-
21 pendo
pependī, pensum, ere1) вешать, отвешивать (herbas O; aliquid aequā lance Eccl)2) взвешивать, обсуждать, обдумывать (res, non verba C; aliquem ex virtute C; aliquid suo pondere C)3) ценить, уважать, ставить (aliquid magni H, parvi Sl)4) платить, выплачивать, вносить (pecuniam alicui C; vectīgal Cs, C, Sl; stipendium alicui Cs, Sl, L)5) нести, терпеть ( poenam pro scelĕre Lcr и poenas temeritatis C); искупать (crimen, culpam VF; aliquid sanguine Just)7) перен. иметь вес, значение ( bona vera idem pendunt Sen — v. l. pendent) -
22 pio
āvi, ātum, āre [ plus ]1) умилостивлять ( Silvanum lacte H); умиротворять (ossa V; busta O)2) чтить, воздавать почести (p. sacra Prp); соблюдать, свято хранить ( pietatem Pl)3) искупать, заглаживать ( damna O); карать, мстить (culpam morte V; nefas morte piandum J)4) отвращать ( nefas triste V) -
23 praetexo
prae-texo, texuī, textum, ere1) приткать (спереди), оторочить, окаймлять, обрамлять (tunĭcam purpurā O, L)fabula praetexta H, C — трагедия, действующие лица которой одеты в toga praetexta, т. е. с сюжетом из римской жизниcarmen primis litteris sententiae alicujus praetexitur C — начальные буквы (строк) стихотворения образуют чью-то фразу ( об акростихе)aliquid lenioribus principiis p. C — начать что-л. с небольшогоdomum quercu p. O — обсадить дом дубамиp. hymno dialogum Ap — предпослать гимну диалог2) украшать спереди, т. е. помещать на фронтоне (Augusto praetextum nomine templum O)3) Закрывать, прикрывать ( culpam aliquā re V)p. funera sacris V — под видом священных обрядов совершать погребение4) приводить в виде предлога, ссылаться в оправдание (p. aliquid C, T etc.) -
24 premo
pressī, pressum, ere1) давить, придавливать, топтать, попирать (aliquem pede H, V); жать, прижимать ( aliquem ad pectora V); стискивать, сжимать ( ferrum dexterā Sil)aliquem rotis p. O — переехать кого-л.aliquid pressis manibus tenere QC — держать что-л. в крепко сжатых рукахora ore p. O — целовать в губыaliquid morsu Lcr или ore O p. — кусать, жевать, но тж.p. aliquid ore V — умолчать о чём-л.frena dente p. O — кусать удилаfrena manu p. O — крепко натягивать поводьяfrigore premi O — застывать от холода, замерзатьp. torum O — лежать на ложеfacie p. torum Pt — уткнуться лицом в кроватьp. sedilia O — сидеть на стульяхp. solum St — ступать (ходить) по землеp. cubitum H — облокотиться, опиратьсяp. columnas H — покоиться на колоннахp. portum O — войти в портvestigia alicujus p. T — идти по чьим-л. следам (ср. 12. и 20.)forum p. C — часто бывать (постоянно находиться) на форуме или не покидать форума2) занимать, захватывать (saltūs montium praesidiis p. L)3)а) нагружать ( naves magno onĕre T)б) обременять, отягощать ( juvencos jugo O)4) запрягать ( equos curru O)5) покрывать, окутывать, охватывать ( nix terram premit O); обвивать, увенчивать (crinem fronde p. O)6)а) засыпать, зарывать, хоронить (p. ossa O; p. aliquid terrā H; condi tellure premique VF); закрывать, затмевать ( luna sole premitur QC)lumen p. V — меркнуть, тускнетьб) скрывать, таить (interius omne secretum Sen)nonum prematur in annum H — (готовая рукопись) пусть хранится девять лет, т. е. не следует торопиться с её опубликованиемв) подавлять (gemitum sub imo corde p. V; curam sub corde V)aliquid ore p. V — умолчать о чём-лг) превышать, превосходитьsi titulos annosque tuos numerare velīmus, facta premant annos O — если бы мы захотели перечислить твои подвиги и годы, то деяний окажется больше, чем лет7)а) теснить, напирать, оказывать давление (p. hostem obsidione Cs); донимать, беспокоить, изводить ( aliquem criminibus O); принуждать ( aliquem ad exeundum Nep); вынуждать ( confessionem Q)aliquo premente C — по чьему-л. настояниюб) притеснять, угнетать (aere aliene premi C, Cs)nox premit aliquem H — ночь нависла над кем-л. ( или окутала кого-либо)aliquem verbo p. C — поймать кого-л. на слове, придраться к чьим-л. словам8) pass. premi испытывать нужду, ощущать недостаток ( premi re frumentariā Cs); терпеть, страдать (premi ab aliquo C, Nep; premi aliquā valetudine Nep)9) преследовать, гнать (cedentem L; bestias Is); загонять ( cervum ad retia V); непосредственно (по пятам) следовать ( poena culpam premit H)10) прижиматьсяp. latus O — держаться в сторонеp. litus H — держаться берегаpresse gradu или pede L — нога к ноге (т. е. сомкнутым строем); но11) настаивать, напирать, подчёркивать (argumentum p. C)propositum p. O — настаивать на своём12)а) вдавливать ( vestigium C)auro p. aliquid St — отделывать что-л. золотомp. vestigia C — ступать, идти (ср. 20.)quum decimum premeretur sidĕre (= sole) signum O — когда солнце вошло в десятый знак зодиака, т. е. пошёл десятый месяцб) вонзать, вгонять, втыкать (ensem Lcn; dentes in aliquā re O); погружать, врезывать ( vomerem V); поражатьnube pharetrae p. VF — осыпать тучей стрел; пронзать, прокалывать ( aliquem hastā V)13) сажать ( virgulta per agros V)14) обозначать, отмечать ( aliquid aeternā notā O)vocem alicujus p. V — крепко запомнить или обдумывать чьё-л. слово; но тж.p. vocem V, Ph — замолчать15) выжимать, выдавливать (mella H; oleum H)p. ubera O — доитьp. lac или caseum V — приготовлять сырp. vina H — давить виноград16) снижать, опускать ( aulaeum premitur H)p. cursum O — направить бег (колесницы) вниз17) сваливать, валить, бросать на землю, уложить, сразить (aliquem V, T)18) рыть, выкапывать (sulcum V; cavernas in altitudinem QC)19) умалять, принижать ( famam alicujus T); презирать ( humana omnia C); недооценивать ( arma alicujus V)20) тормозить, задерживать, унимать ( sanguinem T); не пропускать ( lucem L); натягивать ( habenas V); прекращать, останавливать ( cursum C — ср. 16.); сдерживать ( equos currentes V); ограничивать, обуздывать (cupiditates Aug; sermones alicujus T)p. vestigia V или gradum VF — задерживать (замедлять) шаги или останавливаться (ср. 12.)21) обрезывать, обстригать ( vitem falce H)22) подчинять себе, порабощать, покорять (populos dicione V; ventos imperio V; arva jugo V)23) смыкать, закрывать (oculos, ōs V)24) сжимать; душить ( monstra manu V); стягивать (collum laqueo H; alicui fauces O); сдавливать ( guttur V)25) сокращать, излагать вкратце (quae dilatantur a nobis, Zeno sic premebat C) -
25 recido
I re-cido, cidī, casum, ere [ cado ]1) падать назад ( in terras C); отскакивать (ramulus adductus in oculum recĭdit C)2) снова впадать ( in imbecillitatem CC); снова попадать, вновь оказываться (r. in antiquam servitutem L)3) вновь переходить, возвращаться ( potentatus recidit ad aliquem C)4) падать, обрушиваться ( poena recidit in или ad aliquem C)5) переходить, превращаться (ad aliquid Ph)in morbum r. L — вновь заболетьad nihil(um) r. C etc. — свестись к нулю, исчезнутьid ego puto ad nihil recasurum C — думаю, что из этого ничего не выйдетr. in periculum QC — подвергнуться опасностиr. ad ludibrium QC — стать посмешищемquorsum recidat responsum tuum, non magno opere laboro C — как сложится (каков будет) твой ответ, мне довольно безразличноne delusa spes ad querelam recidat Ph — как бы обманутая надежда не превратилась в жалобу (не кончилась бы разочарованием)6) приходиться, случаться ( in nostrum annum C); выпадать на долю, быть уделом (r. in paucos Ter)II re-cīdo, cīdī, cīsum, ere [ caedo ]1)а) отрубать, отрез(ыв)ать, отсекать ( sceptrum de stirpe V)Diliăci manu recīsi Pt — делосские кастраты (о-в Целое был центром торговли рабами и, в частности, евнухами)б) вырубать ( hastile e silva O); вырезывать ( vulnus ense O); высекать ( columnas H); обстригать (capillos PJ; ungues PM)2) истреблять, вырез(ыв)ать ( nationes C)3) вычёркивать ( aliquid ex oratione Q); устранять, удалять ( quidquid obstat alicui rei QC)5) урезывать, сокращать ( ambitiosa ornamenta H); умерять, ограничивать ( nimiam loquacitatem Q)opus recisum VP — сжатый очерк -
26 redimo
ēmī, ēmptum (ēmtum), ere [red + emo ]1) выкупать (domum C; captives ab hostibus rhH.); вносить выкуп, освобождать ( captos e servitute C)r. se ab aliquo Pt — откупиться от кого-л.2) предотвратить, избежать ( mortem morte alterius O); полюбовно улаживать ( litem C)3) искупать, заглаживать ( culpam C)4) спасать, выручать ( aliquem sanguine suo Nep)5)plausor redēmptus — см. plausorб) обретать, приобретать, добывать, добиваться ( pacem obsidibus datis Cs); снискать ( largitione voluntatem alicujus Cs)6) брать на откуп ( vectigalia Cs)7) брать с подряда, получать подряд (r. opus C) -
27 refero
re-fero, rettulī (retulī), relātum (rellātum), referre1)а) нести назад, уносить обратно ( aliquem domum Su): относить, гнать назад ( navem in mare H)me referunt pedes in Tusculanum C — ноги сами несут меня (т. е. меня тянет) в Тускуланб) вынимать, извлекать ( telume corpore Sil)2) относить назад, развевать (aura refert talaria O); отводить, передвигать назад ( castra L); поворачивать назад ( caput O); подносить ( manūs ad ora Pt)r. pedem O, QC, Pt etc. (gradum L, vestigia V) или se r. (реже referri) — отступать, идти обратно, возвращаться (se in castra r. Cs)3)а) переводить, направлять ( oculos in aliquem O)5) приносить (с собой), доставлять (aliquid ad Caesarem Cs; opīma spolia L; egregiam laudem V); приносить в дар или в жертву ( lauream Jovi Su); вносить (mille talenta in publicum Nep)6)а) относить, связывать, приурочиватьse de Trajani genere r. Vop — объявить себя потомком Траянаб) причислять, относить ( aliquem in oratorum numerum C); перекладывать, возлагать ( culpam in aliquem QC); сводить ( omnia ad voiuptatem C)ad oculos omnia r. C — сводить всё к зрительным восприятиямг) ставить в зависимость (omnia ad suum arbitrium r. C)7) одерживать (r. victoriam de или ex aliquo Just, L, VM)8) обращать (r. animum ad studia C; se r. ad philosophiam C)9) сопоставлять, сравнивать, судить ( aliquid ad se ipsum C)aliquid ad animum r. Ph — принимать во внимание что-л.majores ab aliquo r. Just — вести родословную от кого-л.10) отдавать назад, возвращать ( pateram surreptam C); обратно извергать ( cum sanguine mixta vina V); восстанавливать, возвращать (judicia ad equestrem ordinem C; alicui praeteritos annos V); воздавать, отплачивать, возмещать (par pari r. Ter)11) возражать, отвечать (aliquid alicui r. C etc.)12) произносить ( litteram expressius VM); передавать, повторять ( responsum L)r. verba geminata C — повторять за кем-л. словаr. aliquem C — ещё раз (дважды) назвать кого-л.r. vocem C, O, QC etc. — дать отзвук, отозваться эхом на голос ( clamor refertur totis castris L)13) восстанавливать, возобновлять, опять вводить ( antiquum morem Su); вновь приобретать ( amissos colores H); подавать на новое рассмотрение ( rem judicatam C); вновь вносить на утверждение ( legem L); восстанавливать в памяти, вспоминать ( magna fac ta V)14) пересказывать (sermonem C, H); цитировать ( exemplum a Cicerone relatum VP); приводить ( versum Nep)15) воспроизводить, быть похожим (r. patrem sermone vultuque T)r. nomine avum V — носить имя деда16) передавать, вверять ( consulatum ad aliquem C)17) сообщать, передавать, докладывать, доносить (aliquid alicui или ad aliquem C, Cs, L etc.)digna relatu O — достойное быть рассказанным, заслуживающее упоминания18) называть ( aliquem parentem V)19) обращаться (ad aliquem aliquid или de aliquā re C, L etc.)20) записывать, вносить, регистрировать (nomen alicujus in tabulas r. C; r. pecuniam alicui datam C; r. aliquem in или inter proscriptus C, Su)21) включать, вводить ( epistulas in volumĭna C); соотносить, сопоставлятьterram hanc puncti loco ponĭmus ad universa referentes Sen — сравнивая нашу землю с вселенной, мы находим, что она есть как бы точка -
28 regero
re-gero, gessī, gestum, ere1) носить назад, доставлять обратно ( onera PM); сваливать, сбрасывать назад ( tellurem O); выкапывать ( regesta e fossā terra L); бросать назад ( faces T); отбрасывать, отражать ( solis radios PM); наносить, наваливать, насыпать (humum Col; culmos in acervum Col)2) давать отпор, опровергать (Stoicos Cassius ap. C); противопоставлять (r. convicia alicui H)3) перекладывать, сваливать, переносить ( culpam in aliquem PJ)4) вносить, регистрировать, записывать ( aliquid in commentarios Q) -
29 relego
I re-lēgo, āvī, ātum, āre1) отправлять, удалять (filium rus C; aliquem in vilicationem Pt)terris (dat.) gens relegata ultimis C — племя, обитающее в отдалённейшем краю2) ссылать, изгонять (aliquem in exsilium L)relegatus, non exsul O — изгнанник, но не лишённый гражданских прав3) отклонять, отвергать (dona C; verba alicujus O)ambitione relegata H — см. ambitio 4.4) отсылать, ссылаться ( ad auctores PM)5) относить, приписывать (rationem rectae viae ad philosophos Q; omnia măla ad crimen fortunae Q)6) переносить, перекладывать, сваливать ( culpam in aliquem Q)7) юр. завещать ( dotem Dig)II re-lego, lēgī, lēctum, ere1) вновь собирать, обратно наматывать ( filum O)abies docĭlis relĕgi VF — копьё, которое легко выдёргивается обратно2) вновь посещать, снова проезжать ( aquas Hellespontiăcas O)retrorsus litora r. V — проплывать берега в обратном направлении3) вновь читать, перечитывать (scripta O; scriptorem H)4) снова обсуждать, опять обдумывать (aliquid sermone r. O) -
30 rependo
re-pendo, pendī, pēnsum, ere1) отвешивать, распределять по весу (pensa Prp, O)2) платить, давать ( aurum pro aliquā re C)r. aliquem H, Sil — выкупить кого-л.3)а) отплачивать, воздавать (r. alicui mercedem Ap)r. vices Prp — воздать тем жеr. gratiam O (beneficium Sen) — отблагодарить за благодеяние (услугу)r. aliquid aliqua re O, Sen, PJ — воздать за что-л. чём-лб) возмещать, вознаграждать ( damna formae ingenio O); искупать ( culpam O)4) взвешивать, тщательно рассматривать ( facta Cld) -
31 segrego
sēgrego, āvī, ātum, āre [ se IV + grex ]2) отделять, разлучать, изолировать, удалять (aliquem a re publicā C; liberos a se C); исключать (aliquem ex senatu Pl, a numero civium C)s. suspicionem et culpam a se Pl — ограждать себя от подозрения в преступленииs. pugnam (Curiatiorum) L — сразиться порознь с каждым из Куриациев3) прекращать ( sermonem Pl) -
32 trajicio
trājicio, jēcī, jectum, ere [ trans + jacio ]1) перебрасывать, перекидывать ( vexillum trans vallum L)murum jaculo t. C — перекинуть копьё через стену2) перемещать, перевозить, переводить ( legiones in Siciliam L); переносить, передавать ( anulum in dexteram manum Pt); переправлять (equitatum flumen Cs, реже trans flumen L и flumine L); переставлять ( antennas de nave in navem L); перегонять ( pecora in aestīvos saltūs Just); перекидывать, наводить ( pontem Hirt); протягивать ( rudentem O); продёргивать ( lora per pedes V); переливать ( in alia vasa Vr); направлять ( invidiam in alium C); ритор. переставлять ( verba C)t. culpam in alium Q — свалить вину на другогоmembra per aliquid t. O — перепрыгнуть через что-л.3) пронзать, прокалывать (aliquem venabulo L; collum alicujus lanceā Pt; trajectus gladio O)se t. bAfr — заколоться4) прорывать ( mediam aciem L)5) (тж. se t.) переходить, переезжать ( ex loco in locum L); переправляться, переплывать ( se duabus navibus in Africam L); перебрасываться ( incendium trajĭcit ad aliquem L) -
33 transfero
trāns-fero, tulī, lātum, ferre1) переносить, перевозить ( aliquid trans Alpes C); перемещать ( castra ultra aliquem locum Cs); передвигать, перебрасывать, переводить ( concilium Lutetiam Cs); передавать ( gladium in dextram manum L)t. cuncta flagitia in aliquem T — все преступления приписать кому-л.t. culpam in aliquem C — свалить вину на кого-либоse t. — переходить, отправляться ( in aedem H)2)а) нести мимо, проносить (corōnas in triumpho L)t. signa Cs etc. — переносить военные знаки (знамёна)б) переходить ( ad aliquem C)se t. ad artes componendas C — обратиться к сочинению трактатов5) возлагать, поручать ( administrationem belli ad aliquem Eutr)9) относить ( definitionem ad aliam rem C); употреблять в переносном смысле ( verba Q)verba translata C — переносные значения, образные выражения, метафоры10) превращать (aliquid in novas species O)similitudinem ab oculis ad animum t. C — придать зримой (т. е. вещественной) аналогии отвлечённый смысл12) смещатьtranslatum exordium C — вступление, не относящееся к делуsermonem alio t. C — переменить тему беседы -
34 Inter pocula
Вергилий, "Георгики", II, 380 сл.:Móllibus ín pratís unctós saluére per útres.Козья вина такова, что у всех алтарей убиваютВакху Козла и ведут на проскении древние игры.Сельским талантам вручать награды, - с тех пор они сталиПить, веселиться в лугах, на мехе намасленном прыгать.(Перевод С. Шервинского)Каждый день мы были угощаемы по крайней мере два раза обедом и завтраком либо ужином, причем inter pocula, но весьма чинно и серьезно провозглашались тосты и произносились речи в честь Палацкого или по поводу Палацкого. (В. Д. Спасович, Чествование памяти Палац кого.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Inter pocula
-
35 contrahere
1) собирать: turbam (1. 4 § 6 D. 47, 8), frumentum (1. 7 pr. D. 49, 5), aureos (1. 96 pr. D. 30.) 2) в силу соглашения установить правоотношение, hypothecam contrahere (l. 33 § 4. D. 41, 3), особ. а) заключить обязательное отношение: contractus (subst.) договор, добровольное соглашение двух сторон, по которому или обе стороны взаимно, или одна относительно другой обязываются к определенному действию: оmnem obligationem pro contiractu habendam existimandum est, ut, ubicunque aliquis obligetur, et contrahi videatur (1. 20 D. 5, 1. 1. 16 D. 3, 5. 1. 3 § 3. 1. 4 D. 42, 4. 1. 23 D. 50, 17);contractum esse ultro citroque obligationem, quod ухнЬллбгмб vocant (1. 19 D. 50, 16);
verba contraxerunt, gesserunt non pertinent ad testandi jus (1. 20 eod.); (1. 3 D. 42, 5. 1. 21 D. 44, 7); (§ 2 J. 3, 13. 1. 1 pr. D. 44, 7);
prout quidque contractum est, ita et solvi debet (1. 80 D. 46, 3); (1. 100 D. 50, 17);
contrah. stipulationem (1. 1 pr § 4 D. 45, 1), negotia (1. 57 D. 44, 7. 1. 5 D. 50, 17), nomina (1. 37 § 1 D. 3, 5), debita (1. 39 § 3 D. 10, 2), aes alienum (1. 17 § 1 D. 29, 1). Contractus в собств. смысле означ. договор, который по гражданскому праву можно было осуществить посредством иска против. pactum (1. 7 § 1 D. 2, 14. Gai. III. 137. IV. 38. 80); о займе (1. 20 D. 5, 1. 1. 9 § 2 D. 14, 6. 1. 2 D. 20, 4); иногда в против. этому договору (1. 10. 19. D. 50, 16); тк. самый акт, документ (1. 14 C. 4, 30. 1. 14 §1 C. 8, 38);
b) совершить сговор или вступить в брак: contrah. aponsalia, nuptias, matrimonium (1. 10. 11. 14 D. 23, 1. 1. 10. 12 § 1. 1. 34 § 1. 1 35 D. 23, 2);
3) совершать, contrah. delicta (1. 1 D. 1, 3), crimen (1. 2 § 2 D. 12, 5. 1. 15. 31 § 4 D. 39, 5), stuprum, incestum (1. 16 § 1 D. 34, 9. 1. 39 § 8 D. 48, 5), fraudem (1. 8 pr. D. 39, 4), culpam (1. 31 § 2 D 3, 5), damnum (1. 57 l). 26, 7).c) установить родственную связь в силу усыновления (1. 12 § 4 D. 23, 2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > contrahere
-
36 deponere
1) перестать носить траур, напр. lugubria (l. 8 D. 3, 2); сложить с себя должность, dep. officium (l. 5 § 2 D. 16, 3. 1. 38 pr. 65 § 1 D. 23, 2. 1. 3 § 6 D. 26, 10), tutelam (1. 40 pr. 1. 41 § 2 D. 27, 1), imperium (1. 16 D. 1, 16), cingulum (1. 2 C. 3, 21), sollicitudinem (1. 21 C. 9, 9); (1. 13 D. 1, 7); оставлять, отказываться, dep. affectum, et animum accusandi (1. 6 § 1. 1. 13 pr. D. 48, 16);animo dep. possessionem (1. 34 pr. D. 41, 2);
dep. beneficium (1. 2 D. 40, 10); лишать себя, сбыть, qui de patrimonio suo deposuerit, противоп. qui non acquirit (1. 5 § 13 D. 24, 1). Depositio, низложение, сложение, потеря, poenae, quae continent - dignitatis aliquam depositionem (1. 6 § 2. 1. 8 pr. D. 48, 19);
2) положить в безопасное место, поместить, отдать на сохранение кому-нб.;depos. superflui ponderis (1. 28 C. 6, 23).
depositio, отдача, положение на сохранение, dep. pecuniam in aedem, s. apud aedem, s. in aede (1. 73 D. 3, 3. 1. 7 § 2 D. 4, 4. 1. 1 § 36. 1. 5 § 2 D. 16, 3), in publico loco (1. 64 D. 46, 1); (1. 5 D. 10, 2);
dep. corpus (1. 40 D. 11, 7. cf. commendare s. 1);
servum exhibendum dep. apud officium (1. 11 § 1 D. 10, 4); (1. 3 § 6 D. 43, 30), (1. 31 § 1 D. 41, 1); особ. обозн. односторонний, вещный договор, который совершается посредством передачи одним лицом другому движимой вещи на безмездное хранение, с обязанностью возвратить ту же самую вещь (in specie) во всякое время: поклажа, отдача на сохранение (§ 3, 1. 3,14; - tit. D. 16, 3. C. 4, 34. -1. 24 eod. -1. 1 § 8 eod.); (1. 1 § 2 eod.);
lex depositionis (1. 5 § 2 eod.);
conditio depositionis (1. l § 22 eod. 1. 9 § 3 D. 4. 3); (l. 18 § 1 D. 36, 3);
pretium depositionis non quasi merceden accipere (1. 2 § 24 D. 47, 8); (Gai. III. 207. IV. 47, 60). Depositum, a) предмет, данный на сбережение, depositum suscipere (1. 5 pr. D. 16, 3);
pro deposito esse apud aliquem (1. 78 § 1 D. 36, 1);
pro deposito habere pecuniam (1. 11 § 13 D. 32);
in deposito habere, tenere aliquid (1. 5 § 4 D. 36, 3. 1. 69 pr. D. 47, 2);
in depositi causam habere (1. 2 C. 4, 32);
abnegare, inficiari depositum (1. 1. 1 § 2. 1. 69 pr. D. 47, 2);
si convenit, ut in deposito et culpa praestetur = si in re deposita et culpam repromisi (1. 1 § 6 D. 16, 3. 1. 2 § 24. D. 47, 8);
b) обязательное отношение, возникающее из передачи вещи на сохранение, = contractus depositi (l. 2 pr. 1. 50 D. 2,14. 1. 23. 45 pr. D. 50, 17);
in deposito male versari (1. 6 § 6 D. 3, 2), 1. 1 § 35 D. 16, 3);
dolus solus in depositum venit (1. 1 § 10 eod.); (1. 24 eod.);
depositi actio, иск прямой (directa), который предъявляет deponens против депозитария, по поводу возвращения вещи и вознаграждения за вред и убытки (§ 3 J. cit. 1. 1 § 9-47 D. eod.);
depositi (sc. actione) agere eperiri, teneri, damari (1. 1 D. 2, 2. 1. 1 § 8. 13. 14. 16. 25. D. 16, 3);
contrarium indicium depositi, встречный иск принимателя поклажи о возвращении издержек, понесенных на чужую вещь (1. 5 pr. eod.). Depositor = qui deposuit (1. 1 § 36. 37 eod.). Depositarius a) = qui depositum suscepit (§ 36 bit.);
3) разрушать, ломать, dep. aedificium, aedes (1. 6 pr. 8 pr. D. 8, 5. I. 23 § 2 D. 41, 3);b) = depositor (1. 7 § 2. 3 eod. 1. 24 § 2 D. 42, 5).
aedes usque ad aream deposita (1. 83 § 5 D. 45, 1);
paries deponendus (1. 18 § 11 D. 39, 2);
dep. arboris ramos (1. 17 § 1. D. 8, 2);
4) объяснять, tactis sacrosanctis scripturis deponere, quod etc. (1. 1 § 1 C. 2. 59);depositio aedificii = demolitio (1. 9 § 2 D. 4, 2).
depositio, объяснение, testium depositiones (1. 3 C. 2, 43. 1. 17 C. 4, 20); (1. 3 C. 4, 66).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > deponere
-
37 extra
1) (praep.) а) вне, прот. intra (1. 1 ti 14 D. 43, 20), extra urbem, extra continenla urbis (1. 1 pr. 1. 3 D. 1, 12. 1. 87. 173. § 1. 19 pr. D. 50, 16);extra patriam profectus (1. 35 § 7 D. 4, 6), extra territorium ius dicere (1. 20 D. 2, 1. 1. 6 § 9 D. 3, 5), extra ius bonis cedere (1. 9 pr. D. 42, 3);
extra ius pignoris capio peragebatur (Gai. IV. 29);
extra contubernium agere (1. 5 § 6 D. 49, 16);
b) кроме, вне пределов, extra obligationem esse, прот. contineri stipulatione (1. 5 § 2 D. 40, 9);
extra redhibitionem esse, прот. redhibendum esse (1. 12 § 1 D. 21, 1);
extra rationem s. modum legis Falc. esse прот. in computationem legis venire (1. 81 D. 35, 2. 1. 5 pr. D. 50, 16. 1. 68 D. 31. 1. 1 D. 33, 2. 1. 42. D. 41, 1. 1. 3 pr. D. 34, 8. 1. 34 § 7 D. 31. 1. 31 § l D. 39, 5. 1. 3 § 8 D. 10, 4): quae extra testamentum incurrunt, прот. quae ex ipso testam. oriuntur (1. 16 D. 35, 1. 1. 24 D. 21, 1. 1 14 § 5 D. 11, 3. 1. 3 § 2. D. 4; 9. 1. 48. § 2 D. 17, 1. 1. 32. § 21 D. 4, 8);
extra culpam esse (1. 24 D. 38, 2. 1. 3 § 1 D. 25, 7. 1. 29 § 4 D. 48, 5. 1. 11 pr. 1. 22 § 10 D. 48, 10);
extra sententiam SCti esse (1. 22 § 3 eod 1. 15 § 2 D. 19, 2);
extra ordinem. чрезвычайно, чрезвычайный образом, как исключение, напр. e. o. poenam execere, прот. pecuniariter agere (l. 3 D. 47, 1);
crimen expilatae heredit, e. o. agere. прот. hereditatem iure ordinario vindicare (1. 3 D. 47, 19);
e. o. coerceri (1. 1 eod. 1. 66 pr. D. 23, 2. 1. 1 § 4 D. 25, 3. 1. 49 D 26, 7), plecti, puniri, vindicari (1. 8 § 2 D. 11, 7. 1. 36 pr. D. 13, 7. 1. 1 pr. 1. 10 D. 47, 11. 1. 3 D. 48, 16. 1. 37 D. 48, 19), damnari (1. 43 D. 47, 19. 1. 4 D. 48, 3. 1. 9 D 26, 1. 1. 1 D. 47,17. 1. 15 § 1 D. 48, 16. 1, 1 § 3 1. 13 D. 48, 19);
e. o. crimina probantur (1. 8 D. 48, 1. 1. 45 D. 47, 10. 1. 2 D. 4, 6. 1. 1 § 1 D. 50, 13);
subvenire alicui (1. 43 D. 6, 1. 1. 1 § 5 D. 42, 6. 1. 1 § 2 D. 43, 3);
e. o. peti (1. 7. 56. § 3 D. 17, 1. 1. 50 D. 21, 2. 1. 3 pr. D. 43, 4. 1. 23 § 3 D. 4, 2. 1. 6. D 50, 5);
feriae e. o. indictae (1. 26 § 7 D. 4, 6);
2) (adv.) кроме того что, исключая то, если: ita excipere;c) исключая (1. 4 D. 26, 3. 1. 12 § 31 D. 33, 7).
extra quum si etc. (1. 1 § 10 D. 43, 12).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > extra
-
38 imputare
1) зачислять, imputari Falcidiae s. in Falcidiam (1. 19. 24 § 2. 1. 29. 50. 76. 86. 91 D. 35, 2. 1. 18 § 1. 1. 58 § 5 D. 36, 1. 1. 36 D. 38, 2. 1. 20 § 3 eod. 1. 8 § 22 D. 2, 15. 1. 26 pr. D. 12, 6. 1. 22 pr. D. 13, 7). 2) ставить в счет, засчитать, in Falcidia, in ratione legis Falc. imputari heredi (1. 21 pr. 25 pr. D. 35, 2. 1. 78 § 11 D. 36, 1. 1. 11 § 23 D. 32);3) приписывать, culpam imputari alicui (1. 9 pr. D. 20, 5. 1. 14 § 1 D. 49, 16. 1. 6 § 12 D. 3, 5. 1. 31 § 4 D. 5. 3. 1. 7 § 5 D. 10, 4. 1. 9 § 4 D. 27, 3. 1. 14 § 2 D. 38, 2. 1. 2 § 39. 41 D. 38, 17);sumtus imp. societati (1. 52 § 15 D. 17, 2. 1. 9 § 6 D. 26, 7. 1. 1 § 4 D. 27, 3).
imput. (debere) sibi, suae facilitati (§ 3 J. 3, 14. § 9 J. 3, 15. 1. l § 6 D. 4, 3. 1. 2 § 2 D. 4, 5. 1. 27 § 2 D. 4, 8. 1. 1 § 1 D. 11, 6. 1. 23. 37 D. 12, 2. 1. 1 § 4. 9. 14 D. 14, 1. 1. 6 § 1 D. 20, 6. 1. 3 § 3 D. 39, 3. 1. 1 § 5. 11. 17 D. 42, 6. 1. 14 D. 26, 7. 1. 4 § 1. D. 27, 7).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > imputare
-
39 obicere
1) противопоставлять;obiectio, obiectus, противоположение, ob. alicui facem (1. 27 § 6 D. 9, 2. 1. 1 § 35. 1. 19 D. 29, 5);
2) бросать, подвергать, bestiis obici (1. 11 § 3 D. 48, 19. 1. 2 § 2 D. 16, 1). 3) obici, препятствовать = obstare (1. 10 pr. D. 26, 4. 1. 21 § 3 D. 37, 14. 1. 2 § 15 D. 38, 17). Obicitur matri pater in utriusque bonis, tam filii, quam filiae). 4) возражать, защищаться, предъявлять, напр. exceptionem (1. 9 D. 6, 1. 1. 7 pr. D. 7, 9. 1. 27. 28 D. 21, 1. 1. 19 § 2 D. 22, 3. 1. 1 § 3. 1. 7 § 3 D. 43, 24. 1. 7 § 3 D. 44, 2. 1. 4 § 12. 24. 1. 11 pr. D. 44, 4. 1. 4 § 31 eod.);obiectio poenae (1. 12 C. 4, 20).
obi. praescriptionem (1. 2 § 1. 1. 15 § 7 D. 48, 5. 1. 7 pr. D. 48, 16), replicationem (1. 2 § 1 D. 44, 1);
compensationem (1. 7. 8. C. 4, 31), Falcidiam (l. 78 pr. D. 31);
obiectio, obiectus, возражение, obi. exceptionis (1. 5 C. 2, 54);
callidae litigatorum obiect. (1. 14 C. Th. 15, 14. 1. 12 § 2 C. Th. 7, 20);
5) обвинять кого в чем, obi. crimina (1. 3 § 3 D. 22, 5. 1. 14 § 8 D. 38, 2. 1. 13 D. 37, 10. 1. 4 D. 47, 19. 1. 29 § 6 D. 48, 5);obiectum, предлог, изворот (1. 15 C. 4, 44).
stellionatum (1. 3 § 1 D. 47, 20);
falsum (1. 5 D. 48, 16);
culpam, negligentiam (1. 6 D. 27, 2. 1. 7 § 12 D. 41, 1);
obiectus, обвинение, obi. criminis (1. 17 C. 9, 2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > obicere
-
40 praestare
1) оказывать a) вооб. доставлять, давать, praest. causam (1. 2 § 9 D. 2, 11. 1. 46 D. 41, 1);iura (§ 6 I. 1, 12);
immunitatem (1. 5 § 4 D. 50, 6);
vacationem (1. 18 D. 50, 16);
liberationem (1. 46 § 1 D. 46, 3);
arrogandum se praest., соизволять (1. 36 § 1 D. 5, 3);
discere volentibus se praest., сообщать (1. 2 § 35 D. 1, 2);
iure pietatis praest. (давать) alimenta (1. 34 D. 3, 5);
praest. advocationem (1. 6 § 1 D. 3, 1);
defensionem (1. 43 § 2 D. 3, 3);
probationem, доказывать (1. 5 § 1 D. 22, 3);
rationem, давать отчет (1. 67 § 6 D. 23, 2); оказывать: praest. reverentiam (1. 13 D. 2, 4);
obsequium (1. 1 § I D. 38, 2);
fidem (см. s. 2);
b) исполнять, совершать известное действие в пользу верителя (для выражения предмета обязательств римляне употребляли глаголы: dare, facere, praestare (1. 3 pr. D. 44, 7); также делать, давать, предоставлять: quae me ex emto praest. tibi oportet (1. 57 cf. 1. 43 D. 2, 14. 1. 31 pr. D. 19, 1. 1. 11 § 2 eod. 1. 4 § 4 D. 18, 2. 16 § 7 D. 5, 3. 1. 9. 19 § 1 D. 40, 5. 1. 19 § 3 D. 36, 2);
praest. libertatem (1. 33 D. 4, 4. 1. 23 § 1 D. 37, 14. 1. 20. 40 pr. 47 pr. D. 40, 4. 1. 24 § 7. 19 D. 40, 5. 1. 43 D. 40, 12);
cibum, potum etc. (1. 1 § 19 D. 37, 9);
operas (1. 7 § 3. 1. 15 pr. 16 pr. 35 D. 38, 1);
cautionem (1. 1 § 2 D. 7, 9. 1. 65 § 1 D. 36, 1. 1. 1 D. 37, 3);
aestimationem (1. 25 § 10 D. 10, 2. 1. 5 § 3 D. 13, 6. 1. 34 pr. D. 44, 7);
servitutem (1. 20 pr. D. 8, 3);
possessionem (1. 6 pr. D. 44, 3. 1. 17 § 1 D. 6, 1. cf. 1. 2 D. 22, 1);
2) отвечать, ручаться за, еа sola dicta s. promissa admittenda sunt, quaecunque sic dicuntur, ut praestentur, non ut iactentur (1. 19 § 3 D. 21, 1. 1. 66 pr. D. 18, 1. 1. 4 D. 18, 4. 1. 111 D. 35, 1. 1. 6 § 2 D. 9, 3. 1 11 pr. D. 19, 2. I. 1 § 15 D. 43, 16. 1. 149 D. 50, 17);actionem praest. = cedere, mandare (1. 21 § 3 D. 3, 5. 1. 20 § 17 D. 5, 3. 1. 17 § 1. 1. 69 D. 6, 1. 1. 5 pr. D. 14, 1. 1. 1 § 11. 1. 2. 16 D. 16, 3, 1. 45 pr. § 5 D. 17, 1. 1. 31 pr. D. 19, 1. 1. 11 pr. 1. 47. 60 § 2 D. 19, 2. 1. 36 D. 46, 1. 1. 95 § 10 D. 46, 3).
praest. damnum, dolum, culpam, periculum, casum, factum (см.), mortalitatem (1. 40 pr. D. 5, 3. cf. 1. 23 D. 50, 17).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > praestare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Culpam prästiren — Culpam prästiren, Schadenersatz leisten … Pierer's Universal-Lexikon
Culpam poena premit comes. — См. Всякая вина виновата … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ad vitam aut culpam — Ad vitam aut culpum is a Latin phrase found in Scots law which meaning for life or until fault [ cite web|title=Ad vitam aut culpum| url=http://www.infoplease.com/dictionary/brewers/ad vitam aut culpam.html|publisher=http://www.infoplease.com/… … Wikipedia
Extra culpam — (lat.), außer Schuld … Pierer's Universal-Lexikon
Extra culpam — (lat.), außer Schuld … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Extra culpam — Extra culpam, lat., außer Schuld … Herders Conversations-Lexikon
ad vitam aut culpam — for life or until blame . Many office holders are appointed on this basis, but the modern trend is to fix retirement ages; for example, judges are now appointed subject to a retirement age. Collins dictionary of law. W. J. Stewart. 2001 … Law dictionary
Lex pure poenalis obligat tantum ad poenam, non item ad culpam; lex poenalis mixta et ad culpam obligat et ad poenam — A law purely penal looks most at the punishment, not at the crime; a mixed penal law looks at both the crime and the punishment … Ballentine's law dictionary
extra culpam — ex|tra* cul|pam [ k...] <lat. > außer Schuld, schuldlos … Das große Fremdwörterbuch
ad vitam aut culpam — to life or misdeed ; so long as good behaviour lasts … Dictionary of difficult words
ad culpam — /asd kalpam/ Until misbehavior … Black's law dictionary