-
1 подсыпка
1) Engineering: cushion fill (в цветной металлургии), fill, filling, partial filling2) Construction: bedding course, crush-rock pad, heaping up, upfilling3) Oil&Gas technology fill-in, rock dumping, rock placement -
2 дробить горную породу
Oil: crush rockУниверсальный русско-английский словарь > дробить горную породу
-
3 кремневидная раздробленная порода
Geology: flinty crush rockУниверсальный русско-английский словарь > кремневидная раздробленная порода
-
4 окварцованные раздробленные породы
Geology: flinty crush rockУниверсальный русско-английский словарь > окварцованные раздробленные породы
-
5 роговик истирания
1) Geology: flinty crush rock2) Makarov: flinty crushrock -
6 ультрамилонит
1) Geology: ultramylonite2) Makarov: flinty crush rock -
7 подсыпка
bedding course, crush-rock padРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > подсыпка
-
8 камень
rock, ( дефект стекла) stony inclusion, stone* * *ка́мень м.1. stone… в ка́мне — in stoneдобыва́ть ка́мень — quarry [produce] stoneдроби́ть ка́мень — crush stoneобраба́тывать ка́мень — work [mill] (the) stoneоканто́вывать ка́мень — cut stone to sizeотде́лывать ка́мень по лицево́й пове́рхности — surface-tool stoneотё́сывать ка́мень — surface-tool [dress] stoneподверга́ть ка́мень факту́рной обрабо́тке по пове́рхности — surface-tool stoneка́мень полиру́ется [поддаё́тся полиро́вке] — stone takes a polishрабо́тать (напр. резать) [m2]по ка́мню — work (e. g., carve) in stoneразва́ливать [разде́лывать] ка́мень кли́ньями — split the stone by plug and feathers [by wedge and shims]распи́ливать ка́мень на загото́вки — saw stone into blocksка́мень сохраня́ет полиро́вку — stone holds a polish2. ( строительный) (building) stone3. ( в часовом механизме) jewel (bearing)бордю́рный ка́мень — kerb stone, curbstoneбортово́й ка́мень — border stone, curbstoneбортово́й, лека́льный ка́мень — curved curbstoneбулы́жный ка́мень — cobblestoneбу́товый ка́мень — rubble (stone)грубооко́лотый ка́мень — rock-faced [rough building] stoneдекорати́вный ка́мень — ornamental stone, trimstoneка́мень для мостово́й — paving stoneдрагоце́нный ка́мень — precious stone, gemдроблё́ный ка́мень ( щебёнка) — crushed stoneжерново́й ка́мень — stone, burrstone, buhrstoneкарье́рный ка́мень — run-of-the-quarry stoneкерами́ческий ка́мень — structural clay [hollow clay] tileко́лотый ка́мень — sledged stoneкорешко́вый ка́мень полигр. — grained lithographic stoneкорно́ванный ка́мень полигр. — grained lithographic stoneкули́сный ка́мень маш. — slide blockлитогра́фский ка́мень — lithographic limestoneмаши́нный ка́мень полигр. — machine-printing (lithographic) stoneнажда́чный ка́мень — emery stoneнеобтё́саный ка́мень — untooled stoneоблицо́вочный ка́мень — facing stoneоригина́льный ка́мень полигр. — original lithographic stoneотде́лочный ка́мень — trim stoneпилё́ный ка́мень — sawn stoneплитняко́вый ка́мень — flag stoneподе́лочный ка́мень — semi-precious stoneпроби́рный ка́мень ( для анализа благородных металлов) — touchstoneрва́ный ка́мень — quarry stoneтё́саный ка́мень — surface-tooled stoneточи́льный ка́мень — grindstoneфасо́нный ка́мень — figurate stoneчерни́льный ка́мень — inkstone, copperas stoneшту́чный ка́мень — dimension stone; ( малого размера) ashlar -
9 zerkleinern
v/t reduce to small pieces, fragment; (zerschneiden) cut up small ( oder into small pieces); (zerhacken) chop (up); (Stein etc.) crush; (zermahlen) grind* * *to hackle* * *zer|klei|nern [tsɛɐ'klainɐn] ptp zerkleinertvtto cut up; (= zerhacken) to chop (up); (= zerbrechen) to break up; (= zermahlen) to crush* * *(to grind into powder or small pieces: This machine grinds up rocks.) grind up* * *zer·klei·nern *[tsɛɐ̯ˈklainɐn]vt▪ etw \zerkleinern to cut up sthHolz \zerkleinern to chop woodeine Zwiebel \zerkleinern to finely chop an onionPfefferkörner \zerkleinern to crush peppercorns* * *transitives Verb (zerhacken) chop up; (zerkauen) chew up < food>; (zermahlen) crush <rock etc.>* * *zerkleinern v/t reduce to small pieces, fragment; (zerschneiden) cut up small ( oder into small pieces); (zerhacken) chop (up); (Stein etc) crush; (zermahlen) grind* * *transitives Verb (zerhacken) chop up; (zerkauen) chew up < food>; (zermahlen) crush <rock etc.>* * *v.to hackle v.to reduce to small pieces expr. -
10 écraser
écraser [ekʀαze]➭ TABLE 11. transitive verba. to crush ; [+ mouche] to squash ; [+ mégot] to stub out ; (en purée) to mash ; (en poudre) to grind ; (au pilon) to pound ; (en aplatissant) to flatten ; (en piétinant) to trample down ; (Tennis) [+ balle] to kill• vous m'écrasez les pieds ! you're standing on my feet!b. [voiture, train] to run overc. ( = accabler) to crushd. ( = effacer) [+ données, fichiers] to overwrite2. intransitive verb( = ne pas insister) (inf) to drop the subject• oh écrase ! oh shut up! (inf)3. reflexive verba. [avion, voiture] to crash ; [objet, corps] to be crushedb. ( = ne pas protester) (inf!) to keep quiet• il a intérêt à s'écraser ! he'd better keep quiet!* * *ekʀɑze
1.
1) (blesser, tuer) [machine, porte] to crush [doigt, personne]; [personne] to squash [insecte]; ( avec un véhicule) to run over [piéton, animal]2) ( endommager) [personne] to squash [boîte, fruit]; ( plus endommagé) to crush; [éléphant, tank] to flatten [végétation]3) Culinaire [personne] to mash [légumes, fraises]; to crush [gousse d'ail]4) ( aplatir délibérément) gén to squash6) ( anéantir) to crush [révolte]; to thrash (colloq) [équipe]7) ( en étant meilleur) [personne] to outshine8) ( humilier) to put [somebody] down [personne]9) ( accabler) [chagrin, remords] to overwhelm [personne]; [fatigue, chaleur] to overcome [personne]
2.
s'écraser verbe pronominal1) ( avoir un accident) [voiture, train] to crash ( contre into); [automobiliste, motocycliste] to have a crash; [insectes] to splatter ( contre on)s'écraser (au sol) — [avion] to crash (to the ground)
2) (colloq) ( se taire) to shut up (colloq)3) (colloq) ( se soumettre) to keep one's head down* * *ekʀɒze vt1) [objet] to crushÉcrasez une gousse d'ail. — Crush a clove of garlic.
2) [piéton] to run overRegarde bien avant de traverser, sinon tu vas te faire écraser. — Look carefully before you cross or you'll get run over.
3) INFORMATIQUE, [données] to overwrite4) ** * *écraser verb table: aimerA vtr1 (blesser, tuer) [machine, porte, pierre] to crush [doigt, personne]; [personne] to squash [mouche, araignée, coccinelle]; ( avec un véhicule) to run over [piéton, chien, hérisson]; se faire écraser to get run over; il a failli se faire écraser he nearly got run over; il est mort écrasé par un rocher he was crushed to death by a rock; il écraserait tout le monde pour réussir fig he would be prepared to trample everyone underfoot to succeed;2 ( endommager) [personne] to squash [boîte, chapeau, fruit]; ( plus endommagé) to crush; [éléphant, tank] to flatten [végétation, relief];3 Culin [personne] to mash [légumes, fraises]; ( faire un coulis de) to puree [tomates, fraises]; to crush [grain de poivre, gousse d'ail]; de la banane écrasée mashed banana;4 ( aplatir délibérément) gén to squash; écraser sa cigarette to stub one's cigarette; écraser une larme to wipe away a tear;5 ( presser) [personne] to press [nez, visage] (contre against); écraser la pédale d'accélérateur to put one's foot down;7 (en étant meilleur, supérieur) [personne] to outshine;8 ( humilier) to put down [personne];9 ( accabler) [chagrin, douleur, remords, responsabilité] to overwhelm [personne]; [fatigue, sommeil, chaleur] to overcome [personne]; écraser qn de travail/responsabilités to overwhelm sb with work/responsibilities; écraser les entreprises d'impôts to overburden firms with taxation.B s'écraser vpr1 ( avoir un accident) [voiture, train] to crash; [automobiliste, motocycliste] to have a crash; s'écraser contre un mur/arbre to crash into a wall/tree; s'écraser (au sol) [avion, hélicoptère] to crash (to the ground); les insectes s'écrasent contre le pare-brise insects splatter on the windscreen;2 ( être endommagé) [fruit] to get squashed; s'écraser au sol [bibelot] to fall and break;3 ○( se taire) to shut up○; écrase(-toi)! shut up!;4 ○( se soumettre) to keep one's head down; s'écraser devant qn to keep one 's head down when sb is around.[ekraze] verbe transitif1. [appuyer sur] to crush2. [fruit, pomme de terre] to mash3. [piéton, chat] to run over5. [accabler] to crush6. [rendre plus petit] to dwarf7. [anéantir] to crush8. [dominer] to outdo————————[ekraze] verbe intransitif1. [se taire]écrase, tu veux bien! shut up, will you!2. (locution)————————s'écraser verbe pronominal (emploi passif)————————s'écraser verbe pronominal intransitif1. [fruit, légume] to get crushed ou mashed ou squashed2. [tomber - aviateur, avion] to crash ; [ - alpiniste] to crash to the ground3. (familier) [se presser] to be ou to get crushed -
11 frantumare
shatter* * *frantumare v.tr.1 to shatter, to shiver, to break* (up), to smash, to crush; ( ridurre in briciole) to crumble, to crush: frantumò la noce con il pugno, he cracked the nut with his fist; frantumare una roccia, to crush a rock2 (fig.) to crush, to shatter, to smash: frantumare le argomentazioni degli avversari, to crush one's opponents' arguments.◘ frantumarsi v.intr.pron. to shatter, to break* (up), to break* into pieces: il vetro si è frantumato, the glass shattered.* * *[frantu'mare]1. vtto break (up), break into pieces, shatter2. vip (frantumarsi)to break, shatter, break into pieces* * *[frantu'mare] 1.verbo transitivo1) to crush (down) [pietre, metallo]; to shatter, to splinter [ vetro]2) fig. to crush [ speranze]2.* * *frantumare/frantu'mare/ [1]1 to crush (down) [pietre, metallo]; to shatter, to splinter [ vetro]2 fig. to crush [ speranze]II frantumarsi verbo pronominale[ vetro] to shatter, to splinter. -
12 брекчия трения
брекчия трения
дислокационная брекчия
тектоническая брекчия
(геол.)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > брекчия трения
-
13 tierra
f.1 land (terrenos, continentes).en tierras mexicanas/del rey on Mexican soil/the King's landpor estas tierras round these parts, down this waytierra adentro inlandtierra de nadie no-man's-landtierra prometida Promised Landtierra del Fuego Tierra del Fuegotierra Santa the Holy Landtierra virgen virgin land2 land.cultivar la tierra to farm the land3 earth.se me ha metido tierra en los zapatos I've got some earth in my shoesun camino de tierra a dirt track4 ground (suelo).bajo tierra undergroundcaer a tierra to fall to the groundtomar tierra to land5 homeland, native land (lugar de origen) (país).vino/queso de la tierra local wine/cheesetierra natal homeland, native land6 dust. ( Latin American Spanish)7 soil, dirt.8 country, homeland.9 plot of land, territory, estate, soil.* * *1 (planeta) earth2 (superficie sólida) land3 (terreno cultivado) soil, land4 (país) country, land5 (suelo) ground6 ELECTRICIDAD earth, US ground1 land sing\caer por tierra figurado to crumbledar en tierra con algo to drop something on the ground, throw something on the groundechar a tierra to demolishechar por tierra figurado to crush, destroyechar tierra encima de figurado to hush upponer tierra por medio figurado to make oneself scarcepor estas tierras in these partspor tierra overland, by land¡tierra a la vista! land ahoy!tierra adentro inland¡tierra trágame! figurado I wish I was somewhere else, I could curl up and dietirar por tierra figurado to crush, destroyvivir de la tierra to make a living from the landtierra de nadie no-man's-landTierra del Fuego Tierra del Fuegotierra firme terra firma, dry landtierra natal homelandTierra Santa the Holy Land* * *noun f.1) earth2) land3) soil4) homeland•* * *SF1)• la Tierra — the earth, the Earth
2) (=superficie)a) [fuera del agua] land¡tierra a la vista! — land ahoy!
la industria pesquera genera unos 400.000 empleos en tierra — the fishing industry provides 400,000 jobs on land
•
por tierra — overland, by landatravesar un país por tierra — to go overland o by land across a country
•
tomar tierra — to reach port, get inb) (=no aire) [desde el aire] ground; [desde el espacio] earthla explosión ocurrió cuando el avión cayó a tierra — the explosion occurred when the aeroplane hit the ground
•
tocar tierra — to touch down•
tomar tierra — to landtierra firme — (=no aire) solid ground; (=no agua) land
3) (=suelo) ground•
caer a tierra — to fall down•
dar con algo en tierra — to knock sth over•
echarse a tierra — to throw o.s. on o to the ground- venirse a o por tierra4) (=material) [gen] earth; (=polvo) dust; (=barro) mud; [para jardinería, cultivo] soilcon los zapatos llenos de tierra — (=polvo) with his shoes covered in dust; (=barro) with his shoes covered in mud
viviendas con suelo de tierra — houses with earth o dirt floors
acordaron echar tierra al incidente y seguir siendo amigos — they agreed to put the incident behind them and continue to be friends
le vienes a echar tierra a mi carro con tu descapotable — your convertible makes my car look ridiculous o really bad
tierra caliente — LAm land below 1000m approximately
tierra fría — LAm land above 2000m approximately
tierra quemada — (Pol) scorched earth
pista 3), política 2)tierra templada — LAm land between 1000m and 2000m approximately
5) (Agr) landtierra de secano — dry land, unirrigated land
6) (=división territorial)a) (=lugar de origen)todo refugiado siente nostalgia de su tierra — every refugee feels homesick for or misses his native land o homeland
b) [en plural]sus viajes por tierras de Castilla, su largo exilio en tierras australianas — her lengthy exile in Australia
no es de estas tierras — he's not from these parts, he's not from this part of the world
- ver tierras7) (Elec) earth, ground (EEUU)toma 1., 1)conectar un aparato a tierra — to earth o (EEUU) ground an appliance
* * *1) (campo, terreno) landtierras fértiles/áridas — fertile/arid land
tierra labrantía or de cultivo — arable o cultivated land
poner tierra de por medio — to make oneself scarce (colloq)
2) (suelo, superficie) ground; (materia, arena) earthun camino de tierra — a dirt road o track
cuerpo a tierra! — hit the ground! (colloq)
echar algo por tierra — <edificio/monumento> to pull o knock down; < planes> to wreck, ruin; < argumentos> to demolish, destroy; < esperanzas> to dash
echarle tierra a algo/alguien — (Col fam) to put something/somebody to shame, make something/somebody look bad
echar tierra a or sobre algo — ( ocultarlo) to cover o hush something up; ( olvidarlo) to forget about something
tragarse la tierra a alguien: como si se lo hubiera tragado la tierra as if he'd vanished off the face of the earth; deseé que me tragara la tierra — I just wanted the earth to open and swallow me up
3) (AmL) ( polvo) dust4) (Elec) ground (AmE), earth (BrE)estar conectado a tierra or (AmL) hacer tierra — to be grounded o earthed
5) (por oposición al mar, al aire) landtierra a la vista! — land ho o ahoy!
viajar por tierra — to travel overland o by land
tocar tierra — to land, put into port
tomar tierra — to land, touch down
6)a) (país, lugar)decidió volver a su tierra — he decided to return to his homeland o to his native land
costumbres de aquellas tierras — customs in those places o countries
b) ( territorio) soil* * *1) (campo, terreno) landtierras fértiles/áridas — fertile/arid land
tierra labrantía or de cultivo — arable o cultivated land
poner tierra de por medio — to make oneself scarce (colloq)
2) (suelo, superficie) ground; (materia, arena) earthun camino de tierra — a dirt road o track
cuerpo a tierra! — hit the ground! (colloq)
echar algo por tierra — <edificio/monumento> to pull o knock down; < planes> to wreck, ruin; < argumentos> to demolish, destroy; < esperanzas> to dash
echarle tierra a algo/alguien — (Col fam) to put something/somebody to shame, make something/somebody look bad
echar tierra a or sobre algo — ( ocultarlo) to cover o hush something up; ( olvidarlo) to forget about something
tragarse la tierra a alguien: como si se lo hubiera tragado la tierra as if he'd vanished off the face of the earth; deseé que me tragara la tierra — I just wanted the earth to open and swallow me up
3) (AmL) ( polvo) dust4) (Elec) ground (AmE), earth (BrE)estar conectado a tierra or (AmL) hacer tierra — to be grounded o earthed
5) (por oposición al mar, al aire) landtierra a la vista! — land ho o ahoy!
viajar por tierra — to travel overland o by land
tocar tierra — to land, put into port
tomar tierra — to land, touch down
6)a) (país, lugar)decidió volver a su tierra — he decided to return to his homeland o to his native land
costumbres de aquellas tierras — customs in those places o countries
b) ( territorio) soil* * *tierra22 = land, ground, soil, earth, dry land [dryland].Ex: Until recently all libraries and some architects have maintained that an academic library should be capable of extension and that land should be reserved for future expansion.
Ex: A profile is a scale representation of the intersection of a vertical surface with the surface of the ground.Ex: This article diagnoses the information needs of those who work in the area of pollution of air, soil and earth.Ex: Insulation techniques helpful to energy conservation are: more use of below surface areas; the mounding of earth against outside walls; sod roofs; and the correct use of glass.Ex: This article describes a knowledge based geographic information system for the broad scale mapping of dryland salinity in the Western Australian wheatbelt.* aprovechamiento de la tierra = land use.* asentamiento en tierras federales = homesteading.* bajo tierra = underground, below surface.* buena tierra = good soil.* camino de tierra = dirt track, dirt road.* como si se + Pronombre + hubiera tragado la tierra = into thin air.* con el suelo de tierra = dirt-floored.* confinado a la tierra = land-bound [landbound].* con los pies sobre la tierra = down-to-earth.* contaminación de la tierra = soil pollution.* corrimiento de tierra = landslide.* cultivar la tierra = farm + land, grow + crops.* dejar la tierra en barbecho = let + farmland lie fallow.* desaprovechamiento de la tierra = land misuse.* desprendimiento de tierra = landslide.* de tierra = onshore, earthen.* echar Algo por tierra = blow + Nombre + out of the water.* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.* echar por tierra = scupper, blight, cast + a blight on.* echar por tierra las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* echar por tierra los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.* echar por tierra una idea = crush + idea.* ejército de tierra, el = army, the [armies, pl.].* en la tierra = on the ground.* en la tierra de = in the land of.* en tierra = onshore, ashore.* en tierra firme = on dry land.* en tierras lejanas = outranged.* fertilidad de la tierra = soil fertility.* gestión de tierras = land management.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pas = rangeland.* mala tierra = poor soil.* movimiento de tierra = earthwork.* nadie es profeta en su tierra = no man is a prophet in his own land.* pequeño propietario de tierras = yeoman farmer.* pies sobre la tierra = feet on the ground.* pista de tierra batida = clay tennis court.* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.* por encima de la tierra = aboveground.* rodeado de tierra = land-bound [landbound], land-locked [landlocked].* sin tierras, sin propiedad rural = landless.* sobre la tierra = on the ground.* temblor de tierra = quake, earth tremor.* tenis sobre tierra batida = clay tennis, clay court tennis.* ¡Tierra a la vista! = Land ahoy!, Land ho!.* tierra arenosa = sandy soil.* tierra baldía = wasteland, moor, barren land.* tierra buena = good soil.* tierra cenagosa = loamy soil.* tierra cultivable = arable land.* tierra de cultivo = soil, farmland [farm land].* Tierra de Israel, la = Land of Israel, the.* tierra de labranza = farmland [farm land].* tierra de nadie = twilight zone, wilderness, no-man's land.* tierra de pastoreo = pasture land.* tierra de pastos = pasture land.* tierra desconocida = terra incognita.* tierra en barbecho = fallow land.* tierra fértil = sod, loam.* tierra firme = dry land [dryland], land mass [landmass], firm ground, solid ground.* tierra lejana = far off land.* tierra mala = poor soil.* tierra margosa = loamy soil.* tierra natal = homeland.* tierra prometida, la = land of cream and honey, the, promised land, the, land of milk and honey, the.* tierras = landed estate.* tierras altas = highland.* tierras altas escocesas = Highland.* tierra salvaje = wilderness.* Tierra Santa = Holy Land, the.* tierras bajas = lowlands.* tierras celtas, las = Celtic fringe, the.* tierras del sur = southland.* tierras mejores = greener pastures.* tierras movedizas = shifting sands.* tierras perdidas = lost lands.* tierra virgen = uncharted territory, uncharted waters, unchartered territory, unchartered waters.* toma de tierra = earthing.* transporte por tierra = land transport.* tropa de tierra = ground troop.* uso de la tierra = land use.* vasallo propietario de sus tierras = yeoman [yeomen, -pl.].* vehículo de tierra a motor = motor land vehicle.* vivir de la tierra = live off + the land.* * *A (campo, terreno) landuna distribución más justa de la tierra a fairer distribution of landtierras comunales common landcompró unas tierras en Durango he bought some land in Durangotierras fértiles/áridas fertile/arid landtierra labrantía or de cultivo or de labranza or de labor or de labrantío arable o cultivated landtierras baldías wastelandlos que trabajan la tierra those who work the landponer tierra de por medio to make oneself scarce, get out quick ( colloq)B1 (suelo, superficie) ground; (materia, arena) earthclavó la estaca en la tierra he drove the stake into the groundésta es muy buena tierra this is very good land o soilcavaba la tierra he was digging the groundun camión de tierra a truckload of soil o earthno juegues con la tierra, que te vas a manchar don't play in the dirt, you'll get filthyun camino de tierra a dirt road o track¡cuerpo a tierra! get down!, hit the ground! ( colloq)ya lleva un año bajo tierra she's been dead and buried for a year nowechar algo por tierra ‹edificio/monumento› to demolish, pull o knock down;‹planes› to wreck, ruin, put paid to; ‹argumentos› to demolish, destroy; ‹esperanzas› to dashecharse tierra encima to do oneself down, cry stinking fish ( BrE)echar tierra a or sobre algo (ocultarlo) to cover o hush sth up; (olvidarlo) to forget about sth, put sth behind onetragarse la tierra a algn: parecía que se lo hubiera tragado la tierra it was as if he'd vanished off the face of the earthen aquel momento deseé que me tragara la tierra at that moment I just wanted the earth o the ground to open and swallow me upCompuesto:( Esp) clayel cable que va a tierra the ground o earth leadnecesita una conexión a tierra or debe estar conectado a tierra or ( AmL) debe hacer tierra it needs to be connected to ground o earth, it needs to be grounded o earthedD (por oposición al mar, al aire) land¡tierra a la vista! land ho! o land ahoy!viajar por tierra to travel overland o by landiniciaron las expediciones tierra adentro they started expeditions into the interiorgentes de tierra adentro people from the interior, people from inlandmisiles aire-tierra air-to-ground missilesel ejército de tierra the armytierra firme solid ground, terra firmaquedarse en tierra to be left behind, miss one's train ( o boat etc)tocar tierra to land, put into porttomar tierra to land, touch downE1(país, región, lugar): después de tantos años de exilio decidió volver a su tierra after all those years in exile he decided to return to his homeland o to his native landlas cosas que pasan por aquellas tierras the things that happen in those places o countriespartió a tierras lejanas para buscar fortuna he set out for foreign parts o for distant lands to seek his fortunevino de la tierra local wine, locally produced winefruta de la tierra locally grown fruit2 (territorio) soilen el instante que pisó tierra francesa the moment he set foot on French soilCompuestos:: from Mexico to Peru, land below approx. 1,200mTierra del Fuegono-man's-landthe cold lands (pl), (from Mexico to Peru, land above approx. 2,200m)native land, land of one's birthPromised LandHoly Landthe temperate lands (pl) (from Mexico to Peru, land between approx. 1,200m and 2,200m)Fla composición de la atmósfera de la Tierra the composition of the Earth's atmosphere¿cúal es el planeta más cercano a la Tierra? what is the closest planet to (the) Earth?para proteger la vida en la Tierra to protect life on earthCreador del Cielo y de la Tierra Creator of Heaven and Earth* * *
tierra sustantivo femenino
1 (campo, terreno) land;
tierra de cultivo arable land
2 (suelo, superficie) ground;
(materia, arena) earth;
un camión de tierra a truckload of soil o earth;
no juegues con tierra don't play in the dirt;
un camino de tierra a dirt road o track;
echar algo por tierra ‹ planes› to wreck, ruin;
‹ argumentos› to demolish, destroy;
‹ esperanzas› to dash
3 (AmL) ( polvo) dust
4 (Elec) ground (AmE), earth (BrE);
estar conectado a tierra or (AmL) hacer tierra to be grounded o earthed
5 (por oposición al mar, al aire) land;◊ viajar por tierra to travel overland o by land;
tierra firme solid ground;
tomar tierra to land, touch down
6 (país, lugar):
costumbres de aquellas tierras customs in those places o countries;
la Ttierra Santa the Holy Land
7 ( planeta)
tierra sustantivo femenino
1 (planeta) la Tierra, (the) Earth o earth
2 (medio terrestre, terreno) land
viajar por tierra, to travel by land
tierra adentro, inland
tierra de nadie, no-man's-land
(un avión) tomar tierra, to land
Agr land
tiene tierras de cultivo, he has cultivated land
tierra baldía, wasteland
3 (país, lugar de origen) homeland
(territorio) nació en tierra inglesa, she was born on English soil
4 (superficie terrestre, suelo) ground
bajo tierra, below ground
(materia) soil, earth
un puñado de tierra, a handful of earth o soil
un camino de tierra, a dirt track
5 Elec earth
toma de tierra, earth wire, US ground
♦ Locuciones: echar por tierra, to ruin, spoil
echar tierra sobre, to hush up
familiar de la tierra, (producto del país) son tomates de la tierra, they are home-grown tomatoes
familiar (alejarse, escapar) poner alguien tierra por medio, to get as far away as possible
familiar (para expresar vergüenza) ¡tierra trágame! I wish the earth would swallow me up
(perder un medio de transporte) quedarse alguien en tierra, to miss a plane/train or any other form of transport
' tierra' also found in these entries:
Spanish:
adentro
- baja
- bajo
- barro
- batida
- batido
- campo
- construcción
- criar
- desaparecer
- entrañas
- escarbar
- esquilmar
- explotar
- franja
- fructífera
- fructífero
- global
- globo
- gua
- horizonte
- hoyo
- hundimiento
- langosta
- palada
- parcela
- perforar
- pista
- polvo
- ras
- redondez
- remover
- ribera
- rica
- rico
- seísmo
- sementera
- señorío
- soñar
- suelo
- surco
- temblar
- terráquea
- terráqueo
- terrena
- terreno
- terrestre
- terrón
- terruño
- tocar
English:
adjacent
- adjoining
- allotment
- ashore
- clump
- crack
- crumble
- crunch
- cultivated
- cultivation
- demolish
- dig
- dirt road
- earth
- earthworm
- earthy
- encroach
- explode
- face
- fairyland
- fall
- farming
- feel
- ground
- hedgehog
- Holy Land
- homeland
- inland
- land
- level
- lump
- no man's land
- orbit
- overland
- parched
- portage
- pull apart
- quake
- reclaim
- rich
- richness
- rig
- rock
- roll
- rough
- sandy
- seed
- set down
- shatter
- shock
* * *tierra nf2. [superficie] land;viajar por tierra to travel by land;tierra adentro inland;poner tierra (de) por medio to make oneself scarceAm tierra caliente = in Latin America, climate zone up to an altitude of approximately 1,000 metres;tierra firme [por oposición al mar] land, dry land;[terreno sólido] hard ground; Am tierra fría = in Latin America, climate zone above the altitude of approximately 2,000 metres;Tierra del Fuego Tierra del Fuego;tierra de nadie no-man's-land;tierra prometida Promised Land;Tierra de Promisión Promised Land;Tierra Santa the Holy Land;la tierra del Sol Naciente the land of the Rising Sun;Am tierra templada = in Latin America, climate zone between the altitudes of approximately 1,000 and 2,000 metres;tierra virgen virgin land3. [suelo] ground;trabajan bajo tierra they work underground;caer a tierra to fall to the ground;muchos aviones se han quedado en tierra por la niebla many planes have been grounded because of the fog;tocar tierra [avión] to touch down;tomar tierra: tomó tierra en un campo he landed in a field;tomaremos tierra en el aeropuerto de Barajas en diez minutos we will be landing at Barajas airport in ten minutes;besar la tierra to fall flat on one's face;[argumentos, teoría] to demolish sth; Fam¡tierra, trágame!, ¡trágame tierra! I wish the earth would swallow me up!;era como si se lo hubiera tragado la tierra he had vanished without a trace;4. [materia] earth;[para nutrir plantas] soil;se me ha metido tierra en los zapatos I've got some earth o dirt in my shoes;esta tierra no es buena para cultivar this soil isn't good for growing things;un camino de tierra a dirt track;política de tierra quemada scorched earth policy;Formaldar tierra a alguien to bury sb;tierra batida [en tenis] clay;tierra vegetal topsoil, loam5. [en agricultura] land;cultivar la tierra to farm the landtierra cultivable arable land;tierra de cultivo arable land;tierra de labor arable land;tierra de labranza arable land6. [lugar de origen] [país] homeland, native land;[región] home o native region;este chico es de mi tierra this lad is from where I come from;vino/queso de la tierra local wine/cheesetierra natal homeland, native landen tierras del rey on the King's land;en tierras mexicanas on Mexican soil;por estas tierras round these parts, down this way;ver otras tierras to travel, to see the worldestar conectado a tierra, tener toma de tierra to be Br earthed o US grounded10. Am [polvo] dust* * *f1 land;tierra de labor, tierra cultivable arable land, farmland;tierras altas highlands;tierras bajas lowlands;poner tierra de por medio flee, make o.s. scarce fam ;por tierra viajar by land;tomar tierra AVIA land2 materia soil, earth;echar tierra a algo fig hush sth up;echar por tierra ruin, wreck;como si se lo hubiera tragado la tierra as if he had vanished off the face of the earth3 ( patria) native land, homeland;de la tierra locally produced, local4 EL ground, Brearth5:la Tierra the Earth* * *tierra nf1) : land2) suelo: ground, earth3) : country, homeland, soil4)tierra natal : native land5)la Tierra : the Earth* * *tierra n1. (terreno) land2. (materia) earth / soil3. (suelo) groundechar por tierra to ruin / to spoil -
14 забрасывать камнями
1. pelt with rocks2. pelt with stones3. stoneРусско-английский большой базовый словарь > забрасывать камнями
-
15 горный удар
1) Geology: quake, violent bump2) Engineering: bounce, burst, mine percussion, mine shock, mountain bump, rock burst3) Mining: blow, bump, crush burst, pressure bump, pressure burst, rock bump, rock burst shock, shock bump4) Oil: mine bump5) Drilling: bursting6) Makarov: rockburst -
16 פרךְ
פָּרַךְ 1) to split, divide off. Denom. (cmp. מְחִיצָה) פָּרוֹכֶת. 2) to split (grist); to crush, rub, grind. Ber.37b פּוֹרְכָן, v. infra. Ex. R. s. 31 באחרונה אדם פּוֹרְכוֹ בידווכ׳ at last (when silver has been worked over several times) one may crumble it in ones hand, and it is no longer fit for any work. B. Mets.89b יִפְרוֹךְ Ms. R., v. infra; a. e.Part. pass. פָּרוּךְ; pl. פְּרוּכִים, פְּרוּכִין. Midr. Till. to Ps. 118:10–13 (ref. to אמילם ib., v. מָלַל) והמה פ׳ and they were (shall be) crushed. Pi. פֵּרֵךְ, פֵּי׳ 1) to split, demolish. Yalk. Gen. 39, v. פָּכַר. 2) to crush, grind; to crack; to husk. Men.75b מְפָרְכָן עדוכ׳ (Ber.37b פּוֹרְכָן) he crushes them until he has reduced them to the fineness of the flour of which they had been made. Bets.12b מְפָרְכִין קטניותוכ׳ you may husk peas on the Holy Day. Sabb.53b סכין ומפרכין לאדםוכ׳ Ar. a. early eds. (v. Rabb. D. S. a. l. note 70; ed. a. Mss. מפרכסין, v. פִּרְכֵּס I) you may oint a sore and scrape the scab off for a human being (on the Sabbath), but not for a beast; a. e.(Ib. 155b מפרכין תבן, v. פְּרַךְ II. Hif. הִפְרִיךְ same, to smash, crack B. Mets.89b לא יַפְרִיךְ … מַפְרִיךְוכ׳ (Ms. R. יִפְרוֹךְ) the laborer must not smash fruits against a rock and eat them, but he may smash them one by one (with his hand) and eat; a. e.(Yalk. Gen. 130 מפריכין, read: מפרינין, v. פָּרַן. Nif. נִפְרָךְ to be crumbled; to be cracked; to be scraped, peeled. Bekh.37b יבישה כדי שתהא נִפְרֶכֶת a sore is called dry, when it can be scraped. Ḥull.46b כדי שתִּיפָּרֵךְוכ׳ that it can be scraped off with the nail. Ber.25a כל זמן שזורקה ואינה נפרכת when he throws it down, and it is not crumbled. Pesik. R. s. 11 שנִיפְרָךְ, v. פֶּרֶךְ; a. e. Hithpa. הִתְפָּרֵךְ to be crumbled, threshed. Y.B. Mets.X, end, 12c כדי שיִתְפָּרֵךְ ברגלווכ׳ in order that it (the dung) be trodden down by the feet of men and beasts; (Bab. ib. 118b שיהא נישוף; Tosef. ib. XI, 8 שיישוף). -
17 פָּרַךְ
פָּרַךְ 1) to split, divide off. Denom. (cmp. מְחִיצָה) פָּרוֹכֶת. 2) to split (grist); to crush, rub, grind. Ber.37b פּוֹרְכָן, v. infra. Ex. R. s. 31 באחרונה אדם פּוֹרְכוֹ בידווכ׳ at last (when silver has been worked over several times) one may crumble it in ones hand, and it is no longer fit for any work. B. Mets.89b יִפְרוֹךְ Ms. R., v. infra; a. e.Part. pass. פָּרוּךְ; pl. פְּרוּכִים, פְּרוּכִין. Midr. Till. to Ps. 118:10–13 (ref. to אמילם ib., v. מָלַל) והמה פ׳ and they were (shall be) crushed. Pi. פֵּרֵךְ, פֵּי׳ 1) to split, demolish. Yalk. Gen. 39, v. פָּכַר. 2) to crush, grind; to crack; to husk. Men.75b מְפָרְכָן עדוכ׳ (Ber.37b פּוֹרְכָן) he crushes them until he has reduced them to the fineness of the flour of which they had been made. Bets.12b מְפָרְכִין קטניותוכ׳ you may husk peas on the Holy Day. Sabb.53b סכין ומפרכין לאדםוכ׳ Ar. a. early eds. (v. Rabb. D. S. a. l. note 70; ed. a. Mss. מפרכסין, v. פִּרְכֵּס I) you may oint a sore and scrape the scab off for a human being (on the Sabbath), but not for a beast; a. e.(Ib. 155b מפרכין תבן, v. פְּרַךְ II. Hif. הִפְרִיךְ same, to smash, crack B. Mets.89b לא יַפְרִיךְ … מַפְרִיךְוכ׳ (Ms. R. יִפְרוֹךְ) the laborer must not smash fruits against a rock and eat them, but he may smash them one by one (with his hand) and eat; a. e.(Yalk. Gen. 130 מפריכין, read: מפרינין, v. פָּרַן. Nif. נִפְרָךְ to be crumbled; to be cracked; to be scraped, peeled. Bekh.37b יבישה כדי שתהא נִפְרֶכֶת a sore is called dry, when it can be scraped. Ḥull.46b כדי שתִּיפָּרֵךְוכ׳ that it can be scraped off with the nail. Ber.25a כל זמן שזורקה ואינה נפרכת when he throws it down, and it is not crumbled. Pesik. R. s. 11 שנִיפְרָךְ, v. פֶּרֶךְ; a. e. Hithpa. הִתְפָּרֵךְ to be crumbled, threshed. Y.B. Mets.X, end, 12c כדי שיִתְפָּרֵךְ ברגלווכ׳ in order that it (the dung) be trodden down by the feet of men and beasts; (Bab. ib. 118b שיהא נישוף; Tosef. ib. XI, 8 שיישוף). -
18 брекчия трения
1) Geology: crush breccia, fault breccia, fault rock, fault rubble, friction breccia, rock rubble2) Makarov: reibungsbreccia -
19 дислокационная брекчия
Универсальный русско-английский словарь > дислокационная брекчия
-
20 обрушение
2) Geology: avalanche, cave, failure, fall of ground, gob, inbreak, overhead caving, rock fall (горной породы), rush together3) Engineering: breakdown, crush, crushing, demolition, falling-down, pulling-down, sloughing (породы горной выработки или стенок ствола скважины)4) Chemistry: sinking5) Construction: breaking-down, collapse failure, failure (здания, сооружения), rounding (обочин)6) Railway term: jack knifing, wrecking8) Mining: break, cave-in, caving, collapse, collapsing, fall, goaf (Krokodil), goave, old man, run (в выработке), taking-down9) Oil: cavern( cave), caving in, collapse (стенок скважины), sloughing (стенок скважины), sloughing (породы)10) Geophysics: sloughing (of the soft soils) (мягких пород)12) Oil&Gas technology cavern, run, rush14) Makarov: breakdown (кровли), caving (горной породы), caving (породы), downfall, gash, inbreak (ПВ над подземными горными выработками), inrush, potholing, ripping, rock slide (пород), stoping
- 1
- 2
См. также в других словарях:
crush — I. verb Etymology: Middle English crusshen, from Anglo French croissir, croistre, of Germanic origin; akin to Middle Low German krossen to crush Date: 15th century transitive verb 1. a. to squeeze or force by pressure so as to alter or destroy… … New Collegiate Dictionary
Crush 40 — Jun Senoue (left) and Johnny Gioeli (right) performing at Summer of Sonic 2010 Background information Also known as Sons Of Angels Origin … Wikipedia
Crush (Bon Jovi album) — Crush Studio album by Bon Jovi Released June 13, 2000 … Wikipedia
Crush 'Em — Single by Megadeth from the album Risk Released Summer 1999 … Wikipedia
Crush 40 — est un groupe hard rock américain et japonais ayant grandement participé à la piste sonore de plusieurs jeux vidéo chez SEGA, compagnie japonaise de jeux vidéo réputée, principalement les jeux Sonic.Le cœur du groupe est le guitariste hard rock… … Wikipédia en Français
Crush Tour — Tour by Bon Jovi Start date July 12, 2000 End date December 15, 2000 Legs 3 Shows 19 in Europe 16 in North A … Wikipedia
Crush Luther — Origin London, Ontario, Canada Genres Pop rock Years active 2004–present Labels High 4 Records Website … Wikipedia
Crush (Album) — Crush Studioalbum von Bon Jovi Veröffentlichung 29. Mai 2000 Label Island Records Format … Deutsch Wikipedia
Crush with Eyeliner — Single by R.E.M. from the album Monster B side … Wikipedia
Crush (Dave Matthews Band song) — Crush Single by Dave Matthews Band from the album Before These Crowded Streets Released … Wikipedia
Crush (Doughboys album) — Crush Studio album by Doughboys Released August 3, 1993 Recorded Magic Shop/Baby Monster, New York Genre … Wikipedia