, Hakkeseth, surname of one Ben Tsitsith. Gitt. l. c. כסת, Sifra Bḥuck. Par. 2, ch. V, v. כָּסַח.

    Jewish literature > כֶּסֶת

  • 3 מרדעת

    מַרְדַּעַתf. (preced.) pack-saddle or cushion, consisting of patches. Sabb.V, 2 (52b) חמור יוצא במ׳וכ׳ an ass may be driven out (on the Sabbath) with the cushion tied on his back (as a protection from cold); ib. 53a. Tosef.Kil.V, 18 לא יתן את המ׳וכ׳ one must not put a cushion of patches on his shoulder (on account of the mixture of stuffs, כִּלְאַיִם). Y.Bicc.III, 65d top הטלית שעליו כמ׳וכ׳ his official cloak is as befitting to him as an ass pack-saddle; Midr. Sam. ch. VII; a. e.

    Jewish literature > מרדעת

  • 4 מַרְדַּעַת

    מַרְדַּעַתf. (preced.) pack-saddle or cushion, consisting of patches. Sabb.V, 2 (52b) חמור יוצא במ׳וכ׳ an ass may be driven out (on the Sabbath) with the cushion tied on his back (as a protection from cold); ib. 53a. Tosef.Kil.V, 18 לא יתן את המ׳וכ׳ one must not put a cushion of patches on his shoulder (on account of the mixture of stuffs, כִּלְאַיִם). Y.Bicc.III, 65d top הטלית שעליו כמ׳וכ׳ his official cloak is as befitting to him as an ass pack-saddle; Midr. Sam. ch. VII; a. e.

    Jewish literature > מַרְדַּעַת

  • 5 כר

    v. be bought; prepared (a feast)
    ————————
    v. be dug, mined
    ————————
    v. be realized
    ————————
    v. be recognized, accepted
    ————————
    v. be recognized, known
    ————————
    v. to buy, trade; make a feast
    ————————
    v. to dig, mine
    ————————
    v. to know, recognize; be familiar with; introduce
    ————————
    v. to realize, be convinced
    ————————
    v. to recognize, accept
    ————————
    meadow, grassland
    ————————
    pillow, cushion, pad

    Hebrew-English dictionary > כר

  • 6 כרית

    pillow, cushion

    Hebrew-English dictionary > כרית

  • 7 כרית בטיחות

    safety cushion

    Hebrew-English dictionary > כרית בטיחות

  • 8 ביסתרקא

    בִּיסְתַּרְקָא, בִּסְ׳,c. (= בֵּי אִסְתַּרְקָא, Ithpe. noun of סרק) receptacle of hackled or hatcheled wool, whence mattress, cushion. B. Kam. 117a חד ב׳ Ms. R. (ed. חדא fem.).Pl. בִּיסְתַּרְקֵי, בִּסְ׳. Targ. Y. Deut. 34:6 בב׳ מילת (not כב׳) with fine woolen mattresses.B. Kam. l. c. Bekh.8b. Taan.21b bot. מאיך להו ב׳ Ar. (ed. מך) laid down before them mattresses (to sleep on). Yeb.63a. Snh.95a. B. Bath.58a (= חביתא דאודדא in an enigma).

    Jewish literature > ביסתרקא

  • 9 בס׳

    בִּיסְתַּרְקָא, בִּסְ׳,c. (= בֵּי אִסְתַּרְקָא, Ithpe. noun of סרק) receptacle of hackled or hatcheled wool, whence mattress, cushion. B. Kam. 117a חד ב׳ Ms. R. (ed. חדא fem.).Pl. בִּיסְתַּרְקֵי, בִּסְ׳. Targ. Y. Deut. 34:6 בב׳ מילת (not כב׳) with fine woolen mattresses.B. Kam. l. c. Bekh.8b. Taan.21b bot. מאיך להו ב׳ Ar. (ed. מך) laid down before them mattresses (to sleep on). Yeb.63a. Snh.95a. B. Bath.58a (= חביתא דאודדא in an enigma).

    Jewish literature > בס׳

  • 10 בִּיסְתַּרְקָא

    בִּיסְתַּרְקָא, בִּסְ׳,c. (= בֵּי אִסְתַּרְקָא, Ithpe. noun of סרק) receptacle of hackled or hatcheled wool, whence mattress, cushion. B. Kam. 117a חד ב׳ Ms. R. (ed. חדא fem.).Pl. בִּיסְתַּרְקֵי, בִּסְ׳. Targ. Y. Deut. 34:6 בב׳ מילת (not כב׳) with fine woolen mattresses.B. Kam. l. c. Bekh.8b. Taan.21b bot. מאיך להו ב׳ Ar. (ed. מך) laid down before them mattresses (to sleep on). Yeb.63a. Snh.95a. B. Bath.58a (= חביתא דאודדא in an enigma).

    Jewish literature > בִּיסְתַּרְקָא

  • 11 בִּסְ׳

    בִּיסְתַּרְקָא, בִּסְ׳,c. (= בֵּי אִסְתַּרְקָא, Ithpe. noun of סרק) receptacle of hackled or hatcheled wool, whence mattress, cushion. B. Kam. 117a חד ב׳ Ms. R. (ed. חדא fem.).Pl. בִּיסְתַּרְקֵי, בִּסְ׳. Targ. Y. Deut. 34:6 בב׳ מילת (not כב׳) with fine woolen mattresses.B. Kam. l. c. Bekh.8b. Taan.21b bot. מאיך להו ב׳ Ar. (ed. מך) laid down before them mattresses (to sleep on). Yeb.63a. Snh.95a. B. Bath.58a (= חביתא דאודדא in an enigma).

    Jewish literature > בִּסְ׳

  • 12 ברכייר

    בִּרְכַּיָּיר, בּוּרְכַּיָירm. (= בֵּיר כַּיָּיר, v. בֵּירִית a. כּוּר) the stove-setters knee-band, the brick-layers cushion (on which he kneels at work). Kel. XXVI, 3 (Talm. ed. בור׳).

    Jewish literature > ברכייר

  • 13 בִּרְכַּיָּיר

    בִּרְכַּיָּיר, בּוּרְכַּיָירm. (= בֵּיר כַּיָּיר, v. בֵּירִית a. כּוּר) the stove-setters knee-band, the brick-layers cushion (on which he kneels at work). Kel. XXVI, 3 (Talm. ed. בור׳).

    Jewish literature > בִּרְכַּיָּיר

  • 14 בּוּרְכַּיָיר

    בִּרְכַּיָּיר, בּוּרְכַּיָירm. (= בֵּיר כַּיָּיר, v. בֵּירִית a. כּוּר) the stove-setters knee-band, the brick-layers cushion (on which he kneels at work). Kel. XXVI, 3 (Talm. ed. בור׳).

    Jewish literature > בּוּרְכַּיָיר

  • 15 גבינתא

    גְּבִינְתָּא, גְּבִינְתָּהf. ( גבן, v. גְּבִין I) (the camels) hump. Pl. גְּבִינָתָה. Y.Sabb.V, 7b bot. (expl. מטולטלת) כהדא כֵּיפָה דהיא משויא ג׳ like a ball (a cushion) to level the humps; cmp. גְּבִיעָה II.

    Jewish literature > גבינתא

  • 16 גְּבִינְתָּא

    גְּבִינְתָּא, גְּבִינְתָּהf. ( גבן, v. גְּבִין I) (the camels) hump. Pl. גְּבִינָתָה. Y.Sabb.V, 7b bot. (expl. מטולטלת) כהדא כֵּיפָה דהיא משויא ג׳ like a ball (a cushion) to level the humps; cmp. גְּבִיעָה II.

    Jewish literature > גְּבִינְתָּא

  • 17 גְּבִינְתָּה

    גְּבִינְתָּא, גְּבִינְתָּהf. ( גבן, v. גְּבִין I) (the camels) hump. Pl. גְּבִינָתָה. Y.Sabb.V, 7b bot. (expl. מטולטלת) כהדא כֵּיפָה דהיא משויא ג׳ like a ball (a cushion) to level the humps; cmp. גְּבִיעָה II.

    Jewish literature > גְּבִינְתָּה

  • 18 חפוי

    חִפּוּי, חִי׳m. (preced.) 1) covering, wrapping. Kel. XVI, 8 (חעשוׄי) לח׳ whatever is intended for wrapping, opp. תיק, casing, Ib. XXVI, 6. Tosef. ib. B. Bath. IV, 11; a. e.Pl. חִפּוּיִם, חִי׳. Ib. XVI, 8 חִפּוּיֵ האלהוכ׳ the wrapping of a lance 2) upholstered seat. Ib. XXII, 4 a bridal chair שנטל חִפּוּיוֹ whose seat is missing; (Eduy. I, 11 חִפּוּיָו, Ms. M. דפניו, Mish. Nap. חופיו, v. Rabad a. l.). Kel. l. c. 6 שנטל חִפּוּיוֹ האמצעי whose middle cushion (of the three forming the seat) is wanting.Pl. as ab. Ib. 5 שלא היו חִפּוּיָו יוצאין (ed. Dehr. חִפּוּיָיו) whose seats were not movable (v. Rabad to Eduy. l. c.); a. fr.Tosef.Sabb.IV (V), 7 כל חיפוי ed. Zuck., read with ed.: נוֹי.

    Jewish literature > חפוי

  • 19 חי׳

    חִפּוּי, חִי׳m. (preced.) 1) covering, wrapping. Kel. XVI, 8 (חעשוׄי) לח׳ whatever is intended for wrapping, opp. תיק, casing, Ib. XXVI, 6. Tosef. ib. B. Bath. IV, 11; a. e.Pl. חִפּוּיִם, חִי׳. Ib. XVI, 8 חִפּוּיֵ האלהוכ׳ the wrapping of a lance 2) upholstered seat. Ib. XXII, 4 a bridal chair שנטל חִפּוּיוֹ whose seat is missing; (Eduy. I, 11 חִפּוּיָו, Ms. M. דפניו, Mish. Nap. חופיו, v. Rabad a. l.). Kel. l. c. 6 שנטל חִפּוּיוֹ האמצעי whose middle cushion (of the three forming the seat) is wanting.Pl. as ab. Ib. 5 שלא היו חִפּוּיָו יוצאין (ed. Dehr. חִפּוּיָיו) whose seats were not movable (v. Rabad to Eduy. l. c.); a. fr.Tosef.Sabb.IV (V), 7 כל חיפוי ed. Zuck., read with ed.: נוֹי.

    Jewish literature > חי׳

  • 20 חִפּוּי

    חִפּוּי, חִי׳m. (preced.) 1) covering, wrapping. Kel. XVI, 8 (חעשוׄי) לח׳ whatever is intended for wrapping, opp. תיק, casing, Ib. XXVI, 6. Tosef. ib. B. Bath. IV, 11; a. e.Pl. חִפּוּיִם, חִי׳. Ib. XVI, 8 חִפּוּיֵ האלהוכ׳ the wrapping of a lance 2) upholstered seat. Ib. XXII, 4 a bridal chair שנטל חִפּוּיוֹ whose seat is missing; (Eduy. I, 11 חִפּוּיָו, Ms. M. דפניו, Mish. Nap. חופיו, v. Rabad a. l.). Kel. l. c. 6 שנטל חִפּוּיוֹ האמצעי whose middle cushion (of the three forming the seat) is wanting.Pl. as ab. Ib. 5 שלא היו חִפּוּיָו יוצאין (ed. Dehr. חִפּוּיָיו) whose seats were not movable (v. Rabad to Eduy. l. c.); a. fr.Tosef.Sabb.IV (V), 7 כל חיפוי ed. Zuck., read with ed.: נוֹי.

    Jewish literature > חִפּוּי

См. также в других словарях:

  • cushion — [koosh′ən] n. [ME cuisshin < OFr coissin < ML coxinum, altered (after L coxa, hip) < Gallo Roman * culcinum, for L culcita, cushion, QUILT] 1. a pillow or soft pad for sitting or kneeling on, or reclining against; specif., a removable… …   English World dictionary

  • Cushion — Cush ion (k??sh ?n), n. [OE. cuischun, quisshen, OF. coissin, cuissin, F. coussin, fr. (assumed) LL. culcitinum, dim. of L. culcita cushion, mattress, pillow. See {Quilt}, and cf. {Counterpoint} a {coverlet}.] 1. A case or bag stuffed with some… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cushion — Cush ion (k[oo^]sh [u^]n), v. t. [imp. & p. p. {Cushioned} ( [u^]nd); p. pr. & vb. n. {Cushioning}.] 1. To seat or place on, or as on a cushion. [1913 Webster] Many who are cushioned on thrones would have remained in obscurity. Bolingbroke. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cushion — (n.) c.1300, from O.Fr. coissin seat cushion (12c., Mod.Fr. coussin), probably a variant of V.L. *coxinum, from L. coxa hip, thigh, or from L. culcita mattress. Someone has counted more than 400 spellings of the plural of this word in M.E. wills… …   Etymology dictionary

  • cushion — [n] pillow, pad beanbag, bolster, buffer, bumper, fender, hassock, headrest, mat, rest, seat, sham, squab, woolsack; concepts 444,464,484 cushion [v] pad, protect from blow bolster, buttress, cradle, dampen, deaden, insulate, muffle, pillow,… …   New thesaurus

  • cushion — ► NOUN 1) a bag of cloth stuffed with a mass of soft material, used as a comfortable support for sitting or leaning on. 2) a source of support or protection against impact. 3) the elastic lining of the sides of a billiard table, from which the… …   English terms dictionary

  • cushion — index bear (support), ease, mitigate, modify (moderate), protect Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • cushion — [[t]k ʊʃ(ə)n[/t]] cushions, cushioning, cushioned 1) N COUNT A cushion is a fabric case filled with soft material, which you put on a seat to make it more comfortable. ...a velvet cushion. 2) N COUNT A cushion is a soft pad or barrier, especially …   English dictionary

  • cushion — cushionless, adj. cushionlike, adj. /koosh euhn/, n. 1. a soft bag of cloth, leather, or rubber, filled with feathers, air, foam rubber, etc., on which to sit, kneel, or lie. 2. anything similar in form, used to dampen shocks or to prevent… …   Universalium

  • cushion — cush|ion1 S3 [ˈkuʃən] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: coissin, from Vulgar Latin coxinus, from Latin coxa hip ] 1.) a cloth bag filled with soft material that you put on a chair or the floor to make it more comfortable →↑pillow ▪ a… …   Dictionary of contemporary English

  • cushion — I UK [ˈkʊʃ(ə)n] / US noun Word forms cushion : singular cushion plural cushions * 1) [countable] a cloth bag filled with something soft such as feathers, used for making a seat more comfortable 2) [countable] a layer that separates two objects… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»