Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

crítico

  • 1 критический

    Русско-испанский автотранспортный словарь > критический

  • 2 критический

    I прил.

    крити́ческий ум — espíritu crítico

    крити́ческий реали́зм — realismo crítico

    II прил.
    (переломнывй; трудный) crítico

    крити́ческий во́зраст — edad crítica

    крити́ческое положе́ние — situación crítica

    ••

    крити́ческая температу́ра физ.temperatura crítica

    крити́ческое состоя́ние вещества́ физ.estado crítico de la sustancia

    * * *
    I прил.

    крити́ческий ум — espíritu crítico

    крити́ческий реали́зм — realismo crítico

    II прил.
    (переломнывй; трудный) crítico

    крити́ческий во́зраст — edad crítica

    крити́ческое положе́ние — situación crítica

    ••

    крити́ческая температу́ра физ.temperatura crítica

    крити́ческое состоя́ние вещества́ физ.estado crítico de la sustancia

    * * *
    adj
    gener. crucial, álgido, crìtico

    Diccionario universal ruso-español > критический

  • 3 критик

    кри́т||ик
    kritikisto, kritikanto, kritikulo;
    \критикика kritiko;
    \критикикова́ть kritiki;
    \критики́ческий kritika (обзор и т. п.);
    kriza (момент, возраст и т. п.).
    * * *
    м.

    литерату́рный, театра́льный кри́тик — crítico literario, teatral

    * * *
    м.

    литерату́рный, театра́льный кри́тик — crítico literario, teatral

    * * *
    n
    gener. criticador, crìtico (профессиональный), censor

    Diccionario universal ruso-español > критик

  • 4 некритический

    прил.
    sin espíritu crítico, no crítico
    * * *
    adj
    gener. no crìtico, sin espìritu crìtico

    Diccionario universal ruso-español > некритический

  • 5 переломный

    прил.
    crítico, crucial

    перело́мный моме́нт — momento crítico, punto de cambio

    перело́мный во́зраст — edad crítica

    * * *
    adj
    gener. crucial, crìtico

    Diccionario universal ruso-español > переломный

  • 6 рецензент

    реценз||е́нт
    recenzisto, recenzanto;
    \рецензенти́ровать recenzi.
    * * *
    м.
    recensor m, recensista m; crítico m
    * * *
    м.
    recensor m, recensista m; crítico m
    * * *
    n
    gener. crìtico, recensista, recensor, censor

    Diccionario universal ruso-español > рецензент

  • 7 искусствовед

    м.
    crítico de arte, especialista en arte, tratadista de arte, artólogo m
    * * *
    n
    gener. artólogo, crìtico de arte, especialista en arte, tratadista de arte

    Diccionario universal ruso-español > искусствовед

  • 8 кризисный

    прил.
    de crisis; crítico

    кри́зисная ситуа́ция — situación de crisis

    * * *
    adj
    gener. crìtico, de crisis

    Diccionario universal ruso-español > кризисный

  • 9 критическая сборка

    adj
    nucl.phys. conjunto critico, montaje critico

    Diccionario universal ruso-español > критическая сборка

  • 10 критически

    нареч.
    críticamente; de un modo crítico
    * * *
    adv
    gener. crìticamente, de un modo crìtico

    Diccionario universal ruso-español > критически

  • 11 литературовед

    литературове́д
    specialisto pri literaturo, literaturesploristo;
    \литературоведение literaturscienco.
    * * *
    м.
    crítico m, historiador literario
    * * *
    n
    gener. crìtico, historiador literario

    Diccionario universal ruso-español > литературовед

  • 12 некритичность

    Diccionario universal ruso-español > некритичность

  • 13 некритичный

    * * *
    adj
    gener. no crìtico, sin espìritu crìtico

    Diccionario universal ruso-español > некритичный

  • 14 острота

    остро́т||а
    (остроумное выражение) spritaĵo, spritesprimo;
    отпуска́ть \остротаы spriti.
    --------
    острота́
    akreco;
    \острота зре́ния akreco de vidpovo.
    * * *
    I острот`а
    ж.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная острота́ — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая острота́ — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    II острот`а
    ж.
    1) (ножа, сабли и т.п.) agudeza f
    2) перен. agudeza f (зрения, слуха, обоняния); destello m ( ума)

    потеря́ть (утра́тить) остроту́ — perder la agudeza

    3) (пряность, терпкость) aspereza f, acritud f, acerbidad f; picante m
    4) ( напряжённость) tirantez f, tensión f

    острота́ положе́ния — gravedad de la situación, estado crítico

    острота́ кри́зиса — intensidad de la crisis

    III остр`ота
    уст.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная остро́та — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая остро́та — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    * * *
    I острот`а
    ж.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная острота́ — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая острота́ — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    II острот`а
    ж.
    1) (ножа, сабли и т.п.) agudeza f
    2) перен. agudeza f (зрения, слуха, обоняния); destello m ( ума)

    потеря́ть (утра́тить) остроту́ — perder la agudeza

    3) (пряность, терпкость) aspereza f, acritud f, acerbidad f; picante m
    4) ( напряжённость) tirantez f, tensión f

    острота́ положе́ния — gravedad de la situación, estado crítico

    острота́ кри́зиса — intensidad de la crisis

    III остр`ота
    уст.
    ( остроумное выражение) chiste m, dicho m, ocurrencia f

    уда́чная остро́та — dicho chistoso, feliz ocurrencia

    дешёвая остро́та — chulada f

    отпуска́ть остро́ты — gracejear vi, decir bellezas, soltar chistes

    сы́пать остро́тами — gastar muchos filetes

    * * *
    n
    1) gener. (напряжённость) tirantez, (пряность, терпкость) aspereza, acerbidad, acritud, chiste, cuchufleta, ocurrencia, tensión, acuidad (лезвия и т.п.), agudeza (лезвия и т.п.), concepto, donaire, mordacidad (о пище), picante
    2) colloq. picón, pesquis
    3) obs. sabrimiento
    4) liter. agudeza (зрения, слуха, обоняния), destello (óìà)
    5) eng. agudeza (напр., настройки)

    Diccionario universal ruso-español > острота

  • 15 размер

    разме́р
    1. dimensio, amplekso;
    2. (стиха) metro;
    3. муз. mezuro.
    * * *
    м.
    1) ( величина) dimensión f, tamaño m, extensión f ( протяжение)

    разме́р су́ммы — suma f ( integral); importe m, cuantía f

    разме́р за́работной пла́ты — la cuantía del salario

    крити́ческий разме́р физ.tamaño crítico

    то́чно по разме́ру — según las medidas

    2) ( мерка) número m (обуви, перчаток); medida f ( платья)
    3) (степень, масштаб) escala f, dimensión f

    в широ́ких разме́рах — en gran escala

    в небольшо́м разме́ре, в небольши́х разме́рах — en pequeña escala

    в по́лном разме́ре — por entero, íntegramente

    инфля́ция принима́ет угрожа́ющие разме́ры — la escalada de la inflación es de un ritmo alarmante

    4) ( стиха) metro m
    5) муз. medida f
    * * *
    м.
    1) ( величина) dimensión f, tamaño m, extensión f ( протяжение)

    разме́р су́ммы — suma f ( integral); importe m, cuantía f

    разме́р за́работной пла́ты — la cuantía del salario

    крити́ческий разме́р физ.tamaño crítico

    то́чно по разме́ру — según las medidas

    2) ( мерка) número m (обуви, перчаток); medida f ( платья)
    3) (степень, масштаб) escala f, dimensión f

    в широ́ких разме́рах — en gran escala

    в небольшо́м разме́ре, в небольши́х разме́рах — en pequeña escala

    в по́лном разме́ре — por entero, íntegramente

    инфля́ция принима́ет угрожа́ющие разме́ры — la escalada de la inflación es de un ritmo alarmante

    4) ( стиха) metro m
    5) муз. medida f
    * * *
    n
    1) gener. (ìåðêà) número (обуви, перчаток), (степень, масштаб) escala, (ñáèõà) metro, calibre, extensión (протяжение), grandor, magnitud, medida (платья), tomo, cadencia, compàs, dimensión, envergadura, talle (одежды), tamaño
    2) law. importe, razón, tarifa, tasa, tipo
    3) econ. cuantìa, volumen
    4) Col. bulto (чего-л.)

    Diccionario universal ruso-español > размер

  • 16 реализм

    реали́зм
    realismo.
    * * *
    м.

    социалисти́ческий реали́зм — realismo socialista

    крити́ческий реали́зм — realismo crítico

    * * *
    м.

    социалисти́ческий реали́зм — realismo socialista

    крити́ческий реали́зм — realismo crítico

    * * *
    n
    gener. realismo

    Diccionario universal ruso-español > реализм

  • 17 точка

    то́чк||а
    в разн. знач. punkto;
    \точка с запято́й punktokomo;
    вы́сшая \точка la plej supra punkto;
    перен. apogeo, kulmino;
    \точка зре́ния vidpunkto;
    ♦ попа́сть в (са́мую) \точкау trafi la centron mem;
    (по)ста́вить \точкаи над "и" meti punktojn super "i";
    сдви́нуть с мёртвой \точкаи ekmovi de la neefika punkto.
    * * *
    I ж.
    (графический знак; пункт и т.п.) punto m

    то́чка с запято́й — punto y coma

    исхо́дная, отправна́я то́чка — punto de partida, de salida

    то́чка опо́ры — punto de apoyo

    то́чка кипе́ния, плавле́ния — punto de ebullición, de fusión

    то́чка замерза́ния — punto de congelación

    на то́чке замерза́ния перен. — en punto muerto (parado), en reposo

    мёртвая то́чка — punto muerto

    сдви́нуть с мёртвой то́чки — salir (sacar) del punto muerto

    огнева́я то́чка воен.punto de resistencia

    торго́вая то́чка — tienda f, puesto m

    крити́ческая то́чка физ. перен.punto crítico

    то́чка равноде́нствия астр.punto equinoccial

    то́чка долготы́ мор.punto fijo

    то́чка отсчёта — punto de referencia

    ••

    то́чки соприкоснове́ния — puntos de contacto; terreno común

    то́чка зре́ния — punto de vista

    с то́чки зре́ния — desde el punto de vista (de)

    ста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner (hacer) punto (en)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    то́чка в то́чку разг. — punto por punto; exactamente; sin faltar punto ni coma

    дойти́ до то́чки разг. — no poder más; llegar hasta el extremo

    довести́ до то́чки кого́-либо — poner a alguien en exasperación, hacer llegar a alguien hasta el extremo

    бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo

    попа́сть в то́чку — dar en el clavo (en el punto)

    (и) то́чка! (конец!) — ¡basta!; ¡punto y aparte!, ¡santas pascuas!, ¡punto y raya!, ¡y punto concluido!

    смотре́ть в одну́ то́чку — clavar (fijar) la mirada (en)

    поста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner un punto final (a), hacer punto redondo

    знать что-либо до то́чки — saber algo punto por punto

    II ж.
    2) ( вытачивание) torneado m
    * * *
    I ж.
    (графический знак; пункт и т.п.) punto m

    то́чка с запято́й — punto y coma

    исхо́дная, отправна́я то́чка — punto de partida, de salida

    то́чка опо́ры — punto de apoyo

    то́чка кипе́ния, плавле́ния — punto de ebullición, de fusión

    то́чка замерза́ния — punto de congelación

    на то́чке замерза́ния перен. — en punto muerto (parado), en reposo

    мёртвая то́чка — punto muerto

    сдви́нуть с мёртвой то́чки — salir (sacar) del punto muerto

    огнева́я то́чка воен.punto de resistencia

    торго́вая то́чка — tienda f, puesto m

    крити́ческая то́чка физ. перен.punto crítico

    то́чка равноде́нствия астр.punto equinoccial

    то́чка долготы́ мор.punto fijo

    то́чка отсчёта — punto de referencia

    ••

    то́чки соприкоснове́ния — puntos de contacto; terreno común

    то́чка зре́ния — punto de vista

    с то́чки зре́ния — desde el punto de vista (de)

    ста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner (hacer) punto (en)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    то́чка в то́чку разг. — punto por punto; exactamente; sin faltar punto ni coma

    дойти́ до то́чки разг. — no poder más; llegar hasta el extremo

    довести́ до то́чки кого́-либо — poner a alguien en exasperación, hacer llegar a alguien hasta el extremo

    бить в одну́ то́чку — machacar en lo mismo

    попа́сть в то́чку — dar en el clavo (en el punto)

    (и) то́чка! (конец!) — ¡basta!; ¡punto y aparte!, ¡santas pascuas!, ¡punto y raya!, ¡y punto concluido!

    смотре́ть в одну́ то́чку — clavar (fijar) la mirada (en)

    поста́вить то́чку ( на чём-либо) — poner un punto final (a), hacer punto redondo

    знать что-либо до то́чки — saber algo punto por punto

    II ж.
    2) ( вытачивание) torneado m
    * * *
    n
    1) gener. (âúáà÷èâàñèå) torneado, afiladura, amoladura (на точильном камне), (графический знак; пункт и п.) punto, aguzadura
    3) gram. punto
    4) mus. puntillo

    Diccionario universal ruso-español > точка

  • 18 характер

    хара́ктер
    в разн. знач. karaktero, ĥaraktero;
    мя́гкий \характер milda karaktero;
    твёрдый \характер decida karaktero;
    ♦ принима́ть \характер ricevi karakteron.
    * * *
    м.
    1) carácter m, índole f, naturaleza f, genio m; firmeza f, entereza f (стойкость, упорство)

    тяжёлый хара́ктер — mal genio, carácter difícil

    твёрдый хара́ктер — carácter

    челове́к с твёрдым хара́ктером — persona de voluntad recia

    челове́к без хара́ктера — débil de carácter; разг. calzonazos m

    несовмести́мость хара́ктеров — incompatibilidad de caracteres

    вы́держать хара́ктер — (man)tenerse fuerte (firme), mantenerse en sus trece, perseverar vi

    не сойти́сь хара́ктерами — no congeniar

    э́то не в моём хара́ктере — esto no me es propio

    2) ( свойство) carácter m, índole f, naturaleza f

    хара́ктер ме́стности — naturaleza del terreno

    замеча́ния крити́ческого хара́ктера — observaciones de carácter crítico

    3) лит., иск. (образ, тип) carácter m

    коме́дия хара́ктеров — comedia de carácter

    * * *
    м.
    1) carácter m, índole f, naturaleza f, genio m; firmeza f, entereza f (стойкость, упорство)

    тяжёлый хара́ктер — mal genio, carácter difícil

    твёрдый хара́ктер — carácter

    челове́к с твёрдым хара́ктером — persona de voluntad recia

    челове́к без хара́ктера — débil de carácter; разг. calzonazos m

    несовмести́мость хара́ктеров — incompatibilidad de caracteres

    вы́держать хара́ктер — (man)tenerse fuerte (firme), mantenerse en sus trece, perseverar vi

    не сойти́сь хара́ктерами — no congeniar

    э́то не в моём хара́ктере — esto no me es propio

    2) ( свойство) carácter m, índole f, naturaleza f

    хара́ктер ме́стности — naturaleza del terreno

    замеча́ния крити́ческого хара́ктера — observaciones de carácter crítico

    3) лит., иск. (образ, тип) carácter m

    коме́дия хара́ктеров — comedia de carácter

    * * *
    n
    1) gener. calaña, carácter, enjundia, entereza (стойкость, упорство), entraña, firmeza, humor, jaez, natura, natural, naturaleza, temperamento, caràcter, color, genio, ìndole
    2) econ. tipo
    3) physiol. condición
    4) liter. (îáðàç, áèï) carácter

    Diccionario universal ruso-español > характер

  • 19 быть под ударом

    Diccionario universal ruso-español > быть под ударом

  • 20 находиться под ударом

    Diccionario universal ruso-español > находиться под ударом

См. также в других словарях:

  • crítico — crítico, ca adjetivo 1. De la crítica: Sus observaciones críticas son oportunas. Es bueno mantener una actitud crítica ante la vida. El juicio crítico corre a cargo de nuestro compañero. 2. Que critica o que encierra una crítica: Estás muy… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • crítico — crítico, ca (Del lat. critĭcus, y este del gr. κριτικός). 1. adj. Perteneciente o relativo a la crítica. 2. Perteneciente o relativo a la crisis. 3. Se dice del estado, momento, punto, etc., en que esta se produce. 4. Dicho del tiempo, de un… …   Diccionario de la lengua española

  • Crítico — Saltar a navegación, búsqueda Crítico puede hacer referencia a: Lo relativo a la crisis. Lo relativo a la crítica, especialmente designando a quien la ejerce, sobre todo si lo hace profesionalmente (crítica de arte, crítica literaria, crítica… …   Wikipedia Español

  • crítico — crítico, ca adjetivo 1) culminante, decisivo*. Se aplica al momento o punto de una situación. 2) preciso, justo. Por ejemplo: llegó en el crítico momento en que se elegía al presidente. adjetivo y sustantivo 3 censor, m …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • crítico — adj. s. m. 1. Que ou quem critica, analisa. = CRITICADOR • adj. 2. Da crítica ou a ela relativo. 3. Propenso à crítica, à censura. 4. Em que há crise ou a revela. 5. Difícil de suportar. = PENOSO 6. Em que se está exposto a perigo. = ARRISCADO,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • crítico — (Del lat. criticus, que juzga < gr. kritikos.) ► adjetivo 1 Que tiene relación con la crítica. 2 Que tiene relación con la crisis: ■ su matrimonio está pasando por una situación crítica. SINÓNIMO difícil grave 3 Se refiere al momento o la… …   Enciclopedia Universal

  • critico — crì·ti·co agg., s.m. AU 1. agg., relativo alla critica, alla facoltà di valutare, di giudicare, di esaminare: analisi critica, considerazioni critiche, giudizio critico; dare prova, mancare di senso, di spirito critico Sinonimi: acuto. Contrari:… …   Dizionario italiano

  • crítico — {{#}}{{LM C10941}}{{〓}} {{SynC11206}} {{[}}crítico{{]}}, {{[}}crítica{{]}} ‹crí·ti·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} De la crítica o relacionado con este juicio, opinión o censura: • una actitud crítica.{{○}} {{<}}2{{>}} Que hace críticas… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • crítico — (adj) (Básico) que debe aprovecharse, ya que es oportuno o de otra manera decisivo Ejemplos: La invención de una vacuna contra el cáncer sería un momento crítico para la medicina. Tienes que decidirte ahora mismo. Es una ocasión crítica. (m)… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • crítico — 1 1 adj Que pertenece a la crítica o se relaciona con ella: pensamiento crítico, bibliografía crítica 2 s Persona que se dedica a la crítica: un crítico de cine, una crítica de modas. 2 adj Que tiene consecuencias impredecibles e importantes:… …   Español en México

  • critico — {{hw}}{{critico}}{{/hw}}A agg.  (pl. m. ci ) 1 Che è pertinente alla critica | Saggio –c, monografia di argomento letterario, filosofico e sim. 2 Che biasima, condanna: spirito –c. 3 Che è proprio di una crisi: circostanza critica | Età critica,… …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»