-
1 culmine
culmine s.m. 1. ( cima) sommet, faîte; ( di montagna) sommet, cime f., faîte: il culmine del tetto le faîte du toit. 2. ( punto culminante) point culminant: siamo arrivati al culmine della salita nous sommes arrivés au sommet de la côte. 3. ( fig) sommet, faîte, summum, comble, apogée: essere al culmine della gloria être au summum de la gloire; raggiungere il culmine atteindre le sommet. -
2 colmo
I. colmo s.m. 1. ( situazione paradossale) comble: è il colmo che io debba badare anche ai bambini altrui! c'est un comble de devoir surveiller les enfants des autres!; ( colloq) ma questo è il colmo! c'est le comble!, c'est le bouquet!, c'est le pompon! 2. ( fig) ( culmine) comble, sommet; (rif. a infelicità e sim.) comble: al colmo della felicità au comble du bonheur; essere al colmo della disperazione être au comble du désespoir; questo è il colmo della sfacciataggine! c'est le comble de l'audace! 3. ( punto più alto) sommet: il colmo del colle le sommet de la colline. 4. ( Edil) faîte, faîtage: il colmo del tetto le faîte du toit. 5. (nelle barzellette basate su un gioco di parole: la cosa più assurda) comble: qual è il colmo per un falegname? savez vous quel est le comble pour un menuisier? 6. (nelle barzellette: il massimo grado) comble: sai qual è il colmo dell'avarizia? tu sais quel est le comble de l'avarice? II. colmo agg. 1. ( pieno fino all'orlo) plein, rempli; ( traboccante) plein à ras bord: un vaso colmo di terra un vase rempli de terre. 2. ( fig) débordant, rempli. -
3 culminare
culminare v.intr. ( cùlmino; aus. essere) 1. ( raggiungere il massimo grado) culminer (aus. avoir): la serata è culminata con i fuochi d'artificio la soirée a culminé avec le feu d'artifice. 2. ( Astr) culminer (aus. avoir). -
4 diapason
diapason s.m.inv. 1. ( strumento) diapason m. 2. (estensione: rif. a voce, strumento musicale) diapason m. 3. ( fig) ( culmine) sommet m., apogée f.: la discussione giunse al diapason la discussion fut à son comble. 4. ( nella musica greca) diapason m., octave f. -
5 fastigio
fastigio s.m. 1. ( Arch) faîte. 2. ( fig) ( culmine) faîte, sommet: giungere ai fastigi della gloria atteindre le sommet de la gloire. -
6 pienezza
pienezza s.f. 1. plénitude ( anche fig): essere nella pienezza delle proprie forze être dans la plénitude de ses forces. 2. ( culmine) comble m.: nella pienezza della gioia au comble de la joie. -
7 salire
salire v. (pres.ind. sàlgo, sàli; p.rem. salìi; p.pres. salènte/saliènte; ger. salèndo; p.p. salìto) I. intr. (aus. essere) 1. ( andare verso l'alto) monter (su, in qcs. sur, dans, en qqch.; aus. être/avoir), grimper (aus. avoir): salire su un albero grimper sur un arbre; salire su per le scale monter les escaliers; salire in ascensore monter en ascenseur; vieni, saliamo in terrazza viens, montons sur la terrasse; perché non sali un momento? pourquoi ne montes-tu pas un instant? 2. ( montare) monter (su sur; aus. être/avoir), grimper (su sur; aus. avoir): salire sulla sedia monter sur la chaise; salire a cavallo monter à cheval. 3. (montare: rif. a mezzi di trasporto) monter (su dans; aus. être/avoir): salire sull'autobus monter dans le bus; salire in macchina monter en voiture; salire sul treno monter dans le train. 4. ( imbarcarsi) monter (su dans; aus. être/avoir), embarquer (su dans; aus. avoir): salire su un aereo monter dans un avion, embarquer dans un avion. 5. ( scalare) grimper (su qcs. sur qqch.; aus. avoir), gravir tr. (su qcs. qqch.; aus. avoir), escalader (su qcs. qqch.; aus. avoir): salire su una montagna gravir une montagne. 6. (scalare: rif. ad automobili e sim.) monter: l'automobile sale lentamente verso il passo la voiture monte lentement vers le col. 7. (alzarsi, levarsi) se lever, monter (aus. être/avoir): il fumo sale la fumée monte; la nebbia saliva dalla valle le brouillard montait de la vallée; il sole sale sull'orizzonte le soleil se lève à l'horizon. 8. (alzarsi, levarsi: rif. ad aerei e sim.) monter (aus. être/avoir), s'élever: l'aeroplano continuava a salire l'avion continuait de monter, l'avion s'élevait de plus en plus haut. 9. ( ergersi) culminer: il monte sale a più di duemila metri la montagne culmine à plus de deux mille mètres. 10. ( essere in salita) monter (aus. être/avoir): la strada sale dolcemente la route monte doucement. 11. ( fig) (aumentare, crescere) monter (aus. être/avoir), augmenter (aus. avoir): il numero degli abitanti continua a salire le nombre d'habitants ne cesse d'augmenter; la temperatura è salita la température a monté; il livello del fiume sta salendo le niveau du fleuve monte; il prezzo dell'olio è salito di venti lire le prix de l'huile a augmenté de vingt lires. 12. (rif. ad apparecchi di misura) monter (aus. être/avoir), augmenter (aus. avoir): il barometro sale le baromètre monte. 13. ( fig) ( raggiungere una condizione migliore) remonter: salire nella considerazione di qcu. remonter dans l'estime de qqn; salire di grado monter en grade. 14. ( Alp) grimper (aus. avoir), escalader (aus. avoir). II. tr. 1. monter, grimper: salire le scale monter les escaliers, grimper les escaliers. 2. (region,pop) ( far salire) monter, faire monter. -
8 top
top s.m.inv. 1. ( Abbigl) top m., haut m. 2. ( colloq) ( culmine) tête f., top: essere al top être au top; essere al top della classifica être en tête du classement. 3. ( Arred) dessus. 4. ( Fis) top. -
9 zenit
zenit s.m.inv. 1. ( Astr) zénith m. 2. ( estens) (culmine, apice) zénith m., faîte m.: era allo zenit del suo potere il était au faîte de son pouvoir.
См. также в других словарях:
culmine — / kulmine/ s.m. [dal lat. culmen mĭnis ]. 1. [il punto più alto di un luogo] ▶◀ cima, cocuzzolo, (non com.) cuspide, picco, sommità, vertice, vetta. 2. (fig.) [il punto o il livello più elevato del successo, di una carriera e sim.: raggiungere il … Enciclopedia Italiana
culmine — cùl·mi·ne s.m. CO 1. sommità, cima: il culmine della montagna | fig., apice, grado massimo: essere al culmine della felicità Sinonimi: cima, estremità | acme, apice, apogeo, 1pieno. 2. colmo: è il culmine dell idiozia! 3. TS ornit. spigolo… … Dizionario italiano
culmine — {{hw}}{{culmine}}{{/hw}}s. m. 1 Sommità, cima: il culmine di un monte. 2 (fig.) Apice, grado massimo di una condizione: essere al culmine della carriera; SIN. Vertice … Enciclopedia di italiano
culmine — pl.m. culmini … Dizionario dei sinonimi e contrari
culmine — s. m. 1. sommità, cima, colmo, vetta, cuspide, cacume CONTR. fondo, base, baratro, voragine 2. (fig.) apice, vertice, apogeo, fastigio, acme, auge, tetto (fig.), top (ingl.) □ (di evento e sim.) clou (fig.), più bello … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lmine — culmine fulmine … Dictionnaire des rimes
lminé — culminé encalminé fulminé … Dictionnaire des rimes
Volcan sans nom — Cette page d’homonymie répertorie les différents lieux partageant un même toponyme. Des volcans sans nom existent dans certaines régions peu habitées ou lorsqu ils s agit de volcans sous marins[1] : Sommaire … Wikipédia en Français
Alpes Dinariques — Carte topographique des Alpes dinariques Géographie Altitude 2 692 m … Wikipédia en Français
Alpes dinariques — 45° 00′ N 16° 30′ E / 45, 16.5 … Wikipédia en Français
Dinaride — Alpes dinariques Alpes dinariques Carte topographique des Alpes dinariques Géographie Altitude 2 692 m … Wikipédia en Français