-
1 cruellement
adv. жесто́ко, жестокосе́рдно élevé., безжа́лостно, беспоща́дно (sans pitié), свире́по, ужа́сно, уби́йственно;il a été cruellement puni — он был жесто́ко нака́зан; la main d'œuvre faisait cruellement défaut ∑ — ужа́сно fam. не хвата́ло рабо́чей си́лыsa blessure le faisait cruellement souffrir — ра́на заставля́ла его́ жесто́ко <ужа́сно fam.> страда́ть;
-
2 cruellement
advжестоко; ужасно, убийственно -
3 cruellement
нареч.общ. убийственно, ужасно, жестоко -
4 жестоко
cruellement, brutalementжестоко ошибиться — se tromper du tout au tout -
5 безжалостно
sans pitié, impitoyablement -
6 бессердечно
durement, cruellement, avec dureté -
7 бесчеловечно
1) нареч. inhumainement, cruellement -
8 больно
I1) нареч. douloureusement; cruellement ( жестоко)2) предик. безл.ему больно слышать такие слова — cela lui fait mal d'entendre de telles parolesмне больно за тебя — j'ai de la peine pour toi, je souffre pour toiII(очень, слишком) разг. par trop, trop -
9 дико
1) нареч. sauvagement; cruellement ( жестоко)дико расти ( о растениях) — pousser à l'état sauvageдико оглядываться — regarder d'un œil hagard (придых.) -
10 de la main droite
La seule présence de cet homme qui était en quelque sorte mon beau-père de la main gauche, auprès de son fils, qui l'était aussi, mais de la main droite, me rappelait cruellement l'ambiguïté de ma situation. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Одно лишь присутствие этого человека, который был мне чем-то вроде незаконного свекра и сидел рядом со своим сыном, который был мне отчимом, но только по закону, напоминало мне о жестокой двусмысленности моего положения.
-
11 de main gauche
La seule présence de cet homme qui était en quelque sorte mon beau-père de la main gauche, auprès de son fils, qui l'était aussi, mais de la main droite, me rappelait cruellement l'ambiguïté de ma situation. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Одно лишь присутствие этого человека, который был мне чем-то вроде незаконного свекра и сидел рядом со своим сыном, который был мне отчимом, но только по закону, напоминало мне о жестокой двусмысленности моего положения.
-
12 jeter la pierre à qn
(jeter la pierre [или les pierres] à qn)бросить камень в кого-либо; хулить кого-либо; бросить обвинениеQuand on se fait une raison, un enfant, après tout, ça s'élève. Je ne m'en vais pas te payer un carillon, [...]. Mais les pierres qu'on te jettera, je sais où les renvoyer et, même sans parrain, je te promets la marraine. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Если вдуматься хорошенько, то в конце концов воспитать ребенка не такая уж хитрая штука. Я не обещаю тебе устроить этот брак [...]. В тебя будут бросать камни, но я знаю, как отплатить тем же твоим обидчикам, и хотя у тебя не будет крестного отца, зато крестную мать я тебе обещаю.
jeter le premier la pierre, jeter la première pierre — первым бросить камнем в кого-либо
Mon bon ami, faites la paix avec Eugénie. Voyez-vous tout Saumur vous jette la pierre. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — Мой друг, помиритесь с Евгенией. Вы знаете, весь Сомюр вас осуждает.
Ne croyez-vous pas que votre père eût été un autre homme si nous-mêmes avions été différents? Ne m'accusez pas de vous jeter la pierre: je connais vos qualités, je sais que grand-père s'est montré cruellement injuste envers vous et envers maman. (F. Mauriac, Le Nœud de vipères.) — Не думаете ли вы, что ваш отец был бы другим, если бы мы сами были другими? Не обвиняйте меня в том, что я упрекаю вас, я знаю ваши достоинства, я знаю, что дед был жестоко несправедлив по отношению к вам и вашей маме.
- Je vous dirais qu'avec M. de Charlus c'était difficile. Il est extrêmement dreyfusard... - Mais non! - Si... en tout cas son cousin le prince de Guermantes l'est, on lui jette assez la pierre pour ça. (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — - Должен вам сказать, что у нас с братом де Шарлю все не так просто. Он - отъявленный дрейфусар. - Да ну что вы! - Уверяю вас... Во всяком случае, его родственник, принц Германтский - дрейфусар несомненный, их все за это клеймят.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter la pierre à qn
-
13 perdre une manche
потерпеть неудачу, поражение; проигратьC'est ainsi qu'André Comarieu perdit la deuxième manche. (J.-L. Curtis, Les jeunes hommes.) — Таким образом Андре Комарье потерпел поражение во второй раз.
Mme Pompadour ne fit rien pour le retenir. Ce départ la soulagea certainement. Les madrigaux de Voltaire étaient devenus compromettants. Elle venait de perdre une manche et elle ressentit cruellement cet échec. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Маркиза Помпадур ничего не сделала, чтобы удержать Вольтера в Париже. Его изгнание она, несомненно, воспринимала с облегчением. Его мадригалы стали ее компрометировать. Она потерпела неудачу и остро переживала свое поражение.
-
14 détromper
гл. -
15 bestialement
adv. по-звери́ному, ди́ко, зве́рски (cruellement); по-ско́тски
См. также в других словарях:
cruellement — [ kryɛlmɑ̃ ] adv. • XIIe; de cruel 1 ♦ D une manière cruelle, féroce. ⇒ méchamment. Traiter qqn cruellement. ⇒ brutalement, durement, rudement. 2 ♦ D une façon douloureuse, pénible. ⇒ douloureusement, durement, péniblement. Faire cruellement… … Encyclopédie Universelle
cruellement — CRUELLEMENT. adv. Avec cruauté, d une manière cruelle. Il l a traité cruellement. Il l a fait mourir cruellement. Il l a cruellement battu … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cruellement — Cruellement. adv. Avec cruauté, d une maniere cruelle. Il l a traitté cruellement. il l a fait mourir cruellement. il l a cruellement battu … Dictionnaire de l'Académie française
cruellement — Cruellement, Crudeliter, Cruciabiliter, Saeuiter, Tyrannice, Truculenter, Teterrime … Thresor de la langue françoyse
cruellement — (kru è le man) adv. 1° D une manière cruelle, avec cruauté. Il le fait mourir cruellement. • Cruellement docile aux leçons de ton maître, VOLT. Fanat. III, 8. 2° D une façon douloureuse. Cruellement humilié. • Cruellement blessé, mais… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CRUELLEMENT — adv. Avec cruauté, d une manière cruelle. Il l a fait mourir cruellement. Il l a traité cruellement. Il l a cruellement battu … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CRUELLEMENT — adv. D’une manière cruelle. Il l’a fait mourir cruellement. Il l’a traité cruellement. Il l’a cruellement battu … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
cruellement — adv. kru élamê (Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
atrocement — [ atrɔsmɑ̃ ] adv. • atrossement 1533; de atroce ♦ D une manière atroce, cruelle. ⇒ cruellement. Il s est vengé atrocement. Il souffre atrocement (cf. Souffrir le martyre). ● atrocement adverbe De façon atroce, cruelle … Encyclopédie Universelle
méchamment — [ meʃamɑ̃ ] adv. • XIVe meschanment, pour méchantement; de méchant 1 ♦ D une façon méchante, avec méchanceté. ⇒ cruellement, durement. Agir, parler méchamment. Il s appliqua « méchamment à prendre un air indifférent; ce qui peinait le pauvre… … Encyclopédie Universelle
Bataille de Loigny — Les zouaves pontificaux à La bataille de Loigny, Charles Castellani (1838 1913), 1879, Musée de l Armée, Paris Inform … Wikipédia en Français