-
81 commetior
com-mētior, mēnsus sum, īrī depon.1) обмерять, измерять (agros Col; porticus Pl; siderum ambitūs C)2) делать сообразным, соразмерять ( aliquid cum aliquā re C) -
82 como
I —, —, āre [ coma ]снабжать (словно) волосами (pinum velleribus c. Tert)II cōmo, cōmpsī, cōmptum, ere [co- + emo ]1) соединять, сочетать ( cum aliqua re Lcr)2) приводить в порядок, убирать (capillos C; crines Tib; comas acu Q); причёсывать (caput Tib, Q)comptus H и comptus comas (acc. graecus) O — красиво причёсанный3) подкрашивать (румянить и т. п.) ( colla genasque St)4) (тж. se c. Hier) наряжаться (c. et se exornare Pl)5) чистить, очищать (phalēras, arma, cassidis jubam St; vestes et cingula manu Cld)6) выглаживать, обтёсывать (saxa ictu, sc. mallei Sid)7) украшать, приукрашивать (orationem Q, AG) -
83 comparatio
I onis f. [ comparo I ]1) приготовление ( veneni L); собирание, накопление ( divitiarum VM); приобретение ( novae amicitiae Sen): заготовка, скупка ( frumentorum PJ); подготовка (belli C; pugnae Hirt)c. criminis C — собирание материалов для обвинения (ср. comparatio II, 5.)2) представление ( testium C)II comparatio, onis f. [ comparo II ]1) сличение, сравнение, сопоставление (rerum, argumentorum Q; alicujus rei cum aliquā re C)sub (de. ex, in) comparatione или ad (per) comparationem rei alicujus C, Q, QC, Sen etc., тж. comparatione PM — в сравнении с чем-л.aliquam comparationem habere C — допускать известное сравнение, быть до некоторой степени сопоставимым2) испытание, сравнительное рассмотрение ( in comparationem se demittere Su)3) взаимное отношение, соотношениеsolis et lunae et quinque errantium ad eandem inter se comparationem est facta conversio C — взаимное положение солнца, луны и пяти планет вновь оказалось таким жеc. magnitudinem aut tollit aut deprĭmit Sen — в соотношении величина или исчезает, или уменьшается4) взаимное соглашение, договор (преим. при распределении руководящих постов в провинциях) ( provincia sine comparatione data L)5) рит.c. criminis C — сопоставление преступления с (благородным) побуждением6) грам. сравнительная степень Q -
84 competens
1. competēns, entispart. praes. к competo2. adj.1) подходящий, соответствующий, сообразный ( alicui rei или cum aliqua re)personae rebus competentes Ap — действующие лица (т. е. характеры), соответствующие реальной обстановке (пьесы)2) компетентный, законный ( judex Dig) -
85 conflicto
cōnflīcto, āvī, ātum, āre (intens. к confligo)1) сталкиваться, бороться ( cum aliqua re Ter)2) разорять, губить, расстраивать ( per scelera rem publicam T); терзать, мучить ( aliquem molestiis C). — см. тж. conflictor -
86 conjungo
con-jungo, jūnxī, jūnctum, ere(при)соединять, сочетать (aliquid cum aliqua re, alicui rei или ad aliquam rem)c. boves Cato — запрячь быков вместеc. dextras V и c. dextram dextrae O — протянуть друг другу руки (обменяться рукопожатием)c. orās vulneris sutura CC — соединить края раны швом (зашить рану)c. vocales C — слитно произносить гласныеc. bellum C — совместно вести войнуc. abstinentiam cibi T — продолжать воздерживаться от пищиc. aliquam secum (sibi Su) matrimonio QC — сочетаться браком, жениться на ком-л.c. amicitiam Su — завязать дружбуnoctem diei c. Cs — ночь присоединять ко дню, т. е. передвигаться круглые суткиc. castra muro Cs — расположиться лагерем у самой стеныc. suam religionem testibus C — оказывать доверие свидетелям. — см. тж. conjunctum и conjunctus -
87 contribuo
con-tribuo, tnbuī, tribūtum, ere1) придавать, причислять, присоединять, относить (aliquem или aliquid cum aliquā re или alicui rei O, Tib, Sen etc.)2) собирать, объединять (in unam cohortem milites c. Just); включать ( novos cives in octo tribus VP)3) участвовать своим паем, вносить свою долю (c. aliquid O; simul plura contribuuntur Dig) -
88 cubitus
I ī m.presso remanere cubito H — оставаясь лежать с вдавленным (в подушку) локтем (т. е. спокойно)apud aliquem cubitum ponere Pt — обедать у кого-л.2) рука Pl, CC etc.3) изгиб, излучина, поворот ( orae PM)4) локоть (мера длины = 444 мм) Pl, L etc.II cubitus, ūs m. [ cubo ]1) лежание, покой, тж. сон Cato, PM2) сожительство ( cum aliquā Pl) -
89 indiscretus
in-discrētus, a, um1) нераздельный, тесно связанный ( caput cancri PM); неотделённый (junctus atque i. cum aliquā re Q)2) безразличный, не делающий различия ( indiscretis his nominibus uti CC)3) неразличимый, сходный, одинаковыйsimillima proies, indiscreta suis parentibus V — дети настолько схожие, что даже родители их не различали -
90 inique
inīquē [ iniquus ]1) неровно, на неравные части ( dividere praedam AV)2) несоответственно, несообразно (comparare aliquid cum aliquā re Ter etc.)3) несправедливо (damnari C; jus dicere Dig)4) нетерпеливо, негодуя, с досадой, с неудовольствиемi. aliquid ferre Su — быть весьма недовольным чём-л -
91 licenter
[ licens ]своевольно, разнузданно, дерзко, нагло ( agĕre T); беспорядочно ( errare C); распутно ( cum aliquā vivere C) -
92 nuptiae
nūptiae, ārum f. [ nubo ]1) свадьба, бракосочетание, брак, женитьба или выход замужn. Liviae Su — бракосочетание с Ливиейnuptiarum expers H — неженатый, незамужняя2) сожительство, интимная (внебрачная) связь ( nuptias facere cum aliquā Pl) -
93 scaenice
scaenicē, Adv. (scaenicus), wie auf der Bühne, cum aliqua velut sc. fiunt, wenn etwas wie auf der Bühne vorgeht, Quint. 6, 1, 38.
-
94 scaenice
scaenicē, Adv. (scaenicus), wie auf der Bühne, cum aliqua velut sc. fiunt, wenn etwas wie auf der Bühne vorgeht, Quint. 6, 1, 38.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > scaenice
-
95 honestus
1) честный, приличный, honestae et inculpatae vitae, прот. notatus et reprehensibilis (1. 3 pr. D. 22, 5);persona honesta, прот. vilis abiectaque (1. 17 § 13. D. 47, 10);
honestae rei societas (1. 57 D. 17, 2);
ob rem honestam (прот. turpem) dari (1. 1 D. 12, 5);
hon. causa (1. 20 D. 24, 3. 1. 11. 78 § 1 D. 47, 2. 1. 17 § 4 D. 1, 7. 1. 3 pr. D. 24, 1. 1. 5. D. 39, 5);
hon. nuptiae (1. 13. 44 § 6 D. 23, 2. 1. 144 pr. D. 50, 17. cf. 1. 41 pr. D. 23, 2);
honeste (adv.) с честью, пристойно, hon. vivere (1. 10 § 1 D. 1, 1);
hon. habitare cum aliqua (1. 7 D. 7, 8);
2) достойный уважения (1. 9 D. 37, 15). 3) приносящий честь: hon. missio (1. 3. § 2 D. 3, 2. 1. 13 § 3 D. 49, 16). 4) почтенный, знатный, honestior прот. plebeius, tenuior, humilior, humilioris fortunae (1. 11 D. 47, 12. 1. 1 § 2 D. 47, 18. 1. 28 § 2. 1. 38 § 3 D. 48, 19. l. 8 § 23 D. 2, 15. 1. 1 § 3 D. 47, 14. 1. 3 § 5 D. 48, 8. 1. 6 pr. D. 48, 13); тк. относит. имущества, состояния (1. 53 § 21 D. 47, 2).hon. praestare operas, прот. turpes operae (1. 16 pr. D. 38, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > honestus
-
96 moderatio
1) соблюдение меры, осторожность, ограничение, потребность, cum aliqua mod. definiri (1. 7 pr. D. 48, 20);2) moderatio (nostra) о монаршей милости (1. 24 C. Th. 6, 30. 1. 3 C. Th. 8, 18. 1. 8 C. Th. 9, 21).inculpatae tutelae mod. (1. 1 C. 8, 4).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > moderatio
-
97 praefinire
наперед определять, назначать;praefinitio, обозначение, определение, напр. praef. certam summam, usque ad quam iuretur (1. 5 § 1 D. 12, 3), dies praefinitus (1. 6 D. 22, 2. 1. 46 D. 36, 1. 1, 19 pr. 20 D. 36, 2);
cum aliqua praef. (Gai. IV. 51).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > praefinire
-
98 Равнять
- aequare (aliquid alicui rei, cum aliqua re); coaequare; exaequare; complanare; -
99 coma
cŏma, ae, f., = komê, the hair of the head (hence barba comaeque, Ov. M. 7, 288), considered as an ornament for the head: comae dicuntur capilli cum aliquā curā compositi, Paul. ex Fest. p. 63, 13 Müll. (class., esp. in poetry and post-Aug. prose; very rare in Cic.).—With adj.:b.unguentis effluens calamistrata coma,
Cic. Sest. 8, 18:madens,
id. post Red. in Sen. 6, 13: fulva, xanthê, Prop. 2, 2, 5:flava,
Hor. C. 1, 5, 4; Tib. 1, 5, 44:myrtea,
id. 3, 4, 28:longa,
Hor. Epod. 11, 28:nitidae,
Prop. 3 (4), 10, 14; cf.: spissā te nitidum. Hor. C. 3, 19, 25:odorata,
Ov. A. A. 2, 734; cf.ambrosiae,
Verg. A. 1, 403:cana,
Tib. 1, 6, 86:virides Nereidum,
Hor. C. 3, 28, 10:regia (of Berenice),
Cat. 66, 93:ventis horrida facta,
Tib. 1, 9, 14; cf.:dare diffundere ventis,
Verg. A. 1, 319. —With verb:deciderint comae,
Hor. C. 4, 10, 3: ne comae turbarentur, quas componi post paulum vetuit. Quint. 11, 3, 148:componere,
Ov. H. 12, 156:comere,
id. ib. 21, 88; cf.:inustas comere acu,
Quint. 2, 5, 12: [p. 373] pectere, Ov. H. 13, 39:in gradus frangere,
Quint. 1, 6, 44; cf.:formare in gradum,
Suet. Ner. 51:longam renodare,
Hor. Epod. 11, 28; cf. id. C. 2, 11, 24:positu variare,
Ov. M. 2, 412; cf.ponere,
id. F. 1, 406:componere,
id. R. Am. 679:rutilare et summittere (after the manner of the Germans),
Suet. Calig. 47:sertis implicare,
Tib. 3, 6, 64:Delphicā lauro cingere,
Hor. C. 3, 30, 16; cf.in a Gr. constr.: fronde comas vincti,
id. Ep. 2, 1, 110: scindens dolore intonsam comam, Att. ap. Cic. Tusc. 3, 26, 62 (transl. of Hom. Il. 10, 15).—So of Venus lamenting Adonis:effusā isse comā,
Prop. 2 (3), 13, 56;and in a Gr. constr.: scissa comam,
Verg. A. 9, 478; cf. Ov. Am. 3, 9, 52; id. H. 12, 63; id. M. 4, 139; Hor. Ep. 2, 1, 110.—Of animals, of the golden fleece: agnus aureā clarus comā, Att. ap. Cic. N. D. 3, 26, 68 (Trag. Rel. v. 211 Rib.); cf. Sen. Herc. Oet. 736.— The mane of lions, Gell. 5, 14, 9;* c.of the horse,
Pall. 4, 13, 2.—The crest of a helmet, Stat. Th. 8, 389.—II.Transf., of objects resembling the hair in appearance or in ornamental effect; most freq. acc. to a trope common in most languages, of leaves, grass, etc., foliage, ears, grass, and stalks of trees, etc., Cat. 4, 12; Tib. 1, 4, 30; Prop. 3 (4), 16, 28; Hor. C. 1, 21, 5; 4, 3, 11; 4, 7, 2; Tib. 2, 1, 48; Prop. 4 (5), 2, 14; Ov. Am 3, 10, 12; id. F 4, 438; Verg. G. 4, 137; Col. 10, 277, Plin. 13, 4, 7, § 30; 18, 7, 10, § 53; 19, 6, 32, § 102.—b.The wool or hair upon parchment, Tib. 3, 1, 10.— Poet., of the rays of light, Cat. 61, 78; 61, 99; Sen. Oedip. 311; id. Herc. Oet. 727. -
100 cubito
cŭbĭto, āvi, 1, v. freq. n. [cubo], to lie down often, to be accustomed to lie down (rare):anus hic solet cubitare,
Plaut. Curc. 1, 1, 76; Cic. Cael. 15, 36:humi (pavones),
Col. 8, 11 fin.:super pedes cubitantis reclinis,
Tac. A. 14, 5.—Of sexual intercourse:cum aliquā (aliquo),
Plaut. Curc. 1, 1, 57; id. Stich. 4, 1, 41; Quint. 8, 3, 22.
См. также в других словарях:
σκοτοβινιῶ — σκοτοβινιάω in tenebris concumbere cum aliqua gestio pres imperat mp 2nd sg σκοτοβινιάω in tenebris concumbere cum aliqua gestio pres subj act 1st sg (attic epic ionic) σκοτοβινιάω in tenebris concumbere cum aliqua gestio pres ind act 1st sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ITALIA — I. ITALIA apud vetustissimos Scriptores, Brutiorum proprie regio est, quam Phoenices dixêre Itariam, quasi Piceariam, propter picis copiam praestantiamque, ut Bochart, erudite demonstrat. Vide eum Parte prior. l. 2. c. 26. ut et quae dicta suo… … Hofmann J. Lexicon universale
THESEUS — I. THESEUS Historicus Illustrium virorum vitas consignavit libris 5. suid. in Lex. Stob. de Fortitud. Item Corinthiacorum libros 3. Suidas et Etymologus. Etiam Thesei escriptis nattartiunculam adfert Stobaeus, Serm. de Fortit. II. THESEUS Iunior … Hofmann J. Lexicon universale
CAMERARIUS — in Regno Angliae, idem cum Cambellano seu Cubivulario est, apud Fletam, l. 2. c. 6. §. 2. Vide supra. In Regno Scotiae, idem est, qui Iustitiarius itinerans dicitur in Anglia: Is enim certis anni tempporibus totam Scotiam peragrat et in delicta… … Hofmann J. Lexicon universale
NEAPOLITANUM Regnum — pars est perampla Italiae, ad. Meridiem extensa. Terminatur ad Occasum ditione Pontisiciâ, in partibus aliis Mari; nempe a Septentrione sinu Venetô, ab Ortu Tarentinô et mari Ioniô, a Meridie mari Tyrrhenô. Ibi alias Samnium. Campania, Apulia, et … Hofmann J. Lexicon universale
HABITATIO — apud Suet. Iul. c. 38. Annuam etiam habitationem Romaeusque ad bina milia nummûm, in Italia non ultra quingenos sestertios remisit: τὸ ἐνοίκιον est, pensio sc. quae habitationis causâ penditur. Iurisconsulti etiam obventionem vocant. Et quidem A … Hofmann J. Lexicon universale
MOSCOVIA et MOSCHOVIA — MOSCOVIA, et MOSCHOVIA seu Russia alba Gallis, la Moscovie, seu etiam la Russieblanche, regio est ex praecipuis Europae versus Septentrionem, et amplissima, ubi alias maxima pars Sarmatiae Europaeae, cum aliqua parte Asiaticae. Nunc etiam Russia… … Hofmann J. Lexicon universale
Duenos Inscription — The Duenos inscription, as recorded by Heinrich Dressel. The Duenos Inscription is one of the earliest known Old Latin texts, dating from the 7th century BC. It is inscribed on the sides of a kernos, in this case a trio of small globular vases… … Wikipedia
MAGNES — I. MAGNES Atheniensis Comicus antiquae Comaediae, tempore Epicharmi, docuit fabulas 9. vicit bis. Vide Scholiast. in Equit. Aristoph. II. MAGNES Smyrnaeus puer prae ceteris mortalibus formosus, poeticâ insu per et Musicâ ornatus, coronâ insignis… … Hofmann J. Lexicon universale
THERMAE Leucenses — in Vallesiae conventu Leuciano, a praecipuo huius pago Leuca, Leuck nomen habent. Sunt in loco aditu difficili, rupibus arduis et horrendis circumdato, scaturiuntque e 5. fontibus calidis nullius odoris, per cupri et auri, cum aliqua calcis… … Hofmann J. Lexicon universale
parler — Parler: Loqui, Fari, Fabulari, Crepare, Verba facere, Mittere vocem, Voces facere, Sermocinari. {{t=g}}paralaléin,{{/t}} esse puto (ait Budaeus) quod lingua vernacula pro verbo loqui, Verba facere, dicit Parler, et {{t=g}}paralalian,{{/t}} quod… … Thresor de la langue françoyse